about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 4 словарях

Общая лексика
  • dicts.lingvouniversal_en_ru.description

painting

['peɪntɪŋ] брит. / амер.

сущ.

  1. живопись

  2. картина

  3. рисование

  4. окраска; малярное дело

Psychology (En-Ru)

painting

Откройте все бесплатные
тематические словари

Примеры из текстов

He'd thrown himself into his painting, earning a small following.
Он целиком погрузился в свою живопись и завоевал каких-то ценителей.
Mead, Richelle / Succubus on TopМид, Райчел / Голод суккуба
Голод суккуба
Мид, Райчел
© Е. Р. Волковыский, перевод на русский язык, 2010
© Издание на русском языке, ООО "Издательство"Эксмо", 2010
© 2008 by Richelle Mead
Succubus on Top
Mead, Richelle
© 2008 by Richelle Mead
That's better than painting the thing merely to pique Maisie. I can do it now because I have it inside me.
И это лучше, чем писать эту головку исключительно только в пику Мэзи; теперь я могу написать эту «Меланхолию», потому что я понял и почувствовал ее нутром.
Kipling, Joseph Rudyard / The Light That FailedКиплинг, Джозеф Редьярд / Свет погас
Свет погас
Киплинг, Джозеф Редьярд
© "Издательство П. П. Сойкина", 1915
The Light That Failed
Kipling, Joseph Rudyard
© 2011 by Victorian Secrets
Does it present many materials for painting, for sculpture?
Много в нем материалов для живописи, для ваяния?
Тургенев, И.С. / ДымTurgenev, I.S. / Smoke
Smoke
Turgenev, I.S.
© 1919, by BONI & LIVERIGHT, Inc.
Дым
Тургенев, И.С.
© Издательство "Правда", 1979
In this chapter, I've also provided a short introduction to direct painting and to the use of the TCanvas
В этой главе я также кратко представил непосредственное рисование и использование классаTCanvas.
Cantu, Marco / Mastering Delphi 7Кэнту, М. / Delphi 7: для профессионалов
Delphi 7: для профессионалов
Кэнту, М.
© 2003 SYBEX Inc
© Перевод на русский язык, ЗАО Издательский дом «Питер», 2004
© Издание на русском языке, оформление, ЗАО Издательский дом «Питер», 2004
Mastering Delphi 7
Cantu, Marco
© 2003 SYBEX Inc
In order to test her theory as to his occupation, she brought from her room one day a painting that she had bought at a sale, and set it against the shelves behind the bread counter.
С целью проверить свое предположение относительно рода его занятий, она однажды принесла из своей комнаты картину, которую купила на аукционе, и поставила ее у полок, за прилавком с хлебом.
O.Henry / Witches' LoavesГенри, О. / Черствые булки
Черствые булки
Генри, О.
Witches' Loaves
O.Henry
'They are neither of them good-looking,' he thought, 'the Bulgarian has a characteristic face - there now it's in a good light; the Great-Russian is better adapted for painting; there are no lines, there's expression.
"Оба, - думал он, - не красивы собой: у болгар характерное, скульптурное лицо вот теперь оно хорошо осветилось у великоросса просится больше в живопись: линий нету, физиономия есть.
Turgenev, I.S. / On the eveТургенев, И.С. / Накануне
Накануне
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1976
On the eve
Turgenev, I.S.
© 1st World Library, 2008
The artist studies the face and divines its characteristic meaning, though at the actual moment when he's painting, it may not be in the face at all.
Художник изучает лицо и угадывает эту главную мысль лица, хотя бы в тот момент, в который он списывает, и не было ее вовсе в лице.
Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / Подросток
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
Lucas looked like hell too, shirt torn and bandoliers missing, his pants ripped and bloody, garish streaks of gore painting his face and torso.
И Лукас выглядел не лучше: от рубахи остались клочья, патронташи куда‑то делись, штаны были порваны и в крови, лицо и тело вымазаны кровью.
Saintcrow, Lilith / To Hell and BackСэйнткроу, Лилит / Дорога в ад
Дорога в ад
Сэйнткроу, Лилит
© 2008 by Lilith Saintcrow
