без примеровНайдено в 2 словарях
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
forgot
[fə'gɔt]
прош. вр. от forget
AmericanEnglish (En-Ru)
forgot
past от forget
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
"One word; my head swims; I forgot.– Еще одно слово: у меня кружится голова, я забыл тебе сказать.Haggard, Henry Rider / The Lady of BlossholmeХаггард, Генри Райдер / Хозяйка БлосхолмаХозяйка БлосхолмаХаггард, Генри Райдер© Издательство "Детгиз", 1959The Lady of BlossholmeHaggard, Henry Rider© BiblioBazaar, LLC
It's true that you're right about one thing. When I said that this was 'very simple,' I forgot to add that it is most difficult.Правда, в одном и вы справедливы: если я сказал, что это дело "очень простое", то забыл прибавить, что и самое трудное.Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / ПодростокПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979A Raw YouthDostoevsky, Fyodor
At first they were on their guard when they spotted Nakata, gazing at him from a distance in annoyance, but after they saw that he was simply sitting there, doing nothing, they forgot all about him.Поначалу они боялись Накату, с беспокойством поглядывали на него издалека, но когда понимали, что он просто сидит и ничего плохого делать не собирается, успокаивались.Murakami, Haruki / Kafka on the shoreМураками, Харуки / Кафка на пляжеКафка на пляжеМураками, Харуки© Haruki Murakami, 2002© Перевод. С. Логачев, И. Логачев, 2005© ООО «Издательство «Эксмо», 2005Kafka on the shoreMurakami, Haruki© 2005 by Haruki Murakami
Mondesi forgot all about showers and jerked the board from her hand.Мондези тут же обо всем позабыл и вырвал блокнот из рук лейтенанта.Weber, David,White, Steve / In Death GroundВебер, Дэвид,Уайт, Стив / Земля смертиЗемля смертиВебер, Дэвид,Уайт, СтивIn Death GroundWeber, David,White, Steve© 1997 by David Weber & Steve White
I was a bit worn out, and forgot about it, in telling you about what happened with the young dragons.”Я несколько утомился и, когда рассказывал, что случилось с молодыми драконами, забыл об этом.Dickson, Gordon / Dragon at WarДиксон, Гордон / Дракон на войнеДракон на войнеДиксон, ГордонDragon at WarDickson, Gordon
She intended to study him a little longer, unless she forgot the matter.Она намеревалась изучать его более продолжительное время, если только не забудет об этом.O.Henry / A Ghost of a ChanceГенри, О. / ПризракПризракГенри, О.A Ghost of a ChanceO.Henry
I almost forgot about her.' She mumbled a few words and made a vague gesture.— Я уже и позабыла о ней, — она произнесла несколько стирикских слов и сделала небольшой жест.Eddings, David / Diamond ThroneЭддингс, Дэвид / Алмазный тронАлмазный тронЭддингс, ДэвидDiamond ThroneEddings, David© 1989 by David Eddings
I'm so accustomed to the crass ignorance of the upper classes, I forgot for the moment that I was talking to an author.'Я так привык к вопиющему невежеству высшего общества, я просто забыл, что говорю с писателем.Maugham, William Somerset / The Razor's EdgeМоэм, Уильям Сомерсет / Острие бритвыОстрие бритвыМоэм, Уильям Сомерсет© Перевод. М. Лорие 2010© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2010The Razor's EdgeMaugham, William Somerset© 1943, 1944 by McCallllCorporation© 1944 by W. Somerset Maugham© renewed 1971, 1972 by Elizabeth Mary Lady Glendevon
She simply forgot or something."Просто забыла, или что-нибудь...Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / ПодростокПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979A Raw YouthDostoevsky, Fyodor
I may remark, too, that in conversation, through absent-mindedness he often forgot the most ordinary words, which sometimes went out of his head, though he knew them perfectly.Замечу еще, что он, в разговоре, от рассеянности ли какой, часто забывал слова самые обычные, которые отлично знал, но которые вдруг почему-то у него из ума выскакивали.Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья КарамазовыБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988The brothers KaramazovDostoevsky, Fyodor
I am talking of the Bishop of Clogher, how he forgot.Я говорю про епископа Клогерского, неужто он все запамятовал?Swift, Jonathan / Journal to StellaСвифт, Джонатан / Письма к СтеллеПисьма к СтеллеСвифт, Джонатан© Издательство "Наука", 1981Journal to StellaSwift, Jonathan© BiblioLife, LLC
I hid behind my newspaper—it seemed to me that everyone was staring at me—and instantly forgot about the eyelash, the gimlets, everything. The news I read was so upsetting that it drove all else out of my mind.Я закрылся газетой (мне казалось, все на меня смотрят) и скоро забыл о ресничном волоске, о буравчиках, обо всем: так взволновало меня прочитанное.Замятин, Евгений / МыZamyatin, Yevgeny / WeWeZamyatin, Yevgeny© 1972 by Mirra GinsburgМыЗамятин, Евгений© Молодая гвардия, 1990
During the evening other impressions began to awaken in his mind, as we have seen, and he forgot his presentiment.В продолжение вечера другие сильные, но светлые впечатления стали наплывать в его душу: мы уже говорили об этом. Он забыл свое предчувствие.Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / ИдиотИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971IdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
Have you forgot it’s Lent?Сейчас великий пост!Steinbeck, John / East Of EdenСтейнбек, Джон / На восток от ЭдемаНа восток от ЭдемаСтейнбек, Джон© Издательство "Правда", 1989East Of EdenSteinbeck, John© John Steinbeck, 1952© renewed Elaine Steinbeck, Thom Steinbeck, and John Steinbeck IV, 1980
Closing her eyes as she made this remark, in the acuteness of her commiseration for Betsey's patients, she forgot to open them again until she dropped a patten.Закрыв при этих словах глаза от невыносимого сострадания к пациентам Бетси Приг, она не открывала их, пока не уронила деревянный башмак.Dickens, Charles / Martin ChuzzlewitДиккенс, Чарльз / Жизнь и приключения Мартина ЧезлвитаЖизнь и приключения Мартина ЧезлвитаДиккенс, Чарльз© Государственное издательство художественной литературы, 1960Martin ChuzzlewitDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1994
Переводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
Забыл.
