Примеры из текстов
Because the PC BIOS is designed to handle only a single number of sectors per track throughout the entire drive, a zoned drive must run by using a sector-translation scheme.Базовая система ввода-вывода предназначена для обработки дорожек, содержащих одинаковое количество секторов по всей площади жесткого диска, поэтому дисководы, поддерживающие метод зонной записи, должны работать с помощью схемы трансляции секторов.Mueller, Scott / Upgrading and Repairing LaptopsМюллер, Скотт / Модернизация и ремонт ноутбуковМодернизация и ремонт ноутбуковМюллер, Скотт© Que Corporation, 2004© Издательский дом "Вильямс", 2006Upgrading and Repairing LaptopsMueller, Scott© 2006 by Que Corporation
You can do this for all backup jobs or jobs run by the current user.Это можно сделать для всех заданий резервного копирования или для заданий текущего пользователя.Boswell, William / Inside Windows Server 2003Бозуэлл, Уилльям / Внутренный мир Windows Server 2003, SP1 и R2Внутренный мир Windows Server 2003, SP1 и R2Бозуэлл, Уилльям© Издательский дом "Вильямс", 2006© Pearson Education, Inc., 2003Inside Windows Server 2003Boswell, William© 2003 by Pearson Education, Inc.
The external diamond valuing and trading system has been run by Moises Dachala "Karrica".Внешняя оценка и сбыт алмазов осуществлялись под руководством Мойзиша Дашалы по прозвищу «Каррика».© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 13.10.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 13.10.2010
This investigation is being run by the Department of Homeland Security.”Это расследование проводит Министерство национальной безопасности .Koontz, Dean Ray / BreathlessКунц, Дин / Затаив дыханиеЗатаив дыханиеКунц, Дин© В. Вебер, перевод на русский язык, 2010© 2009 by Dean Koontz© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2010BreathlessKoontz, Dean Ray© 2009 by Dean Koontz
Urges the unconditional release of all prisoners detained without trial on Afghan territory by rival groups, and calls for the abolition of prisons run by political parties;настоятельно призывает безоговорочно освободить всех заключенных, содержащихся под стражей без суда на афганской территории враждующими группировками, и призывает ликвидировать тюрьмы, контролируемые политическими партиями,© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 16.02.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 16.02.2011
The financial support of this project is provided by the Programme for Social Transformation in Central and Eastern Europe run by the Ministry of Foreign Affairs of the Netherlands (MATRA).Средства на данный проект были выделены в рамках программы социальных преобразований в Центральной и Восточной Европе, финансируемой Министерством иностранных дел Нидерландов (MATRA).
But such equality is of itself very unstable in a village community, in which economy is run by single households on the community land, and each individual member cultivates at his own risk and peril the strip of land allotted to him.Но такое равенство само по себе очень непрочно в сельской общине, где на мирской земле ведется подворное хозяйство, где каждый самостоятельный общинник на свой собственный страх и риск обрабатывает полученную им в надел землю.Плеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуPlekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovOur Differences. Letter to P. L. LavrovPlekhanov, G. V.Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуПлеханов, Г. В.© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.
Private practitioners and health personnel at hospitals run by large mining companies have also been trained.Имеющие частную практику врачи и персонал больниц при крупных горнодобывающих компаниях также прошли обучение.© UNAIDS, the Joint United Nations Programme on HIV/AIDSwww.unaids.org 18.11.2009
The independent expert has received reports of serious violations, such as torture committed in secret detention centres run by NSD, and has notified the Attorney-General.Независимый эксперт получал сообщения о серьезных нарушениях, таких, как применение пыток в секретных тюрьмах, находящихся в ведении Управления национальной безопасности, и довел эти сообщения до сведения генерального прокурора.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 22.09.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 22.09.2010
Such errors in judgment are sometimes made in privately owned companies run by their owners, for whom personal cash flow problems often impact their companies.Такие ошибки в суждениях иногда делаются в частных компаниях, управляемых собственниками, которые часто смешивают личные проблемы с денежными средствами с проблемами компании.Siciliano, Gene / Finance for Non-Financial ManagersСицилиано, Джене / Финансы для нефинансовых менеджеровФинансы для нефинансовых менеджеровСицилиано, Джене© Original edition copyright by The McGraw-Hill Companies, Inc. 2003© ЗАО "ГроссМедиа Ферлаг", 2005© ООО "ГроссМедиа", 2005Finance for Non-Financial ManagersSiciliano, Gene© 2003 by The McGraw-Hill Companies, Inc.
The camp is run by the Ministry of Internal Affairs and, as at January 2003, held 62 individuals including members of both AFL and LURD.Этот лагерь относится к ведению министерства внутренних дел, и по состоянию на январь 2003 года в нем находилось 62 человека, включая служащих ВСЛ и членов ЛУРД.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 24.09.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 24.09.2010
Caps were considered a necessary discipline to mend ailing economies, promote growth and ease poverty in the long run by curbing inflation.Считалось, что верхние уровни являются необходимой дисциплинарной мерой для поправки больной экономики, содействия росту и ослабления бедности в конечном итоге за счет сдерживания инфляции.© UNAIDS, the Joint United Nations Programme on HIV/AIDSwww.unaids.org 18.11.2009
Women also played an important role in the media, with 75 periodicals devoted to women's issues and 270 publishing houses run by women.Кроме того, женщины играют важную роль в средствах массовой информации, при этом 75 периодических изданий посвящено женским вопросам и женщины возглавляют 270 издательств.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 27.12.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 27.12.2010
In a society run by terror, no statements whatsoever can be taken seriously. They are all forced, and it is the duty of every honest man to ignore them.В обществе, управляемом террором, любые заявления лишены вескости, они вынужденные, и обязанность каждого порядочного человека не принимать их всерьез, пропускать мимо ушей.Kundera, Milan / The Unbearable Lightness of BeingКундера, Милан / Невыносимая легкость бытияНевыносимая легкость бытияКундера, Милан© Н. Шульгина, перевод, 1992© "Азбука-классика", 2006The Unbearable Lightness of BeingKundera, Milan© 1984 by Milan Kundera© 1984 by Harper & Row, Publishers, Inc.
A series of tests run by the computer at power-on.Серия тестов, выполняемых компьютером при включении.Mueller, Scott / Upgrading and Repairing LaptopsМюллер, Скотт / Модернизация и ремонт ноутбуковМодернизация и ремонт ноутбуковМюллер, Скотт© Que Corporation, 2004© Издательский дом "Вильямс", 2006Upgrading and Repairing LaptopsMueller, Scott© 2006 by Que Corporation
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
руководимое
Перевод добавил laughscience@gmail.com - 2.
заскочить куда-то
пробежать рядом
Перевод добавил grumblerЗолото en-ru - 3.
руководит
Перевод добавил Viktor I Luda Lisyikh - 4.
private organizations
Перевод добавил Игорь Котов - 5.
запустить
Перевод добавил Алина Гладченко
Словосочетания
run by means of orders and decrees
администрировать