© Волковский В. Перевод на русский язык, 2011
© Издание на руском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2011
To Hell and Back
Saintcrow, Lilith
© 2008 by Lilith Saintcrow
The church was almost full, for everybody wanted to see his reverence's painting.
Церковь была почти полна. Всем хотелось посмотреть на живопись гна кюре.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
"I should be upstairs, painting that," I told her, "Doing fucking art for fucking art's sake."
— Мне следовало быть наверху, рисовать всё это. — Я обвёл рукой Залив. — Заниматься грёбаным искусством ради гребаного искусства.
King, Stephen / Duma KeyКинг, Стивен / Дьюма-Ки
Дьюма-Ки
Кинг, Стивен
© Перевод В.А. Вебер, 2008
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
© Stephen King, 2008
Duma Key
King, Stephen
© 2008 by Stephen King
You went on with the painting?'
Так ты все время занималась живописью?
Kipling, Joseph Rudyard / The Light That FailedКиплинг, Джозеф Редьярд / Свет погас
Свет погас
Киплинг, Джозеф Редьярд
© "Издательство П. П. Сойкина", 1915
The Light That Failed
Kipling, Joseph Rudyard
© 2011 by Victorian Secrets
Here is how Trout happened to be invited: Fred T. Barry wanted to have a fabulously valuable oil painting as a focal point for the Midland City Festival of the Arts.
Вот как случилось, что Килгора Траута пригласили на фестиваль. Фред Т. Бэрри очень хотел, чтобы фестивальный зал Мидлэндского центра искусств украшала какая-нибудь сказочно дорогая картина.
Vonnegut, Kurt / Breakfast of ChampionsВоннегут, Курт / Завтрак для чемпионов
Завтрак для чемпионов
Воннегут, Курт
© Издательство "Художественная литература", 1978
Breakfast of Champions
Vonnegut, Kurt
© 1973 by Kurt Vonnegut
Elliott had always felt that nature was an impediment to the social life, and he had no patience with people who could bother to go to see a lake or a mountain when they had before their eyes a Regency commode or a painting by Watteau.
Эллиот всегда воспринимал природу как помеху в жизни хорошего общества и просто отказывался понимать, как люди могут куда-то ехать, чтобы увидеть озеро или гору, когда у них перед глазами есть комод эпохи регентства или картина Ватто.
Maugham, William Somerset / The Razor's EdgeМоэм, Уильям Сомерсет / Острие бритвы
Острие бритвы
Моэм, Уильям Сомерсет
© Перевод. М. Лорие 2010
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2010
The Razor's Edge
Maugham, William Somerset
© 1943, 1944 by McCallllCorporation
© 1944 by W. Somerset Maugham
© renewed 1971, 1972 by Elizabeth Mary Lady Glendevon
He understood the philosophy when it came to the arts—a painting, a book, a piece of music—and even in regard to meeting new people, or presupposing what someone he already knew was going to say or do in a given situation.
Он был знаком с философией, если дело касалось искусства – живописи, книг, музыкальных произведений. Мог довольно точно определить характер нового знакомого и даже предсказать, как поступит определенный человек в той или иной ситуации.
De Lint, Charles / Someplace To Be FlyingДе Линт, Чарльз / Покинутые небеса
Покинутые небеса
Де Линт, Чарльз
Someplace To Be Flying
De Lint, Charles
© 1998 by Charles de Lint
As always she's at the desk, gazing at the painting on the wall. Motionless, head in her hands.
Сидела, по обыкновению, за столом, не шевелясь, подперев щеки ладонями, и смотрела на висевшую на стене картину.
Murakami, Haruki / Kafka on the shoreМураками, Харуки / Кафка на пляже
Кафка на пляже
Мураками, Харуки
© Haruki Murakami, 2002
© Перевод. С. Логачев, И. Логачев, 2005
© ООО «Издательство «Эксмо», 2005
Kafka on the shore
Murakami, Haruki
© 2005 by Haruki Murakami

Добавить в мой словарь

painting1/8
'peɪntɪŋСуществительноеживопись

Переводы пользователей

Часть речи не указана

  1. 1.
    Перевод добавил Vladislav Jeong
    Золото en-ru
    0
  2. 2.

