about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 2 словарях

Общая лексика
  • dicts.lingvouniversal_en_ru.description

flick

[flɪk]

  1. сущ.

    1. внезапный лёгкий удар, щелчок (действие и звук)

      1. резкое движение; рывок; толчок

      2. что-л. выброшенное резким движением

    2. (the flicks) брит.; разг.; уст. кино, киношка

  2. гл.

    1. слегка ударить (резким быстрым движением); стегнуть, щёлкнуть, хлестнуть

      1. (flick off / away) смахнуть, стряхнуть, сбросить (что-л. лёгким ударом или щелчком)

      2. сдвинуть рывком, толчком

    2. (flick out) быстро вытащить, выхватить

    3. щёлкать (кнопкой, выключателем)

    4. (flick through) бегло просматривать, пролистывать

Biology (En-Ru)

flick

  1. лёгкий отрывистый удар; щелчок

  2. резкое движение

Откройте все бесплатные
тематические словари

Примеры из текстов

'Fuck his curse, that pig,' she whispered, and wiped blood from her face with a contemptuous flick of her fingers.
- Насрать на проклятие этой свиньи, - прошептала она и вытерла рукой кровь с лица.
King, Stephen / ThinnerКинг, Стивен / Худеющий
Худеющий
Кинг, Стивен
© Richard Bachman, 1984
© Перевод. "Кэдмэн", 1998
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2008
Thinner
King, Stephen
© Richard Brachman, 1984
A flick of the wrist, and a stasis-charm hummed into life, the smoke freezing into ash and falling on her desk.
Небрежный взмах кисти — и колечки дыма замерли в воздухе, затем превратились в пепел и медленно опустились на стол.
Saintcrow, Lilith / Dead Man RisingСэйнткроу, Лилит / Возвращение мертвеца
Возвращение мертвеца
Сэйнткроу, Лилит
© Перевод. С. Теремязева, 2009
© Издание на руском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
© 2006 by Lilith Saintcrow
Dead Man Rising
Saintcrow, Lilith
© 2006 by Lilith Saintcrow
Kara nodded, a quick flick of the chin.
Кара быстро кивнула.
Stross, Charles / The Family TradeСтросс, Чарльз / Семейное дело
Семейное дело
Стросс, Чарльз
The Family Trade
Stross, Charles
© 2004 by Charles Stross
A flick of his golden fingers, and the hellhounds loped gracefully after him, one stopping to snarl back over its shoulder at me.
Легкий щелчок его золотистых пальцев, и церберы грациозно последовали за ним; один из них остановился, что бы рыкнуть на меня через плечо.
Saintcrow, Lilith / The Devil's Right HandСэйнткроу, Лилит / Правая рука дьявола
Правая рука дьявола
Сэйнткроу, Лилит
© 2007 by Lilith Saintcrow
© Волковский В. Перевод на русский язык, 2010
© Издание на руском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2010
The Devil's Right Hand
Saintcrow, Lilith
© 2007 by Lilith Saintcrow
The monsters in this flick were only marginally more convincing than the actors, on a par with sock puppets, but the skewering-stinger scene stuck in my mind.
Чудовища в этом фильме были столь же неубедительны, что и актеры, которые более всего напоминали марионеток, но эпизод с жалом намертво впечатался в память.
Koontz, Dean Ray / Brother OddКунц, Дин / Брат Томас
Брат Томас
Кунц, Дин
© Перевод. В. А. Вебер, 2007
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2007
© 2006 by Dean Koontz
Brother Odd
Koontz, Dean Ray
© 2006 by Dean Koontz
I walk past the window, taking it slow, and just flick the bomb in through the top, like a cat with its paw.
Прошел мимо окошка неспеша и коротко так, как кошка лапой, в форточку бульбу.
Akunin, Boris / The State CounsellorАкунин, Борис / Статский советник
Статский советник
Акунин, Борис
© B. Akunin, автор, 1999
© И. Захаров, издатель, 1999
The State Counsellor
Akunin, Boris
Japhrimel’s eyes didn’t flick over to check me, but the mark on my shoulder came to agonized life again, Power flooding me, exploding in my belly.
Глаза Джафримеля не метнулись ко мне, что бы проверить, но знак на моем плече снова неистово забился, энергия наполняла меня, взрывалась в животе.
Saintcrow, Lilith / The Devil's Right HandСэйнткроу, Лилит / Правая рука дьявола
Правая рука дьявола
Сэйнткроу, Лилит
© 2007 by Lilith Saintcrow
© Волковский В. Перевод на русский язык, 2010
