about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 1 словаре

Вычислительная техника и программирование
  • Настоящее издание существенно дополнено терминами из области проектирования и моделирования логических устройств, систем представления знаний, компьютеризации производства, систем искусственного интеллекта, вычислительных сетей, цифровой обработки сигналов, параллельных и конвейерных вычислений, системного анализа, интернет-технологий.

to hold true

сохранять справедливость (об условии или утверждении)

Примеры из текстов

In the first year or two of the Great Depression of the 1930s, it appeared that this historical precedent would hold true.
В первые годы Великой депрессии казалось, что этот исторический прецедент повторяется.
Kotz, David / Bank control of large corporations in the USAКотц, Давид / Банковский контроль над крупными корпорациями в США
Банковский контроль над крупными корпорациями в США
Котц, Давид
© 1978 by The Regents of the University of California
© Перевод на русский язык, предисловие. Издательство «Прогресс» 1982
Bank control of large corporations in the USA
Kotz, David
© 1978 by The Regent of the University of California
It must be taken to hold true also - though with what relative degree of cogency is not easy to say - of the more adequately developed anthropomorphic cults, such as appeal to the devout civilized man.
Это также нужно считать справедливым — хотя трудно сказать, с какой относительной степенью неопровержимости, — в отношении антропоморфических культов, получивших наиболее адекватное развитие, тех, что привлекают благочестивого культурного человека.
Veblen, Thorstein / The Theory of the Leisure ClassВеблен, Торстейн / Теория праздного класса
Теория праздного класса
Веблен, Торстейн
© Перевод на русский язык, издательство «Прогресс», 1984
The Theory of the Leisure Class
Veblen, Thorstein
Mr. KINCHEN (United Kingdom) said that, as a member of CPC, his delegation felt bound by that Committee's recommendations and believed that the same should therefore hold true for other members of that body.
Г-н КИНЧЕН (Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии) говорит, что, будучи членом КПК, делегация Великобритании считает для себя обязательными рекомендация КПК так же, как и для других его членов.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
A classical starting point will necessarily omit the duality symmetries, since they hold true only when quantum mechanics is taken into account.
Если начинать с классической формулировки, то симметрии дуальности неизбежно будут упущены, так как они имеют место только в случае, если квантовые эффекты принимаются во внимание.
Greene, Brian / The Elegant Universe: Superstrings, Hidden Dimensions, and the Quest for the Ultimate TheoryГрин, Брайан / Элегантная Вселенная. Суперструны, скрытые размерности и поиски окончательной теории
Элегантная Вселенная. Суперструны, скрытые размерности и поиски окончательной теории
Грин, Брайан
© 1999 by Brian R.Greene
© Перевод на русский язык: Едиториал УРСС, 2004
The Elegant Universe: Superstrings, Hidden Dimensions, and the Quest for the Ultimate Theory
Greene, Brian
© 1999, 2003 by Brian R. Greene
As is obvious, most of the above parameters do not hold true in the figure on the left.
Очевидно, что большинство этих требований в данном случае не выполняется.
Neely, Glenn / Mastering Elliott WaveНили, Гленн / Мастерство анализа Волн Эллиота
Мастерство анализа Волн Эллиота
Нили, Гленн
© 1990 by Glenn Neely
© Перевод на русский язык и оформление "ИК Аналитика", 2002
Mastering Elliott Wave
Neely, Glenn
© 1990 by Glenn Neely
The same result holds true for any non-convex polygon.
Доказанная теорема верна и для вогнутых многоугольников.
Kiselev, A.P. / Kiselev's geometry. Book 1. PlanimetryКиселев, А. П. / Геометрия. Часть 1. Планиметрия
Геометрия. Часть 1. Планиметрия
Киселев, А. П.
© Физматлит, 2004
Kiselev's geometry. Book 1. Planimetry
Kiselev, A.P.
©2006 by Alexander Givental
In a general and uncertain way this holds true, but the test is not so readily applied nor so conclusive as might be wished.
Этот критерий оказывается, вообще говоря, справедливым, но его не так легко применить, и результат его использования не так убедителен, как хотелось бы.
Veblen, Thorstein / The Theory of the Leisure ClassВеблен, Торстейн / Теория праздного класса
Теория праздного класса
Веблен, Торстейн
© Перевод на русский язык, издательство «Прогресс», 1984
The Theory of the Leisure Class
Veblen, Thorstein
The same holds true for the load factor, the fuel price and to a certain extent even the labour cost.