    картина

    Перевод добавил Соня Филолог
    0

Словосочетания

action painting
живопись действия
body painting
художественная роспись человеческого тела
cathodic painting
электростатическое окрашивание
compressed-air painting apparatus
краскопульт
dip painting
окрашивание окунанием
electrostatic painting system
система окраски в электростатическом поле
finger painting
рисование пальцами
Flemish painting
фламандская живопись
genre painting
жанровая живопись
hard-edge painting
"живопись четких контуров"
house-painting
малярное дело
mural painting
настенная живопись
mural painting
фресковая живопись
no oil painting
некрасивый
no oil painting
непривлекательный

Формы слова

paint

verb
Basic forms
Pastpainted
Imperativepaint
Present Participle (Participle I)painting
Past Participle (Participle II)painted
Present Indefinite, Active Voice
I paintwe paint
you paintyou paint
he/she/it paintsthey paint
Present Continuous, Active Voice
I am paintingwe are painting
you are paintingyou are painting
he/she/it is paintingthey are painting
Present Perfect, Active Voice
I have paintedwe have painted
you have paintedyou have painted
he/she/it has paintedthey have painted
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been paintingwe have been painting
you have been paintingyou have been painting
he/she/it has been paintingthey have been painting
Past Indefinite, Active Voice
I paintedwe painted
you paintedyou painted
he/she/it paintedthey painted
Past Continuous, Active Voice
I was paintingwe were painting
you were paintingyou were painting
he/she/it was paintingthey were painting
Past Perfect, Active Voice
I had paintedwe had painted
you had paintedyou had painted
he/she/it had paintedthey had painted
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been paintingwe had been painting
you had been paintingyou had been painting
he/she/it had been paintingthey had been painting
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will paintwe shall/will paint
you will paintyou will paint
he/she/it will paintthey will paint
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be paintingwe shall/will be painting
you will be paintingyou will be painting
he/she/it will be paintingthey will be painting
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have paintedwe shall/will have painted
you will have paintedyou will have painted
he/she/it will have paintedthey will have painted
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been paintingwe shall/will have been painting
you will have been paintingyou will have been painting
he/she/it will have been paintingthey will have been painting
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would paintwe should/would paint
you would paintyou would paint
he/she/it would paintthey would paint
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be paintingwe should/would be painting
you would be paintingyou would be painting
he/she/it would be paintingthey would be painting
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have paintedwe should/would have painted
you would have paintedyou would have painted
he/she/it would have paintedthey would have painted
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been paintingwe should/would have been painting
you would have been paintingyou would have been painting
he/she/it would have been paintingthey would have been painting
Present Indefinite, Passive Voice
I am paintedwe are painted
you are paintedyou are painted
he/she/it is paintedthey are painted
Present Continuous, Passive Voice
I am being paintedwe are being painted
you are being paintedyou are being painted
he/she/it is being paintedthey are being painted
Present Perfect, Passive Voice
I have been paintedwe have been painted
you have been paintedyou have been painted
he/she/it has been paintedthey have been painted
Past Indefinite, Passive Voice
I was paintedwe were painted
you were paintedyou were painted
he/she/it was paintedthey were painted
Past Continuous, Passive Voice
I was being paintedwe were being painted
you were being paintedyou were being painted
he/she/it was being paintedthey were being painted
Past Perfect, Passive Voice
I had been paintedwe had been painted
you had been paintedyou had been painted
he/she/it had been paintedthey had been painted
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be paintedwe shall/will be painted
you will be paintedyou will be painted
he/she/it will be paintedthey will be painted
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been paintedwe shall/will have been painted
you will have been paintedyou will have been painted
he/she/it will have been paintedthey will have been painted

painting

noun
SingularPlural
Common casepaintingpaintings
Possessive casepainting'spaintings'