© Издание на руском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2010
The Devil's Right Hand
Saintcrow, Lilith
© 2007 by Lilith Saintcrow
A thin edge of red desperation curled over a smile, a razor-flick against a numb arm.
И тут я почувствовала — слабая улыбка, отчаяние, бритва, взмах чьей-то невидимой руки.
Saintcrow, Lilith / Working for the DevilСэйнткроу, Лилит / Контракт с дьяволом
Контракт с дьяволом
Сэйнткроу, Лилит
© 2005 by Lilith Saintcrow
© Перевод, С. Теремязева, 2009
© Издание на руском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2009
Working for the Devil
Saintcrow, Lilith
© 2005 by Lilith Saintcrow
For an interesting sensual feel, try stimulating your partner's feet with your hair. Brush softly with your hair all over the foot, or, if your partner can take it and your hair is long enough, flick the ends at the soles of his feet.
Для необычного ощущения попробуйте стимулировать ступни своего партнера, мягко касаясь волосами всей поверхности ступни, или, если партнер это выдержит, поиграйте волосами на кончиках пальцев его ног.
Mumford, Susan / Sensual MassageМамфорд, Сюзан / Чувственный массаж
Чувственный массаж
Мамфорд, Сюзан
© 2002 Octopus Publishing Group Ltd
© "Омега", издание на русском языке, 2004
Sensual Massage
Mumford, Susan
© Susan Mumford 1994
© 1994, 2001 Octopus Publishing Group Limited
I tried having him put in harness; the horse backed, and if one gave him a flick with the whip he jibbed, kicked, and positively lay down.
Вздумал я было ее заложить: пятится моя лошадь назад, а ударишь ее кнутом – зартачится, побрыкает, да и ляжет.
Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.1Тургенев, И.С. / Записки охотника т.1
Записки охотника т.1
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1975
A Sportsman's Sketches v.1
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
"You Yankees have spoiled him and he'll stay spoiled till he gets a little kind-hearted flick of the bull-whip."
- Вы, янки, разбаловали его, и теперь с ним не сладить, пока не приласкаешь его черную шкуру хорошим кнутом.
Lewis, Sinclair / Kingsblood RoyalЛьюис, Синклер / Кингсблад, потомок королей
Кингсблад, потомок королей
Льюис, Синклер
© "ЛЕНИЗДАТ", 1960
Kingsblood Royal
Lewis, Sinclair
© 2001 Random House, Inc.
Then she brought out a pack of Virginia Slims and lit up with a cool flick of the wrist.
Затем достала непонятно откуда пачку "Вирджиниа Слимз", вытянула сигарету, зажала в губах, очень стильно чиркнула картонной спичкой о коробок и прикурила.
Murakami, Haruki / Dance, dance, danceМураками, Харуки / Дэнс, дэнс, дэнс
Дэнс, дэнс, дэнс
Мураками, Харуки
© Haruki Murakami 1991 "Dansu, dansu, dansu"
© Дмитрий Коваленин, 2001
Dance, dance, dance
Murakami, Haruki
© 1994 by Kodansha International Ltd.
Gerd felt a whip of air flick across him, rumpling his coat the wrong way, and he shivered.
Джерд почувствовал как его хлещет легкий бриз, поднимая его густую шерсть и заставляя вздрагивать.
Brackett, Leigh / Reavers of SkaithБрэкетт, Ли / Грабители Скэйта
Грабители Скэйта
Брэкетт, Ли
Reavers of Skaith
Brackett, Leigh
© 1976 by Leigh Brackett
Oh, by that time I was running after Touchard with a brush to flick off every speck of dust!
О, я уже тогда бегал со щеткой за Тушаром смахивать с него пылинки!
Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / Подросток
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
He pulled out his igniter, felt the salamander etched on its silver disc, gave it a flick...
Вынув зажигалку, он нащупал саламандру, выгравированную на серебряном диске, нажал...
Bradbury, Ray / Fahrenheit 451Брэдбери, Рэй / 451 градус по Фаренгейту
451 градус по Фаренгейту
Брэдбери, Рэй
© Издательство "Радуга", 1989
Fahrenheit 451
Bradbury, Ray
© 1953 by Ray Bradbury

Добавить в мой словарь

flick1/12
flɪkСуществительноевнезапный лёгкий удар; щелчокПримеры

to give a flick on the nose — дать щелчок по носу
The horse went faster when it was given a quick flick of the whip. — Лошадь пошла быстрее, после того как её стегнули кнутом.

