“Man, that’s gotta hurt.”
— Чел, тебе крепко досталось.
Koontz, Dean Ray / Odd Hours Кунц, Дин / Ночь Томаса
Ночь Томаса
Кунц, Дин
© В. Вебер, перевод на русский язык, 2008
© 2008 by Dean Koontz
© Издание на русском языке ООО "Издательство Эксмо", 2009
Odd Hours
Koontz, Dean Ray
You gotta get me out of here, Dallas.
Ты должна вытащить меня отсюда, Даллас.
Robb, J.D. / Strangers In Death Робертс, Нора / Бархатная смерть
Бархатная смерть
Робертс, Нора
© 2008 by Nora Roberts
© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2009
© Перевод. Н. Миронова, 2009
Strangers In Death
Robb, J.D.
"We've gotta tell J.L. and Jose about Raven, and the other stuff," Mike said, his expression sad.
– Мне придется рассказать Джей Элу и Хосе о Рейвен и остальным ребятам тоже, – сказал Майк. Его лицо было печальным.
Banks, L.A. / The Awakening Бэнкс, Л.А. / Пробуждение
After catching his breath, "I got my wits, as most everybody did, and realized now there's only one way to go, baby, and that's you gotta go in."
Переведя дыхание, Китинг «напряг все свои мозги и сказал себе: „Эй, парень, тебе ничего не остается, как пройти через все это, и тебе придется это сделать“.
Ambrose, Stephen / D-Day, June 6, 1944: The Climactic Battle of World War II Амброз, Стивен / День «Д». 6 июня 1944 г.: Величайшее сражение Второй мировой войны
День «Д». 6 июня 1944 г.: Величайшее сражение Второй мировой войны
Амброз, Стивен
© ООО "Издательство АСТ", 2003
© Пер. с англ. И.В. Лобанова, А.В. Короленкова
© 1994 by Ambrose-Tubbs, Inc.
D-Day, June 6, 1944: The Climactic Battle of World War II
Ambrose, Stephen
©2003 by J. Ross Publishing, Inc.
"There's gotta be something unusual on the other side of that portal," Sam ventured. "What, though?"
– По другую сторону этого портала наверняка что-то совершенно необычное, – сказал Сэм, – но вот только вопрос – что?
DeChancie, John / Red Limit Freeway Де Ченси, Джон / Автострада запредельности
Автострада запредельности
Де Ченси, Джон
Red Limit Freeway
DeChancie, John
They have equity in the house, but you gotta have a roof over your head.
Они могут взять свой пай, внесенный в счет оплаты за дом, но жить‑то тоже где‑то надо.
DeChancie, John / Castle War Де Ченси, Джон / Замок Воинственный
Замок Воинственный
Де Ченси, Джон
Castle War
DeChancie, John
A longboat bobbed on the water a few yards below and he muttered, "By the gods, I've gotta get out of this business."
Лодка покачивалась на воде в нескольких ярдах от него. — О боги, пора мне завязывать с этим делом, — прошептал коротышка-лоцман.
Feist, Raymond / Krondor:Tear of the Gods Фэйст, Раймонд / Слеза богов Крондора
Слеза богов Крондора
Фэйст, Раймонд
Krondor:Tear of the Gods
Feist, Raymond
© 2000 by Raymond E. Feist
"Listen, man, you gotta stop watching her or you ain't gonna be no good by the time the floor drops.
– Послушай, парень, не надо на нее смотреть. Иначе, когда она провалится под пол, ты будешь никакой.
Banks, L.A. / The Awakening Бэнкс, Л.А. / Пробуждение
The doc says I gotta become a new man.
Вон доктор хочет, чтоб я вышел отсюда другим человеком.
Updike, John / Rabbit At Rest Апдайк, Джон / Кролик успокоился
Кролик успокоился
Апдайк, Джон
© Перевод. Н. Роговская, 2009
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
© John Updike, 1990
Rabbit At Rest
Updike, John
The fast-food division’s gotta find some good new products or it’s all downhill from here.
Нашему подразделению быстрого питания надо срочно придумывать новые популярные продукты, иначе каюк ему придет.
Brealey, Richard,Myers, Stewart / Principles of Corporate Finance Брейли, Ричард,Майерс, Стюарт / Принципы корпоративных финансов
Принципы корпоративных финансов
Брейли, Ричард,Майерс, Стюарт
© 2003, 2000, 1996, 1991, 1988, 1984, 1981 by The McGraw-Hill Companies, Inc.
© ЗАО «Олимп-Бизнес», перевод на рус. яз., оформление, 2004
Principles of Corporate Finance
Brealey, Richard,Myers, Stewart
© The McGraw−Hill Companies, 2003
All of us, we gotta take care of joeykits in world."
Мы все должны заботиться обо всех детях в мире.
Feintuch, David / Voices of Hope Файнток, Дэвид / Надежда смертника
Надежда смертника
Файнток, Дэвид
Voices of Hope
Feintuch, David
"By Christ,' he's gotta talk when he's spoke to.
- Раз спрашиваю, должен отвечать!
Steinbeck, John / Of Mice and Men Стейнбек, Джон / О мышах и людях
О мышах и людях
Стейнбек, Джон
© Издательство "Правда", 1989
Of Mice and Men
Steinbeck, John
© John Steinbeck, 1937
© renewed John Steinbeck, 1965
“Look, ma’am,” Gene said. “You gotta understand.
— Послушайте, мэм, — начал Джин, — вы должны понять.
DeChancie, John / Castle Kidnapped Де Ченси, Джон / Замок похищенный
Замок похищенный
Де Ченси, Джон
Castle Kidnapped
DeChancie, John
Sometimes you've gotta use common sense.
Понимать же надо.
Murakami, Haruki / Kafka on the shore Мураками, Харуки / Кафка на пляже
Кафка на пляже
Мураками, Харуки
© Haruki Murakami, 2002
© Перевод. С. Логачев, И. Логачев, 2005
© ООО «Издательство «Эксмо», 2005
Kafka on the shore
Murakami, Haruki
© 2005 by Haruki Murakami
"You gotta hear this.
– Тебе придется выслушать меня.
Crusie, Jennifer / Tell Me Lies Крузи, Дженнифер / Солги мне
Солги мне
Крузи, Дженнифер
Tell Me Lies
Crusie, Jennifer
© 1998 by Jennifer Crusie Smith