без примеровНайдено в 6 словарях
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
disturb
гл.
волновать, тревожить, беспокоить
доставлять хлопоты, причинять беспокойство
расстраивать, нарушать; срывать (планы)
приводить в беспорядок; портить
Law (En-Ru)
disturb
причинять беспокойство
мешать пользоваться правом
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
At her age, it is dangerous to disturb an old lady's tranquillity.И к тому же в ее возрасте всякое нарушение душевного спокойствия бывает опасным.Thackeray, William Makepeace / The VirginiansТеккерей, Уильям Мейкпис / Виргинцы. Том 1Виргинцы. Том 1Теккерей, Уильям Мейкпис© Издательство "Правда", 1961The VirginiansThackeray, William Makepeace
"Dante". Japhrimel, softly, as if he didn't want to disturb me.‑ Данте, ‑ промолвил Джафримель мягко, словно не хотел отрывать меня от размышлений.Saintcrow, Lilith / To Hell and BackСэйнткроу, Лилит / Дорога в адДорога в адСэйнткроу, Лилит© 2008 by Lilith Saintcrow© Волковский В. Перевод на русский язык, 2011© Издание на руском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2011To Hell and BackSaintcrow, Lilith© 2008 by Lilith Saintcrow
It was thought unnecessary to disturb the heavier and coarser articles of furniture, as they were not required in the Ark, and were of but little value in themselves.Решили, что не стоит сдвигать с места тяжелую и громоздкую мебель, так как она вряд ли понадобится в ковчеге, а сама по себе не представляет большой ценности.Cooper, James Fenimore / The DeerslayerКупер, Джеймс Фенимор / Зверобой, или Первая тропа войныЗверобой, или Первая тропа войныКупер, Джеймс Фенимор© Издательство "Детская литература", 1974The DeerslayerCooper, James Fenimore© Wordsworth Editions Limited 1995
“Mr. Ufford hired you to discover the men who sought to disturb his quiet and the exercise of his traditional liberties as a priest of the Church of England.– Мистер Аффорд нанял вас найти людей, которые нарушали его покой и препятствовали осуществлению традиционных свобод в качестве священника Англиканской церкви.Liss, David / A Spectacle Of CorruptionЛисс, Дэвид / Ярмарка коррупцииЯрмарка коррупцииЛисс, Дэвид© И. Нелюбова, перевод, 2007© Издательский дом "Азбука-классика", 2007© 2004 by David LissA Spectacle Of CorruptionLiss, David© 2004 by David Liss
Fortunately, no thought of worldly affairs crossed the latter's mind, to disturb him, after his daughter's arrival.К счастью, после возвращения дочери ни единый помысел о мирских делах уже не приходил на ум мистеру Эдгару, не возмутил его дух.Bronte, Emily / Wuthering HeightsБронт Эмили / Грозовой перевалГрозовой перевалБронт Эмили© Издательство "Правда", 1988Wuthering HeightsBronte, Emily©2009 by Pearson Education, Inc.
