без примеровНайдено в 3 словарях
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
obligation
[ˌɔblɪ'geɪʃ(ə)n] брит. / амер.
сущ.
гарантия, обязательство
обязанность; долг
юр. договор, соглашение
принудительная сила, обязательность (закона, договора)
чувство благодарности, признательности за что-л.
Law (En-Ru)
obligation
обязательство
обязательная сила
обязанность
облигация
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
After the surety has discharged the obligation, the creditor shall be obliged to pass to the surety the documents, certifying the claim against the debtor, and to transfer to him the rights, securing this claim.По исполнении поручителем обязательства кредитор обязан вручить поручителю документы, удостоверяющие требование к должнику, и передать права, обеспечивающие это требование.© 2000 Open LLChttp://www.russian-civil-code.com/ 10/12/2007© 2002 г. НПП Гарант-Сервис (информация)http://www.russian-civil-code.com/ 10/12/2007
The obligation will apply only to electricity distributors and not the customers.Обязательство будет относиться только к распределителям электроэнергии, но не к потребителям.Тодорова, СветлаTodorova, Svetladorova, SvetlaTodorova, Svetl© Energy Regulators Regional Association (ERRA).http://www.erranet.org 1/3/2012дорова, СветлаТодорова, Светл© Региональная ассоциация органов регулирования энергетики (ЭРРА).http://www.erranet.org 1/3/2012
which discriminates against such obligation or security solely because it is issued by the Bank, orкоторые являются дискриминационными в отношении таких обязательств или ценных бумаг только в силу того, что они выпущены Банком, или© European Bank for Reconstruction and Developmentwww.ebrd.com 10/22/2007
It is a duty, an obligation.Объяснить это ваш долг, ваша обязанность.Mann, Thomas / The Magic MountainМанн, Томас / Волшебная гораВолшебная гораМанн, Томас© 1924, S.Fischer Verlag AG, Berlin© Перевод. В. Станевич, наследники, 2009© Перевод. В. Курелла, наследники, 2009© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009The Magic MountainMann, Thomas© 1995 by Alfred A. Knopf, Inc.
“You paid me for the services I rendered, and there is no further obligation between us.”– Вы заплатили мне за работу и больше ничего не должны.Liss, David / A Spectacle Of CorruptionЛисс, Дэвид / Ярмарка коррупцииЯрмарка коррупцииЛисс, Дэвид© И. Нелюбова, перевод, 2007© Издательский дом "Азбука-классика", 2007© 2004 by David LissA Spectacle Of CorruptionLiss, David© 2004 by David Liss
The rules, provided for by this Chapter, shall be applicable to public competitions containing the obligation of concluding with the competition winner a contract inasmuch as Articles 447-449 of this Code do not stipulate otherwise.К публичному конкурсу, содержащему обязательство заключить с победителем конкурса договор, правила, предусмотренные настоящей главой, применяются постольку, поскольку статьями 447 - 449 настоящего Кодекса не предусмотрено иное.© 2000 Open LLChttp://www.russian-civil-code.com/ 10/12/2007© 2002 г. НПП Гарант-Сервис (информация)http://www.russian-civil-code.com/ 10/12/2007
The General Assembly also reminded all Member States that are host to a United Nations peacekeeping mission of their obligation to comply fully with the terms of the status-of-forces agreements.Генеральная Ассамблея также напомнила всем государствам- членам, которые принимают ту или иную миссию по поддержанию мира Организации Объединенных Наций, об их обязательстве полностью соблюдать положения соглашений о статусе сил.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 19.06.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 19.06.2011
These are bonds that the government is under no obligation to repay but that offer a fixed income for each year to perpetuity.Это облигации, по которым правительство не берет обязательств погашения, но предлагает ежегодный фиксированный доход на неограниченный срок.Brealey, Richard,Myers, Stewart / Principles of Corporate FinanceБрейли, Ричард,Майерс, Стюарт / Принципы корпоративных финансовПринципы корпоративных финансовБрейли, Ричард,Майерс, Стюарт© 2003, 2000, 1996, 1991, 1988, 1984, 1981 by The McGraw-Hill Companies, Inc.© ЗАО «Олимп-Бизнес», перевод на рус. яз., оформление, 2004Principles of Corporate FinanceBrealey, Richard,Myers, Stewart© The McGraw−Hill Companies, 2003
Wherefore I perceived that the obligation was upon me to leave this service.И тогда в голове у меня промелькнула мысль: "Ты должен уйти отсюда".Dickens, Charles / Our Mutual FriendДиккенс, Чарльз / Наш общий другНаш общий другДиккенс, Чарльз© Государственное издательство художественной литературы, 1960Our Mutual FriendDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1997