Перевод добавил BoGdAn LiChMaN - 2.
забыл
Перевод добавил Валерий КоротоношкоЗолото en-ru
Словосочетания
forget oneself
вести себя недостойно
forget oneself
забывать себя, думая только о других
forget oneself
забываться
forgetting rate
забываемость рекламы
forget to bring
забывать
forget oneself in playing
заигрываться
half-forgotten
полузабытый
forget utterly
совершенно забыть
forget lines
забыть слова ( в роли, в докладе)
forget lines
забыть свою реплику
Everything new is actually well-forgotten old
Всё новое-это хорошо забытое старое
Forget it
Не обращай внимания, это ерунда
Формы слова
forget
verb
Basic forms | |
---|---|
Past | forgot |
Imperative | forget |
Present Participle (Participle I) | forgetting |
Past Participle (Participle II) | forgotten |
Present Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I forget | we forget |
you forget | you forget |
he/she/it forgets | they forget |
Present Continuous, Active Voice | |
---|---|
I am forgetting | we are forgetting |
you are forgetting | you are forgetting |
he/she/it is forgetting | they are forgetting |
Present Perfect, Active Voice | |
---|---|
I have forgotten | we have forgotten |
you have forgotten | you have forgotten |
he/she/it has forgotten | they have forgotten |
Present Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I have been forgetting | we have been forgetting |
you have been forgetting | you have been forgetting |
he/she/it has been forgetting | they have been forgetting |
Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I forgot | we forgot |
you forgot | you forgot |
he/she/it forgot | they forgot |
Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I was forgetting | we were forgetting |
you were forgetting | you were forgetting |
he/she/it was forgetting | they were forgetting |
Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I had forgotten | we had forgotten |
you had forgotten | you had forgotten |
he/she/it had forgotten | they had forgotten |
Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I had been forgetting | we had been forgetting |
you had been forgetting | you had been forgetting |
he/she/it had been forgetting | they had been forgetting |
Future Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I shall/will forget | we shall/will forget |
you will forget | you will forget |
he/she/it will forget | they will forget |
Future Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will be forgetting | we shall/will be forgetting |
you will be forgetting | you will be forgetting |
he/she/it will be forgetting | they will be forgetting |
Future Perfect, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have forgotten | we shall/will have forgotten |
you will have forgotten | you will have forgotten |
he/she/it will have forgotten | they will have forgotten |
Future Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have been forgetting | we shall/will have been forgetting |
you will have been forgetting | you will have been forgetting |
he/she/it will have been forgetting | they will have been forgetting |
Future in the Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I should/would forget | we should/would forget |
you would forget | you would forget |
he/she/it would forget | they would forget |
Future in the Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would be forgetting | we should/would be forgetting |
you would be forgetting | you would be forgetting |
he/she/it would be forgetting | they would be forgetting |
Future in the Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I should/would have forgotten | we should/would have forgotten |
you would have forgotten | you would have forgotten |
he/she/it would have forgotten | they would have forgotten |
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would have been forgetting | we should/would have been forgetting |
you would have been forgetting | you would have been forgetting |
he/she/it would have been forgetting | they would have been forgetting |
Present Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I am forgotten | we are forgotten |
you are forgotten | you are forgotten |
he/she/it is forgotten | they are forgotten |
Present Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I am being forgotten | we are being forgotten |
you are being forgotten | you are being forgotten |
he/she/it is being forgotten | they are being forgotten |
Present Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I have been forgotten | we have been forgotten |
you have been forgotten | you have been forgotten |
he/she/it has been forgotten | they have been forgotten |
Past Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I was forgotten | we were forgotten |
you were forgotten | you were forgotten |
he/she/it was forgotten | they were forgotten |
Past Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I was being forgotten | we were being forgotten |
you were being forgotten | you were being forgotten |
he/she/it was being forgotten | they were being forgotten |
Past Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I had been forgotten | we had been forgotten |
you had been forgotten | you had been forgotten |
he/she/it had been forgotten | they had been forgotten |
Future Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will be forgotten | we shall/will be forgotten |
you will be forgotten | you will be forgotten |
he/she/it will be forgotten | they will be forgotten |
Future Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will have been forgotten | we shall/will have been forgotten |
you will have been forgotten | you will have been forgotten |
he/she/it will have been forgotten | they will have been forgotten |