без примеровНайдено в 2 словарях
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
tangled
['tæŋgld]
прил.
запутанный, спутанный
сложный; замысловатый; затруднительный; трудный для понимания
Biology (En-Ru)
tangled
спутанный, перевитый (о стеблях или ветвях)
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
The horses turned out to be fairly good, though their manes and tails were tangled, and their bellies round and taut as drums.Лошади оказались порядочные, хотя гривы и хвосты у них были спутанные и животы – большие, растянутые, как барабан.Тургенев, И.С. / Записки охотника т.2Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.2A Sportsman's Sketches v.2Turgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaarЗаписки охотника т.2Тургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1975
She waved an arm at the tangled streets below; the bangles on her scrawny wrist jangled; somewhere not too distant, a church-bell marked the hour of two.Она обвела рукой лабиринт улиц, браслеты на её костлявом запястье звякнули, где-то, не так уж далеко, церковный колокол отбил два часа дня.King, Stephen / Duma KeyКинг, Стивен / Дьюма-КиДьюма-КиКинг, Стивен© Перевод В.А. Вебер, 2008© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009© Stephen King, 2008Duma KeyKing, Stephen© 2008 by Stephen King
It became evident, to Redwood's amazement, first, that no one had been shot, and, secondly, that the trolley and waggon had shifted fifty yards, and were now standing with interlocked wheels amidst the tangled distortions of Skinner's kitchen garden.К изумлению Редвуда, убить никого не убило, а перепугавшиеся лошади протащили повозку и угольную тележку ярдов за пятьдесят от дома и, сцепившись колесами, остановились в бывшем огороде Скилетта, где теперь все несусветно разрослось и перепуталось.Wells, Herbert George / The Food of the GodsУэллс, Герберт / Пища боговПища боговУэллс, Герберт© Издательство "Правда", 1964The Food of the GodsWells, Herbert George© BiblioBazaar, LLC
Twice, after tortuous effort, squirming and twisting, he failed in breasting the big trunk, and on the third attempt, after infinite exertion, he cleared it only to topple helplessly forward and fall on his face in the tangled undergrowth.Человек дважды тщетно пытался, карабкаясь и извиваясь, переползти через огромный ствол и лишь после третьей попытки почти на исходе сил одолел его только для того, чтобы беспомощно свалиться в густой кустарник.London, Jack / A daughter of the snowsЛондон, Джек / Дочь снеговДочь снеговЛондон, Джек© Издательство "Правда", 1961A daughter of the snowsLondon, Jack© 1902, Grosset & Dunlap
His hair was long and hung down about his face. His beard was tangled and was full of sand.Длинные волосы свисали до плеч, спутанная борода была полна песка.Simak, Clifford D. / Why Call Them Back from HeavenСаймак, Клиффорд Д. / Зачем их звать обратно с небес?Зачем их звать обратно с небес?Саймак, Клиффорд Д.© Перевод. А. Левкин, 2005© 1967 by Clifford D. SimakWhy Call Them Back from HeavenSimak, Clifford D.©, 1967, by Clifford D. Simak
I don't want to get you all tangled up in my mess."И я не хочу, чтобы вы запутались в моих сложностях.Goodkind, Terry / The pillars of creationГудкайнд, Терри / Седьмое правило Волшебника: Столпы творенияСедьмое правило Волшебника: Столпы творенияГудкайнд, Терри© Теrry Goodkind, 2001© Перевод Н.Романецкий, 2003© ООО "Издательство ACT", 2003The pillars of creationGoodkind, Terry© 2001 by Теrry Goodkind
He turned around, tangled one foot with the other, and collapsed on to his broom.Паренек обернулся, одна его нога заплелась вокруг другой, и он с грохотом рухнул на свою метлу.Pratchett, Terry / MaskeradeПратчетт,Терри / МаскарадМаскарадПратчетт,Терри© Перевод С. Увбарх, А. Жикаренцев 2006© Издание на русском языке, оформление ООО "Издательство "Эксмо", 2008© 1995 by Terry and Lyn PratchettMaskeradePratchett, Terry© 1995 by Terry and Lyn Pratchett