She learned, however, she had a new obligation to him, since, by his contrivance, the Abbot, whom he had furnished with the family pass-word, was introduced into the castle as one of the garrison.Ей с трудом удалось установить, что это благодаря его изобретательности аббат, которому он сообщил семейный пароль Дугласов, сумел проникнуть в Лохливен под видом латника.Scott, Walter / The AbbotСкотт, Вальтер / АббатАббатСкотт, Вальтер© Издательство "Художественная литература", 1963The AbbotScott, Walter© The University Court of the University of Edinburgh 2000
We remind the participating States that the obligation to protect their citizens against terrorism does not justify curtailments of freedom of religion or belief, freedom of association, freedom of assembly, freedom of speech or other human rights;Мы напоминаем Государствам-участникам о том, что обязательство защищать своих граждан от терроризма не оправдывает ограничения свободы вероисповедания и убеждений, свободы на объединение, свободы собрания, свободы слова и других прав человека.© OSCE 1995–2010http://www.osce.org/ 6/26/2007
The reporting entities are willing to fulfill their obligation and as a result the number of STRs are relatively high, since the proportion of cash based transactions are significant.Представляющие сообщения организации желают выполнять свое обязательство, и по этой причине число СПС является сравнительно высоким, поскольку доля операций наличными является значительной.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 7/9/2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 7/9/2010
An option gives its owner the right (but not the obligation) to buy or sell an asset at a predetermined price (called the strike or exercise price) for a predetermined period of time (called the life of the option).Опцион наделяет своего владельца правом (но не обязанностью) купить или продать актив по заранее оговоренной цене, именуемой ценой исполнения опциона, в заранее оговоренный период времени, именуемый сроком исполнения опциона.Copeland, Tom,Koller, Tim,Murrin, Jack / Valuation: Measuring and Managing the Value of CompaniesКоупленд, Том,Коллер, Тим,Муррин, Джек / Стоимость компаний: оценка и управлениеСтоимость компаний: оценка и управлениеКоупленд, Том,Коллер, Тим,Муррин, Джек© 1990, 1994, 2000 by McKinsey & Company. Inc.© ЗАО «Олимп—Бизнес», перевод на рус. яз., оформление, 2005Valuation: Measuring and Managing the Value of CompaniesCopeland, Tom,Koller, Tim,Murrin, Jack© 1990, 1994, 2000 by McKinsey & Company, Inc.
In particular, the provision should be qualified so as to ensure its consistency with the obligation not to extradite persons in cases where they might be subject to torture or other violations in the receiving State.В частности, это положение следовало бы уточнить таким образом, чтобы обеспечить его соответствие с обязательством не выдавать лиц в тех случаях, когда в принимающем государстве они могут подвергнуться пыткам или другим нарушениям.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 06.10.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 06.10.2010
The Committee insists that it be provided in future with the most up-to-date expenditure and obligation information so that it may examine the estimates without requesting further clarification.Комитет настаивает, чтобы в будущем ему представлялась самая свежая информация о расходах и обязательствах, с тем чтобы он мог изучать смету, не запрашивая дальнейших разъяснений.© Организация Объединенных Наций, 2010 год© United Nations 2010
Переводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
чувство долга
Перевод добавил Максим Карпенок (Maksim Karpianok)Серебро en-ru
Словосочетания
accessory obligation
акцессорное обязательство
accrued obligation
возникшее обязательство
alternative obligation
альтернативное обязательство
assume an obligation
принимать на себя обязательство
assumption of obligation
принятие на себя обязательства
be under an obligation
быть в долгу
be under an obligation
быть связанным договором
be under an obligation
быть связанным обязательством
binding obligation
связывающее обязательство
bond obligation
облигационное обязательство
bond of obligation
долговое обязательство
bond of obligation
долговое обязательство, скрепленное печатью
breach of obligation
нарушение обязательства
cancel an obligation
отменить обязательство
civil obligation
обязательство, снабженное исковой силой
Формы слова
obligation
noun
Singular | Plural | |
Common case | obligation | obligations |
Possessive case | obligation's | obligations' |