Это относится и к коэффициентам нагрузки, ценам на топливо и до некоторой степени затратам на рабочую силу.
Захманн, Георг,Заборовский, АлександрZachmann, Georg,Zaborovskiy, Alexander
chmann, Georg,Zaborovskiy, Alexander
Zachmann, Georg,Zaborovskiy, Alexande
© 2000-2007
хманн, Георг,Заборовский, Александр
Захманн, Георг,Заборовский, Александ
© 2000-2007
The same conclusion, of course, holds true for the fast-moving people with a life expectancy of centuries.
Такой же вывод, конечно, будет справедлив и для мчащихся людей с их средней продолжительностью жизни, измеряемой веками.
Greene, Brian / The Elegant Universe: Superstrings, Hidden Dimensions, and the Quest for the Ultimate TheoryГрин, Брайан / Элегантная Вселенная. Суперструны, скрытые размерности и поиски окончательной теории
Элегантная Вселенная. Суперструны, скрытые размерности и поиски окончательной теории
Грин, Брайан
© 1999 by Brian R.Greene
© Перевод на русский язык: Едиториал УРСС, 2004
The Elegant Universe: Superstrings, Hidden Dimensions, and the Quest for the Ultimate Theory
Greene, Brian
© 1999, 2003 by Brian R. Greene
All this holds true in a peculiar degree, and more especially on the spiritual side, of such portions of the educational system as have been immediately affected by kindergarten methods and ideals.
Все это остается в высшей степени справедливым, в частности, в духовном аспекте, в отношении тех звеньев системы образования, которые были непосредственно затронуты методами и идеалами дошкольного обучения.
Veblen, Thorstein / The Theory of the Leisure ClassВеблен, Торстейн / Теория праздного класса
Теория праздного класса
Веблен, Торстейн
© Перевод на русский язык, издательство «Прогресс», 1984
The Theory of the Leisure Class
Veblen, Thorstein
For if the fish's course held true I must see it for many more hours.
- Если бы рыба не изменила своего курса, я их видел бы еще много часов.
Hemingway, Ernest / The old man and the seaХемингуэй, Эрнест / Старик и море
Старик и море
Хемингуэй, Эрнест
© Художественная литература, 1968
The old man and the sea
Hemingway, Ernest
© 1952, by Ernest Hemingway
The Macro Recorder holds true to its name.
Название этой команды вполне оправданно.
Simon, Jinjer / Excel Data Analysis: Your visual blueprint™ for creating and analyzing data, charts, and PivotTablesСаймон, Джинжер / Анализ данных в Excel: наглядный курс создания отчетов, диаграмм и сводных таблиц
Анализ данных в Excel: наглядный курс создания отчетов, диаграмм и сводных таблиц
Саймон, Джинжер
© Wiley Publishing, Inс., 2003
© Компьютерное изд-во "Диалектика", 2004
Excel Data Analysis: Your visual blueprint™ for creating and analyzing data, charts, and PivotTables
Simon, Jinjer
© 2003 by Wiley Publishing, Inc, Indianapolis, Indiana
© 1992-2003 maranGraphics, Inc.
(This statement no longer holds true; Goldsmith's name is now eminently worth forging, and any fresh "discoveries" of Goldsmith inscriptions will be sure to receive scrupulous expert attention.)
Впрочем, и Голдсмит теперь вполне стоит того, чтобы быть подделанным.
Winterich, John / Books and the manВинтерих, Джон / Приключения знаменитых книг
Приключения знаменитых книг
Винтерих, Джон
© Издательство "Книга", 1985
Books and the man
Winterich, John
© 1929 by Greenberg
This scenario also holds true if the media length extends beyond the 2800 m limit.
Этот сценарий справедлив и для случая, когда протяженность передающей среды превышает 2800 м.
Roshan, Pejman,Leary, Jonathan / 802.11 Wireless LAN FundamentalsРошан, Педжман,Лиэри, Джонатан / Основы построения беспроводных локальных сетей стандарта 802.11
Основы построения беспроводных локальных сетей стандарта 802.11
Рошан, Педжман,Лиэри, Джонатан
© Cisco Press, 2004
© Издательский дом "Вильямc", 2004
802.11 Wireless LAN Fundamentals
Roshan, Pejman,Leary, Jonathan
© 2004 Cisco Systems, Inc.
The same holds true outside the analytical situation.
Подобный аттитюд губителен и за пределами аналитической ситуации.
Horney, Karen / Our Inner Conflicts: A Constructive Theory of NeurosisХорни, Карен / Наши внутренние конфликты. Конструктивная теория невроза
Наши внутренние конфликты. Конструктивная теория невроза
Хорни, Карен
Our Inner Conflicts: A Constructive Theory of Neurosis
Horney, Karen
© renewed 1972 by Renate Mintz, Marianne von Eckardt andHorney Swarzenski Brigitte
© 1945 by W. W. Norton & Company, Inc.

Добавить в мой словарь

hold true
сохранять справедливость

Переводы пользователей

Часть речи не указана

  1. 1.

    сохранять справедливость, оставаться в силе, годиться; выполняться, сохраняться (напр. об условии); иметь силу, действовать, распространяться на, быть верным/справедливым

    Перевод добавил ` AL
    Золото en-ru
    0