без примеровНайдено в 2 словарях
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
freeman
['friːmən]
сущ.; мн. freemen
вольный человек (как противопоставление рабу или крепостному)
полноправный член (какой-л. организации)
полноправный гражданин
почётный гражданин города
австрал. рабочий, не являющийся членом профсоюза
Law (En-Ru)
freeman
свободный, полноправный гражданин
полноправный член (общества, корпорации)
почётный гражданин города
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
As economists Ronald Schettkat and Richard Freeman have pointed out, career women do not necessarily work more hours per week than women with part-time jobs or stay-at-home moms.Как отметили экономисты Рональд Шетткат и Ричард Фриман, деловые женщины не обязательно работают больше часов в неделю, чем женщины, работающие неполный рабочий день, или не работающие мамы.© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 23.02.2009© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 23.02.2009
"You only talk about Helen because you wish to turn away the conversation from Miss Freeman," cries the young lady--"from Miss Baliol, I mean."- Вы оттого и толкуете про Елену, что хотите избежать разговора о мисс Фримен! - воскликнула молодая особа. - То есть, о мисс Баллиол.Thackeray, William Makepeace / The NewcomesТеккерей, Уильям Мейкпис / НьюкомыНьюкомыТеккерей, Уильям Мейкпис© Издательство "Художественная литература", 1978The NewcomesThackeray, William Makepeace© 1898, by Harper & Brothers
As Freeman Dyson has written, "Regrettably I have to concur that in this case we have no escape from frying.Как написал Фриман Дайсон: «Как ни прискорбно, я вынужден согласиться, что в этом случае мы не избежим зажаривания.Kaku, Michio / Parallel worlds : a journey through creation, higher dimensions, and the future of the cosmosКаку, Мичио / Параллельные миры: Об устройстве мироздания, высших измерениях и будущем КосмосаПараллельные миры: Об устройстве мироздания, высших измерениях и будущем КосмосаКаку, Мичио© ООО Издательство «София», 2008© 2005 by Michio Kaku© «София», 2008Parallel worlds : a journey through creation, higher dimensions, and the future of the cosmosKaku, Michio© 2005 Michio Kaku
Why did it have to be the kind of universe which seems almost as if, in the words of the theoretical physicist Freeman Dyson, it 'must have known we were coming'?Почему эта Вселенная должна быть такой, словно она, по словам физика-теоретика Фримана Дайсона, "уже знала о нашем появлении"?Dawkins, Richard / The God DelusionДокинз, Ричард / Бог как иллюзияБог как иллюзияДокинз, Ричард© 2006 by Richard Dawkins© H. Смелкова, перевод на русский язык, 2008© ООО "Издательская Группа Аттикус", 2008The God DelusionDawkins, Richard© Richard Dawkins 2006
Horgan's article was given a second airing by the literary agent John Brockman on his 'Edge' website (often described as an on-line scientific salon) where it elicited varying responses, including one from the theoretical physicist Freeman Dyson.Статья Хоргана была впоследствии воспроизведена его литературным агентом Джоном Брокманом на веб-сайте "Острие" ("Edge"), часто называемом интерактивным научным салоном, и вызвала ряд комментариев, включая отзыв физика-теоретика Фримана Дайсона.Dawkins, Richard / The God DelusionДокинз, Ричард / Бог как иллюзияБог как иллюзияДокинз, Ричард© 2006 by Richard Dawkins© H. Смелкова, перевод на русский язык, 2008© ООО "Издательская Группа Аттикус", 2008The God DelusionDawkins, Richard© Richard Dawkins 2006
Mr. Freeman (United Kingdom): I am sorry to join on this point, but I very much agree with my Netherlands colleague.Г-н Фримэн (Соединенное Королевство) (говорит по-английски): Прошу прощения, но я тоже хотел бы коснуться этого вопроса, так как я всецело согласен с моим коллегой из Нидерландов.© United Nations 2010http://www.un.org/ 13.07.2010
Alfred Freeman crawls to muddy death because he loses his job.Альфред Фримен, лишившись работы, ищет смерти в грязных водах канала.London, Jack / The People of the AbyssЛондон, Джек / Люди бездныЛюди бездныЛондон, Джек© Государственное издательство художественной литературы, 1954The People of the AbyssLondon, Jack© BiblioBazaar, LLC
"We are all freemen, and I trow that a yeoman's cudgel is as good as a forester's knife.- Все мы люди вольные, и я держу пари, что дубинка йомена не хуже, чем нож лесника.Conan Doyle, Arthur / White CompanyКонан Дойль, Артур / Белый отрядБелый отрядКонан Дойль, Артур© Издательство "Правда", 1966White CompanyConan Doyle, Arthur© 2006 BiblioBazaar
Переводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
Гордон Фримен
Перевод добавил Юлия Корзинина - 2.
1. вольный человек (не раб/ не крепостной)
2. полноправный член какой-л. организации
3. полноправный гражданин
4. почётный гражданин города
5. (австрал) рабочий, не являющийся членом профсоюза
Перевод добавил ` ALЗолото en-ru
Словосочетания
honorary freeman
почетный гражданин города
freemen and outlaws
вольница
Формы слова
freeman
noun
Singular | Plural | |
Common case | freeman | freemen, *freemans, *freemens |
Possessive case | freeman's | freemen's, *freemans', *freemens' |