about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Примеры из текстов

“But I hope I have not done any harm by my congratulations,” he laughed. “And if Stepan Trofimovitch . . .”
- Надеюсь, однако, что я не помешал ничему моим поздравлением, - засмеялся он, - и если Степан Трофимович...
Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / Бесы
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
Of course, my congratulations also go out to the other members of the Bureau.
Мы, конечно, же приветствуем также и других членов Президиума.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
All my congratulations, Dick.
Сердечно поздравляю вас, Дик, примите мои наилучшие пожелания.
Kipling, Joseph Rudyard / The Light That FailedКиплинг, Джозеф Редьярд / Свет погас
Свет погас
Киплинг, Джозеф Редьярд
© "Издательство П. П. Сойкина", 1915
The Light That Failed
Kipling, Joseph Rudyard
© 2011 by Victorian Secrets
I also would like to take this opportunity to extend my congratulations to the other members of the Bureau as well.
Еще мне хотелось бы воспользоваться случаем, чтобы поприветствовать также других членов Президиума.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
"My congratulations to you," said Craddock.
– Примите мои поздравления, – сухо сказал Креддок.
Christie, Agatha / 4.50 From PaddingtonКристи, Агата / В 16.50 от Паддингтона
В 16.50 от Паддингтона
Кристи, Агата
© "Ростовское книжное издательство", 1989
4.50 From Paddington
Christie, Agatha
© 1957 by Agatha Christie Limited
'My congratulations, monsieur, on earning a compliment from a murderer.
- Поздравляю, мсье. Удостоились комплимента от убийцы.
Акунин, Борис / ЛевиафанAkunin, Boris / Murder on the Leviathan
Murder on the Leviathan
Akunin, Boris
© 1998 Boris Akunin
© Andrew Bromfield, translation
Левиафан
Акунин, Борис
© В. Akunin, 2004
© Полный текст романа впервые был опубликован в издательстве "Захаров" в 1998 г.
© Издательство «ОЛMA-ПРЕСС». Издание и оформление, 2004
Mr. Nene (South Africa): Please accept my delegation's congratulations, Sir, on your assumption of the Chair of the First Committee during the General Assembly's fifty-sixth session.
Г-н Нене (Южная Африка) (говорит по-английски): Г-н Председатель, пожалуйста, примите поздравления нашей делегации в связи со вступлением на пост Председателя Первого комитета в ходе пятьдесят шестой сессии Генеральной Ассамблеи.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Mr. Al-Malki (Bahrain) (spoke in Arabic): At the outset, allow me to extend to you, Sir, my sincere congratulations on your election as Chairman of the First Committee for this year.
Г-н Аль-Мальки (Бахрейн) {говорит по-арабски): Г-н Председатель, прежде всего позвольте мне искренне поздравить Вас с избранием на этот руководящий пост в Первом комитете в этом году.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
I wish to express my sincere congratulations to Mr. Mehmet Samsar upon his election as Rapporteur of the First Committee and I now invite him to take the place reserved for him at this podium.
Я хотел бы выразить мои искренние поздравления г-ну Мехмету Самсару в связи с его избранием Докладчиком Первого комитета и предлагаю ему занять место, отведенное ему на подиуме.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
The Chairman: I wish to express my sincere congratulations to Ambassador Sylvester Rowe upon his election as Rapporteur of the First Committee, and I now invite him to take the place reserved for him at this rostrum.
Председатель (говорит по-английски): Я хотел бы искренне поздравить посла Сильвестера Рове с избранием на пост Докладчика Первого комитета. Сейчас я приглашаю его занять место, отведенное для него за этой трибуной.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Mr. Issa (Egypt) (spoke in Arabic): Allow me, Sir, at the outset to express my sincere congratulations on your election as Chairman of the First Committee.
Г-н Иса (Египет) (говорит по-арабски): Г-н Председатель, позвольте мне прежде всего искренне поздравить Вас в связи с Вашим избранием на пост Председателя Первого комитета.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Ms.Mohajy (Madagascar) (spoke in French): Permit me first to convey to you, Sir, the warm congratulations of my delegation on your election to the chairmanship of the First Committee.
Г-жа Мохадзи (Мадагаскар) (говорит по- французски): Г-н Председатель, прежде всего позвольте мне от имени моей делегации от всей души поздравить Вас с избранием на этот высокий пост в Первом комитете.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
'Congratulations, my Lord,' Kurik said sarcastically.
— Мои поздравления, мой Лорд, — саркастически ухмыльнулся Кьюрик.
Eddings, David / Diamond ThroneЭддингс, Дэвид / Алмазный трон
Алмазный трон
Эддингс, Дэвид
Diamond Throne
Eddings, David
© 1989 by David Eddings

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Часть речи не указана

  1. 1.

    мои поздравления

    Перевод добавила Holy Moly
    Золото ru-en
    2