Переводы пользователей

Часть речи не указана

  1. 1.

    толчок, щелчок, стряхнуть, смахнуть

    Перевод добавил Владимир Ермолин
    0
  2. 2.

    легкий и отрывистый удар

    толчок

    Перевод добавила Irena O
    Бронза en-ru
    1
  3. 3.

    фильм

    Перевод добавила Lubava C
    0
  4. 4.

    пролистывание

    Перевод добавил Sergei Korniyenko
    0

Словосочетания

chick flick
фильм для женской аудитории
flick separator
сепаратор с отбойными перегородками
flick separator
ударная ловушка
skin flick
порнографический фильм
flick away
смахивать
tail-flick procedure
тест отдергивания хвоста
fillip / flick
щелбан
flick down
курбет
flick-flack
фляк
flick-kip
японский фляк
navigational flick
зарисовка для перехода
navigational pen flick
зарисовка для перехода
flick roll
штопорная бочка
touch flick
движение пальца по экрану
Chick-flick
фильм о женщинах

Формы слова

flick

noun
SingularPlural
Common caseflickflicks
Possessive caseflick'sflicks'

flick

verb
Basic forms
Pastflicked
Imperativeflick
Present Participle (Participle I)flicking
Past Participle (Participle II)flicked
Present Indefinite, Active Voice
I flickwe flick
you flickyou flick
he/she/it flicksthey flick
Present Continuous, Active Voice
I am flickingwe are flicking
you are flickingyou are flicking
he/she/it is flickingthey are flicking
Present Perfect, Active Voice
I have flickedwe have flicked
you have flickedyou have flicked
he/she/it has flickedthey have flicked
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been flickingwe have been flicking
you have been flickingyou have been flicking
he/she/it has been flickingthey have been flicking
Past Indefinite, Active Voice
I flickedwe flicked
you flickedyou flicked
he/she/it flickedthey flicked
Past Continuous, Active Voice
I was flickingwe were flicking
you were flickingyou were flicking
he/she/it was flickingthey were flicking
Past Perfect, Active Voice
I had flickedwe had flicked
you had flickedyou had flicked
he/she/it had flickedthey had flicked
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been flickingwe had been flicking
you had been flickingyou had been flicking
he/she/it had been flickingthey had been flicking
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will flickwe shall/will flick
you will flickyou will flick
he/she/it will flickthey will flick
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be flickingwe shall/will be flicking
you will be flickingyou will be flicking
he/she/it will be flickingthey will be flicking
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have flickedwe shall/will have flicked
you will have flickedyou will have flicked
he/she/it will have flickedthey will have flicked
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been flickingwe shall/will have been flicking
you will have been flickingyou will have been flicking
he/she/it will have been flickingthey will have been flicking
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would flickwe should/would flick
you would flickyou would flick
he/she/it would flickthey would flick
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be flickingwe should/would be flicking
you would be flickingyou would be flicking
he/she/it would be flickingthey would be flicking
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have flickedwe should/would have flicked
you would have flickedyou would have flicked
he/she/it would have flickedthey would have flicked
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been flickingwe should/would have been flicking
you would have been flickingyou would have been flicking
he/she/it would have been flickingthey would have been flicking
Present Indefinite, Passive Voice
I am flickedwe are flicked
you are flickedyou are flicked
he/she/it is flickedthey are flicked
Present Continuous, Passive Voice
I am being flickedwe are being flicked
you are being flickedyou are being flicked
he/she/it is being flickedthey are being flicked
Present Perfect, Passive Voice
I have been flickedwe have been flicked
you have been flickedyou have been flicked
he/she/it has been flickedthey have been flicked
Past Indefinite, Passive Voice
I was flickedwe were flicked
you were flickedyou were flicked
he/she/it was flickedthey were flicked
Past Continuous, Passive Voice
I was being flickedwe were being flicked
you were being flickedyou were being flicked
he/she/it was being flickedthey were being flicked
Past Perfect, Passive Voice
I had been flickedwe had been flicked
you had been flickedyou had been flicked
he/she/it had been flickedthey had been flicked
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be flickedwe shall/will be flicked
you will be flickedyou will be flicked
he/she/it will be flickedthey will be flicked
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been flickedwe shall/will have been flicked
you will have been flickedyou will have been flicked
he/she/it will have been flickedthey will have been flicked