без примеровНайдено в 2 словарях
Общая лексика- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
gore
сущ.
запёкшаяся кровь (из раны)
поэт. кровь, пролитая в сражении
сущ.
кусок ткани в виде треугольника или сужающийся к одному концу; клин, ластовица (в одежде)
клин (участок земли треугольной формы)
гл.
вырезать в форме клина, треугольника
вставлять, вшивать клин (в одежду)
гл.
бодать; пронзать (рогами, клыками или каким-л. заострённым предметом)
Biology (En-Ru)
gore
бодать; протыкать рогами
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
The memory of that unfortunate king and his companions, the amiable Falkland, the insolent Goring, his queen, and son, gave a peculiar interest to every part of the city which they might be supposed to have inhabited.Память о несчастном короле и его сподвижниках, о добродушном Фолкленде, дерзком Горинге, о королеве и ее сыне придавала особый интерес каждой части города, где они, может быть, жили.Shelley, Mary / Frankenstein; or, the Modern PrometheusШелли, Мэри / Франкенштейн, или Современный ПрометейФранкенштейн, или Современный ПрометейШелли, Мэри© Издательство "Художественная литература", 1989Frankenstein; or, the Modern PrometheusShelley, Mary
My name is Roger Wildrake of Squattlesea-mere, Lincoln; not that you are ever like to have heard it before, but I was captain in Lunsford's light-horse, and afterwards with Goring.Меня зовут Роджер Уайлдрейк из Скуоттлсимир, что в Линкольншире; может быть, вы и не слышали, но я был капитаном в легкой кавалерии Ленсфорда, а потом сражался под командованием Горинга.Scott, Walter / WoodstockСкотт, Вальтер / ВудстокВудстокСкотт, Вальтер© Издательство "Художественная литература", 1965WoodstockScott, Walter© BiblioBazaar, LLC
He ran for the pistols he had left in pledge with his friend Perhotin and on the way, as he ran, he pulled out of his pocket the money, for the sake of which he had stained his hands with his father's gore.Он бежит за своими заложенными чиновнику Перхотину пистолетами и в то же время дорогой, на бегу, выхватывает из кармана все свои деньги, из-за которых только что забрызгал руки свои отцовскою кровью.Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья КарамазовыБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988The brothers KaramazovDostoevsky, Fyodor
The terrible descriptions were so real and vivid, that the sallow pages seemed to turn red with gore; and the words upon them, to be sounded in his ears, as if they were whispered, in hollow murmurs, by the spirits of the dead.Страшные описания были так реальны и ярки, что пожелтевшие страницы, казалось, краснели от запекшейся крови, а слова звучали в ушах Оливера, как будто их глухо нашептывали ему призраки умерших.Диккенс, Чарльз / Приключения Оливера ТвистаDickens, Charles / Oliver TwistOliver TwistDickens, Charles© 1990 by Random House, Inc.Приключения Оливера ТвистаДиккенс, Чарльз© Издательство "Художественная литература", 1958
Lucas looked like hell too, shirt torn and bandoliers missing, his pants ripped and bloody, garish streaks of gore painting his face and torso.И Лукас выглядел не лучше: от рубахи остались клочья, патронташи куда‑то делись, штаны были порваны и в крови, лицо и тело вымазаны кровью.Saintcrow, Lilith / To Hell and BackСэйнткроу, Лилит / Дорога в адДорога в адСэйнткроу, Лилит© 2008 by Lilith Saintcrow© Волковский В. Перевод на русский язык, 2011© Издание на руском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2011To Hell and BackSaintcrow, Lilith© 2008 by Lilith Saintcrow
