Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
foundation
сущ.
фундамент, основание
в шитье: корсет, кринолин; нижняя юбка
мед.; хим. база (то, на чём сделана мазь или другая смесь (на жиру, спирту и т. п.))
основа под макияж
основа, основание; азы, базис
(foundations) основы, устои
обоснованность, основание
основание (города, компании, семьи)
организация, учреждение
фонд
Law (En-Ru)
foundation
основание; основа
обоснование; обоснованность
учреждение
фонд; средства, завещанные для благотворительных целей
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
Awareness of the crisis had been heightened and a foundation for effective action laid, but the concerns of those people were still neglected.Особое внимание было уделено вопросу повышения информированности о кризисе и заложена основа для эффективных действий, однако проблемы этих людей по-прежнему игнорируются.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 27.12.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 27.12.2010
Were Russia isolated from the economic and political influences of West European life, it would be difficult to foresee when history would undermine at last the economic foundation of the Russian political set-up.Будь Россия изолирована от экономических и политических влияний западноевропейской жизни, — трудно было бы и предвидеть, когда история подкопает, наконец, экономический фундамент ее политического устройства.Плеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуPlekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovOur Differences. Letter to P. L. LavrovPlekhanov, G. V.Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуПлеханов, Г. В.© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.
Being both unwilling and unable to lay “the foundation of the socialist organisation” in his own community, the peasant would also be both unable and unwilling to set up such an organisation within the broader limits of the state.Крестьянин, не желающий и не умеющий положить «начало социалистической организации» у себя в общине, не сумел бы и не пожелал бы заводить такую организацию в гораздо более широких государственных пределах.Плеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуPlekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovOur Differences. Letter to P. L. LavrovPlekhanov, G. V.Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуПлеханов, Г. В.© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.
She would be his anchor, he hoped, his solid foundation, and with that firm footing, perhaps he could find a way to be rid of Jarlaxle.Он надеялся, что она станет его якорем, его бухтой, благодаря ей он соберется с силами и, в конце концов, придумает, как навсегда избавиться от Джарлакса.Salvatore, Robert / Road of the PatriarchСальваторе, Роберт / Дорога ПатриархаДорога ПатриархаСальваторе, Роберт© 2007 Wizards of the Coast, Inc.© Е. Фурсикова, перевод, 2008© ООО "Фантастика", 2008Road of the PatriarchSalvatore, Robert© 2007 Wizards of the Coast, Inc.
They read the pages, documenting the journey across the sea, the foundation of the colony, her husband's trip to Roanoke, and the final, frantic entry.Они листали страницы, на которых описывалось путешествие через море, основание колонии, поездка мужа этой женщины в Роанок.De la Cruz, Melissa / Blue BloodsДе ла Круз, Мелисса / Голубая кровьГолубая кровьДе ла Круз, Мелисса© Перевод. О. Степашкина, 2010© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010© 2006 by Melissa de la CruzBlue BloodsDe la Cruz, Melissa© 2006 by Melissa de la Cruz
This means that the “foundation of the socialist organisation” of Russia is “awaiting” the Narodnaya Volya party, so to speak, without having received any invitation from the latter.Это значит, что «начало социалистической организации» России ждет партию «Народной Воли», так сказать, без всякого приглашения со стороны этой последней.Плеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуPlekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovOur Differences. Letter to P. L. LavrovPlekhanov, G. V.Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуПлеханов, Г. В.© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.
The reserve of economic strength, generated over the past ten years is a foundation for stable future development.Запас прочности экономики региона, созданный за прошедшие десять лет, позволяет надеяться на дальнейшее стабильное развитие.© eer.ru 2004 - 2008http://www.eer.ru/ 12/1/2011
First, WebSnap builds on the foundation offered by WebBroker, so you cannot learn how to use the new features if you don't understand the underlying ones.Во-первых, WebSnap построена на фундаменте, предлагаемом технологией WebBroker; нельзя изучать использование новых функций, если вы не знаете основ.Cantu, Marco / Mastering Delphi 7Кэнту, М. / Delphi 7: для профессионаловDelphi 7: для профессионаловКэнту, М.© 2003 SYBEX Inc© Перевод на русский язык, ЗАО Издательский дом «Питер», 2004© Издание на русском языке, оформление, ЗАО Издательский дом «Питер», 2004Mastering Delphi 7Cantu, Marco© 2003 SYBEX Inc
Oh, Mr. Keller, why does your article impute things to my father without the slightest foundation?Ах, зачем вы такую неправду написали, господин Келлер, в вашей статье про моего отца?Достоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / IdiotIdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.ИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971
He is convinced that this “purely external” help for the people will lead to the “foundation of the socialist organisation of Russia”.Он убежден, что эта «чисто внешняя» помощь народу приведет к «началу социалистической организации России».Плеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуPlekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovOur Differences. Letter to P. L. LavrovPlekhanov, G. V.Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуПлеханов, Г. В.© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.
Secondly, the experience of the Tribunal has laid the foundation for the establishment of a practical and permanent system of international criminal justice.Во-вторых, накопленный Трибуналом опыт стал основой для создания действенной и функционирующей на постоянной основе системы международной уголовной юстиции.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 11.03.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 11.03.2011
He occupied himself by inventing the differential and integral calculus, making fundamental discoveries on the nature of light and laying the foundation for the theory of universal gravitation.В это время он занимал свой досуг тем, что разрабатывал дифференциальное и интегральное исчисления, доискивался до первооснов природы света и закладывал фундамент теории всемирного тяготения.Sagan, Carl / Cosmos: The story of cosmic evolution, science and civilizationСаган, Карл / Космос: Эволюция Вселенной, жизни и цивилизацииКосмос: Эволюция Вселенной, жизни и цивилизацииСаган, Карл© 2002 by The Estate of Carl Sagan© Издание на русском языке, перевод, оформление. ЗАО ТИД «Амфора», 2004Cosmos: The story of cosmic evolution, science and civilizationSagan, Carl© 1980 by Carl Sagan Productions, Inc.
The so-called unshakable foundation of the life of the people is being shattered daily and hourly by the pressure of the state.Так называемая несокрушимая основа народного быта ежедневно и ежечасно сокрушается давлением государства.Плеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуPlekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovOur Differences. Letter to P. L. LavrovPlekhanov, G. V.Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуПлеханов, Г. В.© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.
It has laid a good foundation for the LSP business development.Они заложили хороший фундамент для развития переводческого бизнеса.© 2008 The Russia Corporate Worldhttp://www.trcw.ru/en/ 1/2/2012
But the “master” may be late in coming or may not come at all; he may be deported as soon as he arrives and have no time to lay the famous “foundation”.Но «барин» может опоздать своим приездом, он может совсем не приехать, может подвергнуться изгнанию тотчас по приезде, не успевши положить знаменитое «начало».Плеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуPlekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovOur Differences. Letter to P. L. LavrovPlekhanov, G. V.Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуПлеханов, Г. В.© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.
Добавить в мой словарь
firm / solid / sound / strong foundation — прочная основа, фундамент
to lay the foundation(s) of smth. — заложить фундамент, основу чего-л.; положить начало чему-л.
to undermine a foundation — подорвать фундамент
The foundation of a building settles. — Закладывается фундамент здания.
Переводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
тональный крем; "штукатурка"
Перевод добавил grumblerЗолото en-ru - 2.
основа, ґрунт
Перевод добавил — - 3.
тональный крем
Перевод добавил Chryscina Žyhryna
Словосочетания
Формы слова
foundation
Singular | Plural | |
Common case | foundation | foundations |
Possessive case | foundation's | foundations' |