"Suppose," I thought to myself," that I am only a small boy, yet why should he disturb me?"Положим, - думал я, - я маленький, но зачем он тревожит меня?Толстой, Л.Н. / ДетствоTolstoy, Leo / ChildhoodChildhoodTolstoy, Leo© 2007 Objective Systems Pty LtdДетствоТолстой, Л.Н.© Издательство "Художественная литература", 1960
Give me my dust-catcher, give it to me, how dare you come down here and disturb my rest, how dam you come to Manderley again, and now that you're here, how will you ever get away?Отдай мне мой пылесос, отдай немедленно, как ты посмел явиться сюда и нарушить мой покой, как ты посмел вернуться в Мэндерли, а раз уж ты здесь, как ты сумеешь уйти отсюда?King, Stephen / Bag of BonesКинг, Стивен / Мешок с костямиМешок с костямиКинг, Стивен© 1998 Стивен Кинг© 1999, АСТ© перевод В. ВебераBag of BonesKing, Stephen© 1998 by Stephen King
"I didn't quite intend to disturb you and I came here without reckoning on it... though I was very much struck by your face this morning."-Я ведь не то чтобы так уж очень желал вас беспокоить и, идя сюда, даже не очень рассчитывал, хотя, впрочем, физиономия ваша еще давеча утром меня поразила...Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970Crime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes Media
The tub in her room was empty and she hadn't wanted to disturb Taneh by getting someone to fill it, but another bath, or at least a swim, would be just the thing for starting off the day.Ванна в ее комнате была пуста, однако беспокоить Тэнгл не хотелось, хотя Минда и не прочь была умыться, а по возможности и поплавать.De Lint, Charles / The Riddle of the WrenДе Линт, Чарльз / Загадка поющих камнейЗагадка поющих камнейДе Линт, ЧарльзThe Riddle of the WrenDe Lint, Charles© 1984 by Charles de Lint
Besides, it is reasonable to use this design of the barrel-mounted device in double-barrel sporting and hunting shotguns, where compartments are to be placed between the barrels not to disturb the appearance, weight and balance of the weapons.Кроме того, данная конструкция надульного устройства целесообразно использовать в двуствольных охотничьих ружьях, в которых отсеки надульного устройства разместить между стволами, при этом не будет нарушены внешний вид, вес и балансировка оружия.http://www.patentlens.net/ 11/2/2011http://www.patentlens.net/ 11/2/2011
As for that splendor we will talk about that again; but now you must tell me, you must tell me so much, at such length, no one will disturb us.Об этом блеске мы еще поговорим с вами; а теперь вы должны рассказывать, много, долго рассказывать, никто вам не помешает.Тургенев, И.С. / ДымTurgenev, I.S. / SmokeSmokeTurgenev, I.S.© 1919, by BONI & LIVERIGHT, Inc.ДымТургенев, И.С.© Издательство "Правда", 1979
Let no one disturb us.И чтобы никто не смел нас беспокоить!Gulik, Robert van / Necklace and CalabashГулик, Роберт ван / Ожерелье и тыкваОжерелье и тыкваГулик, Роберт ван© 1967 by Robert van Gulik© Перевод, ЗАО "Издательство "Центрполиграф", 2002Necklace and CalabashGulik, Robert van© 1967 by Robert van Gulik
WITH EVERY SHUDDERING SOB PHILOMENA SET THE TWITTERING CHAMBERMAIDS AFLUTTER LIKE A FLOCK OF BIRDS DISTURBED BY A PROWLING CAT.От каждого всхлипа, сотрясавшего Филомену, щебечущие горничные вспархивали, как стая пичуг, всполошенных подкравшимся котом.Berg, Carol / Guardians of the KeepБерг, Кэрол / Стражи ЦитаделиСтражи ЦитаделиБерг, Кэрол© Carol Berg, 2004© Перевод. Н. Каляева, 2008© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008Guardians of the KeepBerg, Carol© Carol Berg, 2004
Raskolnikov heard Nastasya's whisper: "Don't disturb him! Let him sleep. He can have his dinner later."Послышался шепот Настасьи: -- Не замай; пущай выспится; опосля поест.Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970Crime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes Media
"I, who try not to disturb my fellow-passengers in any way, or this egoist who thinks that he is cleverer and more interesting than anyone here, and so will leave no one in peace?"- Я ли, который стараюсь ничем не обеспокоить пассажиров, или этот эгоист, который думает, что он здесь умнее и интереснее всех, и оттого никому не дает покоя?"Чехов, А.П. / Палата No. 6Chekhov, A. / Ward No. 6Ward No. 6Chekhov, A.© 2009 Rowland ClassicsПалата No. 6Чехов, А.П.© Издательство "Наука", 1974
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
***
Перевод добавил Alexander АkimovЗолото en-ru - 2.
мешать раздражать
Перевод добавил Валерий КоротоношкоЗолото en-ru - 3.Перевод добавил Vladislav JeongЗолото en-ru
- 4.