The grass on which they stood, had once been dyed with gore; and the blood of the murdered man had run down, drop by drop, into the hollow which gives the place its name.Трава, на которой они стояли, была когда-то окрашена кровью, и кровь убитого стекала капля за каплей в пропасть, от которой это место получило свое название.Диккенс, Чарльз / Жизнь и приключения Николаса НикльбиDickens, Charles / The Life and Adventures of Nicholas NicklebyThe Life and Adventures of Nicholas NicklebyDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1995Жизнь и приключения Николаса НикльбиДиккенс, Чарльз© Издательство "Правда", 1989
Outside, the flock of predators had finished cannibalizing their dead companion, leaving gore and bones strewn across the rocky floor.Стая хищников снаружи завершила каннибальскую трапезу, оставив от своего менее удачливого товарища лишь шкуру да кости на залитом кровью каменном полу.Rollins, James / SubterraneanРоллинс, Джеймс / ПещераПещераРоллинс, Джеймс© 1999 by Jim Czajkowski© А. Новиков, перевод, 2008© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2008SubterraneanRollins, James© 1999 by Jim Czajkowski
Members of the Covenant swung battle-axes and machetes, sending geysers of green blood and gore from spindly, gruesome necks that began smoking.Воины Ковенанта вращали своими мачете и боевыми топорами, и из разрубленных глоток били гейзеры зеленоватой крови, которые сразу же окутывались паром.Banks, L.A. / The AwakeningБэнкс, Л.А. / ПробуждениеПробуждениеБэнкс, Л.А.The AwakeningBanks, L.A.© 2003 by Leslie Esdaile
He was dimly tempted to say, though, that he knew a thing or two about gore.Но он чувствовал смутное искушение — сказать, что и ему кое-что известно про кровь и все такое.Vonnegut, Kurt / Slaughterhouse-Five Or The Children's CrusadeВоннегут, Курт / Бойня номер пять, или крестовый поход детейБойня номер пять, или крестовый поход детейВоннегут, Курт© Издательство "Художественная литература", 1978Slaughterhouse-Five Or The Children's CrusadeVonnegut, Kurt© 1969 by Kurt Vonnegut, Jr.
And the will of man strove with the will of the water, and the men laughed at the old Dyea River and gored its banks deeper for the men who were to follow.Воля людей боролась с волей реки, и люди смеялись над старой Дайей, все глубже вытаптывая на ее берегах дорогу для тех, кто придет вслед за ними.London, Jack / A daughter of the snowsЛондон, Джек / Дочь снеговДочь снеговЛондон, Джек© Издательство "Правда", 1961A daughter of the snowsLondon, Jack© 1902, Grosset & Dunlap
From the corner of her eye, Harriet saw the man's cheek and ear vanish in a mist of blood and gore.Краем глаза Гарриет увидела, как щека и ухо боевика исчезли в облаке крови и мозгов.Rollins, James / Judas StrainРоллинс, Джеймс / Печать ИудыПечать ИудыРоллинс, Джеймс© 2007 by Jim Czajkowski© С. Саксин, перевод, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009Judas StrainRollins, James© 2007 by Jim Czajkowski
The giant Drizzt had gored lay squirming on the floor, clutching its throat in a futile attempt to quell the flow of its lifeblood.Исполин, которому Дзирт рассек горло, в судорогах бился на полу в тщетных попытках удержать тающие с каждым мгновением жизненные силы.Salvatore, Robert / The Crystal ShardСальваторе, Роберт / Магический кристаллМагический кристаллСальваторе, Роберт© 1988 TSR, Inc.© С. Топоров, перевод, 2008© ООО "Фантастика", 2008The Crystal ShardSalvatore, Robert© 1988 TSR, Inc.