They came to an extensive orchard where a variety of fruit trees stood in tangled undergrowth.Они вступили в обширный сад, где среди сорняков росли разнообразные фруктовые деревья.Gulik, Robert van / Poets and MurderГулик, Роберт ван / Поэты и убийцыПоэты и убийцыГулик, Роберт ван© Перевод, ЗАО "Издательство "Центрполиграф", 2002© 1968 by Robert van GulikPoets and MurderGulik, Robert van© 1968 by Robert van Gulik
He raised it to his lips and kissed the palm where her lifeline and heartline tangled briefly before wandering away from each other again.Потом поднес к губам и поцеловал там, где линия жизни и линия сердца ненадолго слились, а потом разветвились в разные стороны.King, Stephen / Hearts in AtlantisКинг, Стивен / Сердца в АтлантидеСердца в АтлантидеКинг, Стивен© Stephen King, 1999© Перевод И.Гурова, 2000© ООО "Издательство АСТ", 2001Hearts in AtlantisKing, Stephen© 1999 by Stephen King
Barak's appearance was shocking. His tunic was rumpled and stained. His red beard was matted, the long braids he usually wore were undone, and his hair was tangled.Вид Бэйрека был ужасающим: туника помята, усеяна пятнами, рыжая борода спутана, длинные косы взлохмачены, а волосы растрепаны.Eddings, David / Pawn of ProphecyЭддингс, Дэвид / Обретение чудаОбретение чудаЭддингс, ДэвидPawn of ProphecyEddings, David© 1982 by David Eddings
Serge displayed such unwillingness to enter the tangled jungle, that they lingered on its borders, trying to detect in the distance the paths along which they had passed in the spring-time.Серж испугался, он не захотел входить в эти заросли, и оба остановились у края цветника. Они только издали заглядывали в аллеи, по которым проходили весной.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
He pushed her tangled hair back gently from her face, and she captured the broad hand to hold against her cheek for comfort, until he was hunted out by a posse of doctors and technicians and driven off for a treatment.Он нежно отвел с ее лица спутавшиеся волосы, а она поймала его широкую ладонь и крепко прижала к своей щеке — утешая его и себя, пока бригада врачей и техников не забрала Форкосигана на процедуры.Bujold, Lois McMaster / BarrayarБуджолд, Лоис Макмастер / БарраярБарраярБуджолд, Лоис Макмастер© 1991 by Lois McMaster Bujold© перевод Т.Л. Черезовой, 1996BarrayarBujold, Lois McMaster© 1991 by Lois McMaster Bujold
Bored by his silence, I lay on my back and began to admire the tranquil play of the tangled foliage on the background of the bright, far away sky.Наскучив его безмолвием, я лег на спину и начал любоваться мирной игрой перепутанных листьев на далеком светлом небе.Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.1Тургенев, И.С. / Записки охотника т.1Записки охотника т.1Тургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1975A Sportsman's Sketches v.1Turgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaar
He got all tangled up behind the screen door.Он застрял за дверью с экраном.Child, Lee / TripwireЧайлд, Ли / ЛовушкаЛовушкаЧайлд, Ли© 1999 by Lee Child© Перевод. В. Гольдич, И. Оганесова, 2009© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009TripwireChild, Lee© 1999 by Lee Child
Because she had seen him, that same afternoon, totally tangled up with Ghastly Ashleigh in a shadowy corner of the library stacks?Потому что в тот же день она видела, как он обнимался с Бэ-э-э-шли-Эшли в темному углу за библиотечными полками?Beagle, Peter / El RegaloБигл, Питер / ДарДарБигл, Питер© Peater Beagle. El Regalo. 2006El RegaloBeagle, Peter© 2006 by Peter S. Beagle
Переводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
Запутанный
Перевод добавил Пётр Бахирев - 2.
спутанный; запутанный
Перевод добавил Mariia M.Серебро en-ru - 3.
