Примеры из текстов
It's my nerves, you tickled me so with your witty observation; I assure you, sometimes I shake with laughter like an India-rubber ball for half an hour at a time....Нервный человек-с, рассмешили вы меня очень остротою вашего замечания; иной раз, право, затрясусь, как гуммиластик, да этак на полчаса...смешлив-с.Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970Crime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes Media
How could he expect to keep an audience like ours listening for a whole hour to a single paper?Разве можно продержать на одной статье такую публику как наша целый час?Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / БесыБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989The possessedDostoevsky, Fyodor
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
примерно в течение часа / на час
Перевод добавил grumblerЗолото en-ru