His doublet was bright blue, gored and inset with red satin.Келтэн был наряжен в ярко-голубой шелковый камзол, изукрашенный красным галуном.Eddings, David / Diamond ThroneЭддингс, Дэвид / Алмазный тронАлмазный тронЭддингс, ДэвидDiamond ThroneEddings, David© 1989 by David Eddings
The man who had been gored lay face down in the trampled mud.Человек, которого бык забодал, лежал ничком в истоптанной грязи.Hemingway, Ernest / The Sun Also RisesХемингуэй, Эрнест / Фиеста (И восходит солнце)Фиеста (И восходит солнце)Хемингуэй, Эрнест© Издательство "Правда", 1984The Sun Also RisesHemingway, Ernest© 1926 by Charles Scribner's Sons© renewed 1954 by Ernest Hemingway
Its long white muzzle dripped fresh blood and gore.С вытянутой белой морды стекали струйки свежей крови.Rollins, James / Ice HuntРоллинс, Джеймс / АйсбергАйсбергРоллинс, Джеймс© 2003 by Jim Czajkowski© В. Шуверов, перевод, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009Ice HuntRollins, James© 2003 by Jim Czajkowski
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
бодливый
Перевод добавил grumblerЗолото ru-en
Словосочетания
goring cloth
вставка
gore of skirt
основная деталь юбки
gore to death
забодать
gore-coat
женское пальто с облегающей талией
gored skirt
юбка-клинка
gore badly
забодать
Blood and Gore
кровь и увечья
Формы слова
gore
verb
Basic forms | |
---|---|
Past | gored |
Imperative | gore |
Present Participle (Participle I) | goring |
Past Participle (Participle II) | gored |
Present Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I gore | we gore |
you gore | you gore |
he/she/it gores | they gore |
Present Continuous, Active Voice | |
---|---|
I am goring | we are goring |
you are goring | you are goring |
he/she/it is goring | they are goring |
Present Perfect, Active Voice | |
---|---|
I have gored | we have gored |
you have gored | you have gored |
he/she/it has gored | they have gored |
Present Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I have been goring | we have been goring |
you have been goring | you have been goring |
he/she/it has been goring | they have been goring |
Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I gored | we gored |
you gored | you gored |
he/she/it gored | they gored |
Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I was goring | we were goring |
you were goring | you were goring |
he/she/it was goring | they were goring |
Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I had gored | we had gored |
you had gored | you had gored |
he/she/it had gored | they had gored |
Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I had been goring | we had been goring |
you had been goring | you had been goring |
he/she/it had been goring | they had been goring |
Future Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I shall/will gore | we shall/will gore |
you will gore | you will gore |
he/she/it will gore | they will gore |
Future Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will be goring | we shall/will be goring |
you will be goring | you will be goring |
he/she/it will be goring | they will be goring |
Future Perfect, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have gored | we shall/will have gored |
you will have gored | you will have gored |
he/she/it will have gored | they will have gored |
Future Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have been goring | we shall/will have been goring |
you will have been goring | you will have been goring |
he/she/it will have been goring | they will have been goring |
Future in the Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I should/would gore | we should/would gore |
you would gore | you would gore |
he/she/it would gore | they would gore |
Future in the Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would be goring | we should/would be goring |
you would be goring | you would be goring |
he/she/it would be goring | they would be goring |
Future in the Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I should/would have gored | we should/would have gored |
you would have gored | you would have gored |
he/she/it would have gored | they would have gored |
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would have been goring | we should/would have been goring |
you would have been goring | you would have been goring |
he/she/it would have been goring | they would have been goring |
Present Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I am gored | we are gored |
you are gored | you are gored |
he/she/it is gored | they are gored |
Present Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I am being gored | we are being gored |
you are being gored | you are being gored |
he/she/it is being gored | they are being gored |
Present Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I have been gored | we have been gored |
you have been gored | you have been gored |
he/she/it has been gored | they have been gored |
Past Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I was gored | we were gored |
you were gored | you were gored |
he/she/it was gored | they were gored |
Past Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I was being gored | we were being gored |
you were being gored | you were being gored |
he/she/it was being gored | they were being gored |
Past Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I had been gored | we had been gored |
you had been gored | you had been gored |
he/she/it had been gored | they had been gored |
Future Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will be gored | we shall/will be gored |
you will be gored | you will be gored |
he/she/it will be gored | they will be gored |
Future Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will have been gored | we shall/will have been gored |
you will have been gored | you will have been gored |
he/she/it will have been gored | they will have been gored |