без примеровНайдено в 2 словарях
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
tire
амер.; = tyre I
сущ.
амер. передник, фартук
уст. женский головной убор
гл.; уст.
надевать головной убор
гл.
утомляться, уставать (от чего-л.)
утомлять
(tire of) терять интерес к (чему-л.)
AmericanEnglish (En-Ru)
tire
уставать
шина ж
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
Why tire himself out and go further out than was safe or necessary?Зачем перенапрягаться и уходить от берега дальше, чем это необходимо?Watt-Evans, Lawrence / With a Single SpellУотт-Эванс, Лоуренс / С единственным заклинаниемС единственным заклинаниемУотт-Эванс, ЛоуренсWith a Single SpellWatt-Evans, Lawrence© 1987 by Lawrence Watt Evans
Mountain-bred, he never seemed to tire.Выросший в горах доктор, казалось, никогда не уставал.O.Henry / Let Me Feel your PulseГенри, О. / Дайте пощупать ваш пульс!Дайте пощупать ваш пульс!Генри, О.Let Me Feel your PulseO.Henry
I hear bells ringing, and they tire me.'И слышу колокола. Они меня утомляют.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
I would have you do what you can with her, and with Agatha my young tire-woman, and with Dorothy Pierpont.Я бы хотела, чтобы вы занимались в меру ваших возможностей с ней, с Агатой, моей молодой камеристкой, и с Дороти Пирпонт.Conan Doyle, Arthur / White CompanyКонан Дойль, Артур / Белый отрядБелый отрядКонан Дойль, Артур© Издательство "Правда", 1966White CompanyConan Doyle, Arthur© 2006 BiblioBazaar
'No,' said he, 'it doesn't tire me to talk.– Нет, говорить мне не трудно.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
All he brought with him was that tire iron.”При нем была только монтировка.Brown, Sandra / RicochetБраун, Сандра / РикошетРикошетБраун, Сандра© 2006 by Sandra Brown Management Ltd.© Перевод. С. Панина, 2010© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2010RicochetBrown, Sandra© 2006 by Sandra Brown Management Ltd.
The road was mainly a winding path with hoof-prints in it, and now and then a faint trace of wheels on either side in the grass-wheels that apparently had a tire as broad as one's hand.Дорога, по которой мы двигались, была в сущности узкой извилистой тропкой с отпечатками копыт и кое-где по бокам со следами колес на примятой траве, – колес с ободьями шириной в ладонь.Twain, Mark / A Connecticut Yankee in King Arthur's CourtТвен, Марк / Янки из Коннектикута при дворе короля АртураЯнки из Коннектикута при дворе короля АртураТвен, Марк© Н. Чуковский. Наследники. 2010A Connecticut Yankee in King Arthur's CourtTwain, Mark© 2009 by Seven Treasures Publications
They tire you out.Они вас утомляют.Ishiguro, Kadzuo / The Remains of the DayИсигуро, Кадзуо / Остаток дняОстаток дняИсигуро, КадзуоThe Remains of the DayIshiguro, Kadzuo© 1989 by Kazuo Ishiguro
The rims width of wheels for Renault autos is 5.5 inches and their diameter at rim seat for tire is 14 inches.Колеса для автомобиля Renault имеют ширину ободьев 5.5 дюймов и 14 дюймов посадочного диаметра под шину.© 2006 UFC Capitalhttp://ufc-capital.com/ 12/7/2011© 2006 UFC Capitalhttp://ufc-capital.com/ 12/7/2011
"I'm not going to tire her for nothing."– Не хочу я его зря утомлять.Greene, Henry Graham / Monsignor QuixoteГрин, Генри Грэм / Монсеньор КихотМонсеньор КихотГрин, Генри Грэм© Издательство "Молодая гвардия", 1989Monsignor QuixoteGreene, Henry Graham© Graham Greene, 1982
You may even feel that you're leaking, like a tire with a puncture.Можешь даже почувствовать, что из тебя душа выходит, как воздух из проткнутой покрышки, что ты истекаешь.King, Stephen / The LangoliersКинг, Стивен / ЛангольерыЛангольерыКинг, Стивен© Stephen King, 1990© Перевод. В.А. Вебер, 1997© "Фирма "Издательство АСТ"", 1999The LangoliersKing, Stephen© Stephen King, 1990
Of course they might try to tire him out instead of attacking him...Конечно, они могут попробовать взять его измором, вместо того чтобы нападать на него…Wells, Herbert George / The war in the airУэллс, Герберт / Война в воздухеВойна в воздухеУэллс, Герберт© Издательство "Правда", 1964The war in the airWells, Herbert George© the Literary Executors of the Estate of H. G. Wells
On the front there appeared to be a photograph of a collie jumping through a tire swing.Обложку украшала фотография колли, прыгающей через качели, сделанные из подвешенной на ремнях автомобильной шины.King, Stephen / CellКинг, Стивен / МобильникМобильникКинг, СтивенCellKing, Stephen© 2006 by Stephen King
And a tire iron with the name Stratocumulus that Rex only now remembered had been used to ward off slithers before.И монтировка, именуемая «Стратосферная». Рекс только сейчас вспомнил, что раньше отпугивал ею ползучек.Westerfeld, Scott / Touching DarknessВестерфельд, Скотт / Прикосновение ТьмыПрикосновение ТьмыВестерфельд, Скотт© 2004 by Alloy Entertainment and Scott David Westerfield© Перевод.Е. Секисова, 2006© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009Touching DarknessWesterfeld, Scott© 2004 by Alloy Entertainment and Scott David Westerfield
'That tire swing that goes out over the water, Paul Loving fell out of it and sprained his knee.'- Заплыв на камере через речку. Пол Лоувинга еще вывалился из нее и подвернул ногуKing, Stephen / From A Buick 8Кинг, Стивен / Почти как "бьюик"Почти как "бьюик"Кинг, Стивен© Перевод. В.А. Вебер, 2003© ООО "Издательство АСТ", 2004From A Buick 8King, Stephen© Stephen King, 2002