а) запутанный; спутанный;
б) сложный; замысловатый; затруднительный; трудный для понимания
Перевод добавила Kris Ti
Словосочетания
tangled turnings
стружка-путанка
get tangled up
замешиваться
get tangled / enmeshed
запутываться
get tangled
путаться
tangled situation
запутанная ситуация
(be) tangled with the criminal justice system
привлекаться к уголовной ответственности
get into a tangle with smb
повздорить
get into a tangle with smb
поссориться с кем-л
tangle jet
прибор для пневмосоединения
tangle of contradictions
узел противоречий
tangle-tail
очиток едкий
remove the tangle
распутывать
removing the tangle
распутывание
traffic tangle
скопление транспорта
tangle of problems
узел проблем
Формы слова
tangle
verb
Basic forms | |
---|---|
Past | tangled |
Imperative | tangle |
Present Participle (Participle I) | tangling |
Past Participle (Participle II) | tangled |
Present Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I tangle | we tangle |
you tangle | you tangle |
he/she/it tangles | they tangle |
Present Continuous, Active Voice | |
---|---|
I am tangling | we are tangling |
you are tangling | you are tangling |
he/she/it is tangling | they are tangling |
Present Perfect, Active Voice | |
---|---|
I have tangled | we have tangled |
you have tangled | you have tangled |
he/she/it has tangled | they have tangled |
Present Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I have been tangling | we have been tangling |
you have been tangling | you have been tangling |
he/she/it has been tangling | they have been tangling |
Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I tangled | we tangled |
you tangled | you tangled |
he/she/it tangled | they tangled |
Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I was tangling | we were tangling |
you were tangling | you were tangling |
he/she/it was tangling | they were tangling |
Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I had tangled | we had tangled |
you had tangled | you had tangled |
he/she/it had tangled | they had tangled |
Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I had been tangling | we had been tangling |
you had been tangling | you had been tangling |
he/she/it had been tangling | they had been tangling |
Future Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I shall/will tangle | we shall/will tangle |
you will tangle | you will tangle |
he/she/it will tangle | they will tangle |
Future Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will be tangling | we shall/will be tangling |
you will be tangling | you will be tangling |
he/she/it will be tangling | they will be tangling |
Future Perfect, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have tangled | we shall/will have tangled |
you will have tangled | you will have tangled |
he/she/it will have tangled | they will have tangled |
Future Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have been tangling | we shall/will have been tangling |
you will have been tangling | you will have been tangling |
he/she/it will have been tangling | they will have been tangling |
Future in the Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I should/would tangle | we should/would tangle |
you would tangle | you would tangle |
he/she/it would tangle | they would tangle |
Future in the Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would be tangling | we should/would be tangling |
you would be tangling | you would be tangling |
he/she/it would be tangling | they would be tangling |
Future in the Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I should/would have tangled | we should/would have tangled |
you would have tangled | you would have tangled |
he/she/it would have tangled | they would have tangled |
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would have been tangling | we should/would have been tangling |
you would have been tangling | you would have been tangling |
he/she/it would have been tangling | they would have been tangling |
Present Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I am tangled | we are tangled |
you are tangled | you are tangled |
he/she/it is tangled | they are tangled |
Present Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I am being tangled | we are being tangled |
you are being tangled | you are being tangled |
he/she/it is being tangled | they are being tangled |
Present Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I have been tangled | we have been tangled |
you have been tangled | you have been tangled |
he/she/it has been tangled | they have been tangled |
Past Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I was tangled | we were tangled |
you were tangled | you were tangled |
he/she/it was tangled | they were tangled |
Past Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I was being tangled | we were being tangled |
you were being tangled | you were being tangled |
he/she/it was being tangled | they were being tangled |
Past Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I had been tangled | we had been tangled |
you had been tangled | you had been tangled |
he/she/it had been tangled | they had been tangled |
Future Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will be tangled | we shall/will be tangled |
you will be tangled | you will be tangled |
he/she/it will be tangled | they will be tangled |
Future Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will have been tangled | we shall/will have been tangled |
you will have been tangled | you will have been tangled |
he/she/it will have been tangled | they will have been tangled |