беспокоить, мешать
Перевод добавил Лена Петракова
Словосочетания
disturb equilibrium
выводить из равновесия
disturb pulse
разрушающий импульс
disturb sensitivity
чувствительность к возмущению
disturb sensitivity
чувствительность к разрушению
disturb smb's plans
расстроить чьи-л. планы
disturb the balance
нарушить равновесие
disturb the peace
вызывать общественные беспорядки
disturb voltage
напряжение помехи
disturb voltage
напряжение помехи от токов частичной выборки
postwrite disturb pulse
импульс разрушения после записи
preread disturb pulse
импульс разрушения перед считыванием
preread disturb pulse
импульс разрушения перед тактом считывания
row disturb test
тест "возбуждение матрицы считыванием строк"
to disturb
нарушать
disturb the peace
нарушать общественный порядок
Формы слова
disturb
verb
Basic forms | |
---|---|
Past | disturbed |
Imperative | disturb |
Present Participle (Participle I) | disturbing |
Past Participle (Participle II) | disturbed |
Present Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I disturb | we disturb |
you disturb | you disturb |
he/she/it disturbs | they disturb |
Present Continuous, Active Voice | |
---|---|
I am disturbing | we are disturbing |
you are disturbing | you are disturbing |
he/she/it is disturbing | they are disturbing |
Present Perfect, Active Voice | |
---|---|
I have disturbed | we have disturbed |
you have disturbed | you have disturbed |
he/she/it has disturbed | they have disturbed |
Present Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I have been disturbing | we have been disturbing |
you have been disturbing | you have been disturbing |
he/she/it has been disturbing | they have been disturbing |
Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I disturbed | we disturbed |
you disturbed | you disturbed |
he/she/it disturbed | they disturbed |
Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I was disturbing | we were disturbing |
you were disturbing | you were disturbing |
he/she/it was disturbing | they were disturbing |
Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I had disturbed | we had disturbed |
you had disturbed | you had disturbed |
he/she/it had disturbed | they had disturbed |
Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I had been disturbing | we had been disturbing |
you had been disturbing | you had been disturbing |
he/she/it had been disturbing | they had been disturbing |
Future Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I shall/will disturb | we shall/will disturb |
you will disturb | you will disturb |
he/she/it will disturb | they will disturb |
Future Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will be disturbing | we shall/will be disturbing |
you will be disturbing | you will be disturbing |
he/she/it will be disturbing | they will be disturbing |
Future Perfect, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have disturbed | we shall/will have disturbed |
you will have disturbed | you will have disturbed |
he/she/it will have disturbed | they will have disturbed |
Future Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have been disturbing | we shall/will have been disturbing |
you will have been disturbing | you will have been disturbing |
he/she/it will have been disturbing | they will have been disturbing |
Future in the Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I should/would disturb | we should/would disturb |
you would disturb | you would disturb |
he/she/it would disturb | they would disturb |
Future in the Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would be disturbing | we should/would be disturbing |
you would be disturbing | you would be disturbing |
he/she/it would be disturbing | they would be disturbing |
Future in the Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I should/would have disturbed | we should/would have disturbed |
you would have disturbed | you would have disturbed |
he/she/it would have disturbed | they would have disturbed |
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would have been disturbing | we should/would have been disturbing |
you would have been disturbing | you would have been disturbing |
he/she/it would have been disturbing | they would have been disturbing |
Present Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I am disturbed | we are disturbed |
you are disturbed | you are disturbed |
he/she/it is disturbed | they are disturbed |
Present Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I am being disturbed | we are being disturbed |
you are being disturbed | you are being disturbed |
he/she/it is being disturbed | they are being disturbed |
Present Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I have been disturbed | we have been disturbed |
you have been disturbed | you have been disturbed |
he/she/it has been disturbed | they have been disturbed |
Past Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I was disturbed | we were disturbed |
you were disturbed | you were disturbed |
he/she/it was disturbed | they were disturbed |
Past Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I was being disturbed | we were being disturbed |
you were being disturbed | you were being disturbed |
he/she/it was being disturbed | they were being disturbed |
Past Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I had been disturbed | we had been disturbed |
you had been disturbed | you had been disturbed |
he/she/it had been disturbed | they had been disturbed |
Future Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will be disturbed | we shall/will be disturbed |
you will be disturbed | you will be disturbed |
he/she/it will be disturbed | they will be disturbed |
Future Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will have been disturbed | we shall/will have been disturbed |
you will have been disturbed | you will have been disturbed |
he/she/it will have been disturbed | they will have been disturbed |