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
adhesive tire
шина с грунтозацепами
aircraft tire
авиапокрышка
aircraft tire
авиашина
balloon tire
баллон
bead of tire
борт покрышки
bead section of tire
бортовая часть шины
beadless tire carcass
каркас безбортной шины
beadless tire design
конструкция безбортной шины
belted-bias tire
диагонально-опоясанная шина
bias tire
шина с диагональным кордом
braking tire traction
сила сцепления шины с дорогой при торможении
cab-tire cable
напряженная арматура для шин
car tire
автопокрышка
clincher tire
клинчерная шина
collapsible spare tire
запаска
Формы слова
tire
verb
Basic forms | |
---|---|
Past | tired |
Imperative | tire |
Present Participle (Participle I) | tiring |
Past Participle (Participle II) | tired |
Present Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I tire | we tire |
you tire | you tire |
he/she/it tires | they tire |
Present Continuous, Active Voice | |
---|---|
I am tiring | we are tiring |
you are tiring | you are tiring |
he/she/it is tiring | they are tiring |
Present Perfect, Active Voice | |
---|---|
I have tired | we have tired |
you have tired | you have tired |
he/she/it has tired | they have tired |
Present Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I have been tiring | we have been tiring |
you have been tiring | you have been tiring |
he/she/it has been tiring | they have been tiring |
Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I tired | we tired |
you tired | you tired |
he/she/it tired | they tired |
Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I was tiring | we were tiring |
you were tiring | you were tiring |
he/she/it was tiring | they were tiring |
Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I had tired | we had tired |
you had tired | you had tired |
he/she/it had tired | they had tired |
Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I had been tiring | we had been tiring |
you had been tiring | you had been tiring |
he/she/it had been tiring | they had been tiring |
Future Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I shall/will tire | we shall/will tire |
you will tire | you will tire |
he/she/it will tire | they will tire |
Future Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will be tiring | we shall/will be tiring |
you will be tiring | you will be tiring |
he/she/it will be tiring | they will be tiring |
Future Perfect, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have tired | we shall/will have tired |
you will have tired | you will have tired |
he/she/it will have tired | they will have tired |
Future Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have been tiring | we shall/will have been tiring |
you will have been tiring | you will have been tiring |
he/she/it will have been tiring | they will have been tiring |
Future in the Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I should/would tire | we should/would tire |
you would tire | you would tire |
he/she/it would tire | they would tire |
Future in the Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would be tiring | we should/would be tiring |
you would be tiring | you would be tiring |
he/she/it would be tiring | they would be tiring |
Future in the Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I should/would have tired | we should/would have tired |
you would have tired | you would have tired |
he/she/it would have tired | they would have tired |
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would have been tiring | we should/would have been tiring |
you would have been tiring | you would have been tiring |
he/she/it would have been tiring | they would have been tiring |
Present Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I am tired | we are tired |
you are tired | you are tired |
he/she/it is tired | they are tired |
Present Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I am being tired | we are being tired |
you are being tired | you are being tired |
he/she/it is being tired | they are being tired |
Present Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I have been tired | we have been tired |
you have been tired | you have been tired |
he/she/it has been tired | they have been tired |
Past Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I was tired | we were tired |
you were tired | you were tired |
he/she/it was tired | they were tired |
Past Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I was being tired | we were being tired |
you were being tired | you were being tired |
he/she/it was being tired | they were being tired |
Past Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I had been tired | we had been tired |
you had been tired | you had been tired |
he/she/it had been tired | they had been tired |
Future Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will be tired | we shall/will be tired |
you will be tired | you will be tired |
he/she/it will be tired | they will be tired |
Future Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will have been tired | we shall/will have been tired |
you will have been tired | you will have been tired |
he/she/it will have been tired | they will have been tired |
tire
noun
Singular | Plural | |
Common case | tire | tires |
Possessive case | tire's | tires' |