Примеры из текстов
Unfortunately, however, there seems to be no sense of urgency regarding its entry into force.Однако, к сожалению, ощущается отсутствие осознания важности его вступления в силу.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 31.07.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 31.07.2010
He had a sense of urgency; he wanted to be off this bare gray mountainside and be hidden down among trees.Почему-то у него было чувство, что надо торопиться; ему хотелось поскорее покинуть этот голый серый склон горы и укрыться под деревьями.Le Guin, Ursula / Rocannon's WorldЛе Гуин, Урсула / Планета РоканнонаПланета РоканнонаЛе Гуин, Урсула© "Техника - молодежи", 1989 г.Rocannon's WorldLe Guin, Ursula© 1994 by Ursula К. LeGuin© 1966 by Ace Books, Inc.
There is no doubt that we must approach the Biological and Toxin Weapons Convention with new vigour and renewed sense of urgencyНе вызывает сомнений, что мы должны подойти к Конвенции о биологическом и токсинном оружии с новой энергией и с новым пониманием крайней необходимости этого.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 22.09.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 22.09.2010
A little push, a little kindly word that gives them a sense of urgency; a little look in their eyes that gives them the depth that they also contain; a little touch of love, the warmth of a buddha, just his gesture..."Несколько теплых слов, небольшой толчок придаст им сил обрести безоглядность. Один лишь взгляд, в котором они прочтут ту же глубину, что присуща и им, одно прикосновение, исполненное любви, тепла будды, один лишь жест..."Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / Hyakuo - the Everest of ZenОшо Бхагван Шри Раджниш / Хякудзё - Эверест ДзенХякудзё - Эверест ДзенОшо Бхагван Шри РаджнишHyakuo - the Everest of ZenOsho, Bhagvan Shree Rajneesh
The sponsors of the draft resolution contained in document A/C.1/58/L.8 seek to underline and to operationalize that sense of urgency.Авторы проекта резолюции, содержащегося в документе А/С. 1/58/ L.8, постарались подчеркнуть и передать это ощущение неотложности.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 14.10.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 14.10.2010
The tragedy of 11 September must compel us to sharpen our sense of urgency and to respond effectively to the dangers we face.Трагедия 11 сентября должна заставить нас осознать всю остроту и безотлагательность проблемы и принять эффективные меры по устранению нависшей над нами опасности.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 28.12.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 28.12.2010
She hoped that the Conference of the Parties would be guided by that sense of urgency at its ninth session, to be held in Milan in December 2003.Исполнительный секретарь надеется, что Конференция Сторон на своей девятой сессии в Милане в декабре 2003 года будет руководствоваться этим чувством неотложности.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 14.10.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 14.10.2010
The sponsors of draft resolution A/C.1/59/L.44 seek to underline and to operationalize this sense of urgency.Соавторы проекта резолюции A/C.1/59/L.44 хотели бы подчеркнуть и закрепить это чувство неотложности.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 09.07.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 09.07.2010
A sense of urgency was there.У всех было чувство, что надо срочно что-то предпринять.Mirvis, Philip,Ayas, Karen,Roth, George / To the Desert and Back. The Story of One of the Most Dramatic Business Transformations on RecordМирвис, Филип,Аяс, Карен,Рот, Джордж / В пустыню и обратно. История самого грандиозного корпоративного тренингаВ пустыню и обратно. История самого грандиозного корпоративного тренингаМирвис, Филип,Аяс, Карен,Рот, Джордж© 2003, by Philip Mirvis, Karen Ayas and George Roth© Издание на русском языке, перевод, оформление ООО "Альпина Бизнес Букс", 2006© перевод с английского И.ОкуньковойTo the Desert and Back. The Story of One of the Most Dramatic Business Transformations on RecordMirvis, Philip,Ayas, Karen,Roth, George© 2003, by Philip Mirvis, Karen Ayas and George Roth
Those tragic events must be a catalyst for the Conference to resume substantive work with a renewed sense of urgency.Эти трагические события должны стать катализатором возобновления основной работы Конференции и осознания ее безотлагательности.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 06.10.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 06.10.2010
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
Наша ежедневная работа в значительной мере сопряжена с чувством цейтнота
Перевод добавил Дмитрий Сергеев - 2.
понимание неотложности/безотлагательности/срочности
Перевод добавил Leon LeonСеребро en-ru