about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 4 словарях

Общая лексика
  • dicts.lingvouniversal_en_ru.description

desire

[dɪ'zaɪə] брит. / амер.

  1. гл.

    1. испытывать сильное желание, жаждать, мечтать; очень хотеть

    2. просить, требовать; умолять, упрашивать

  2. сущ.

    1. (страстное) желание, жажда (чего-л.); вожделение, страсть

    2. книжн. просьба, запрос; пожелание

    3. предмет желания, желаемое

Biology (En-Ru)

desire

Откройте все бесплатные
тематические словари

Примеры из текстов

That is my one, my only desire!'
Вот мое единственное желание!..
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
He explained that this was his strong desire, and that he was solemnly asking his consent as his father.
Он объяснил при этом, что это чрезвычайное желание его и что испрашивает он у него торжественное позволение, как у отца.
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
There would never be peace while they both lived, for their hatred was stronger than any desire to beat a common foe.
Пока они оба живы, мира между ними не будет: их взаимная ненависть пересилит любую готовность сразиться с общим врагом.
Gemmell, David / The Hawk EternalГеммел, Дэвид / Вечный ястреб
Вечный ястреб
Геммел, Дэвид
The Hawk Eternal
Gemmell, David
© 1995 by David A. Gemmell
But what if, in reality, without the least desire to be offensive, that sheepshead had a notion in earnest that he was superior to me and could only look at me in a patronising way?
Но что, если и в самом деле, без всякого желанья обидеть, в его баранью башку серьезно заползла идейка, что он неизмеримо выше меня и может на меня смотреть не иначе, как только с покровительством?
Dostoevsky, Fyodor / Notes from the UndergroundДостоевский, Фёдор / Записки из подполья
Записки из подполья
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Наука", 1989
Notes from the Underground
Dostoevsky, Fyodor
© 2008 by Classic House Books
Must not Negoro desire, as they all desired, to land on the American coast as soon as possible?
Ведь Негоро не меньше, чем все остальные, должен был желать поскорее добраться до американского материка.
Verne, Jules / Dick Sand, or A Captain at FifteenВерн, Жюль / Пятнадцатилетний капитан
Пятнадцатилетний капитан
Верн, Жюль
© Художественная литература, 1954
Dick Sand, or A Captain at Fifteen
Verne, Jules
© 2006 Biblio Bazaar
The District Zemstvo, the Peasant Courts, and all the local institutions, inspired in me not the slightest desire to appeal to them for assistance.
Земская управа, волостные правления и все вообще уездные канцелярии тоже не внушали мне ни малейшего желания обратиться к их помощи.
Чехов, А.П. / ЖенаChekhov, A. / The wife
The wife
Chekhov, A.
© 1st World Library - Literary Society, 2004
Жена
Чехов, А.П.
© Издательство "Наука", 1974
A l l of this w a s true, but Guderian and his colleagues underestimated the desire within the Red Army to learn from its mistakes.
Это все правда, но и Гудериан, и его коллеги явно недооценили желание и умение Красной Армии учиться на собственных ошибках.
Beevor, Antony / StalingradБивор, Энтони / Сталинград
Сталинград
Бивор, Энтони
Stalingrad
Beevor, Antony
© Antony Beevor and Artemis Cooper, 1998
Practical replication strategies always involve a tradeoff between the desire to keep data as current as possible and the desire to keep network traffic down to a practical level and provide adequate performance.
На практике любая стратегия репликации подразумевает определенный компромисс между актуальностью данных и производительностью системы.
Groff, James R.,Weinberg, Paul N. / SQL: The Complete ReferenceГрофф, Джеймс Р.,Вайнберг, Пол Н. / SQL: Полное руководство
SQL: Полное руководство
Грофф, Джеймс Р.,Вайнберг, Пол Н.
© Издательская группа BHV, Киев, 2001
© McGraw-Hill Companies, 1999
© Издательство "Ирина", Киев, 2001
SQL: The Complete Reference
Groff, James R.,Weinberg, Paul N.
© 2002 by The McGraw-Hill Companies
The four notes seem to desire further notes, another chord.
Четыре звука, что нужны мне так же, как я нужен им.
Murakami, Haruki / Hard-boiled Wonderland and the End of the WorldМураками, Харуки / Страна чудес без тормозов и конец света
Страна чудес без тормозов и конец света
Мураками, Харуки
© 1991 by Kodansha International Ltd.
© Д. Коваленин. Перевод, 2003
© ООО "Издательство "Эксмо", 2005
Hard-boiled Wonderland and the End of the World
Murakami, Haruki
© 1991 by Kodansha International Ltd.
In Clyde's case, liking him but a little, she still could not resist the desire to use him.
Клайд почти не нравился ей, но она не могла противиться желанию его использовать.
Dreiser, Theodore / An American TragedyДрайзер, Теодор / Американская трагедия
Американская трагедия
Драйзер, Теодор
© Вершинина З., перевод на русский язык, 2010
© Галь Н., перевод на русский язык, 2010
© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010
An American Tragedy
Dreiser, Theodore
© Horace Liveright, Inc., 1925
© Helen Dreiser, 1953
© Theodore Dreiser, 1926
He was a homebody, happy with the people and places he knew, with no particular desire to see any others.
Он был счастлив среди людей, с которыми прожил всю жизнь, и не испытывал тяги к переменам.
Watt-Evans, Lawrence / With a Single SpellУотт-Эванс, Лоуренс / С единственным заклинанием
С единственным заклинанием
Уотт-Эванс, Лоуренс
With a Single Spell
Watt-Evans, Lawrence
© 1987 by Lawrence Watt Evans
To tell the truth the seven years had backed up a whole load of it, desire, that is, and maybe the anger made it even more intense, so it was amazingly bigger than it used to be.
Честно говоря, за семь лет её накопилось огромное количество, страсти, я хочу сказать, и, возможно, гнев сделал её ещё мощнее, так что она оказалась гораздо больше обычного.
Rushdie, Salman / FuryРушди, Салман / Ярость
Ярость
Рушди, Салман
© Salman Rushdie, 2001
© Александр Андреев, перевод, 2009
Fury
Rushdie, Salman
© 2001 by Salman Rushdie
Not once, but twice, undone by his own desire to have the game concluded with due attention to detail.
Не раз, а дважды, так и не воплотив своего желания провести игру с точным соблюдением всех деталей.
Barker, Clive / The Damnation GameБаркер, Клайв / Проклятая игра
Проклятая игра
Баркер, Клайв
© copyright 1985 by Clive Barker
© 1994, Кэдмэн
© перевод Д. Аношина
The Damnation Game
Barker, Clive
© copyright 1985 by Clive Barker
We will destroy that desire; we'll make use of drunkenness, slander, spying; we'll make use of incredible corruption; we'll stifle every genius in its infancy.
Мы уморим желание: мы пустим пьянство, сплетни, донос; мы пустим неслыханный разврат; мы всякого гения потушим в младенчестве.
Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / Бесы
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
It differs by its pallor and timidity of thought, its desire to reconcile the irreconcilable.
Она отличается бледностью и робостью мысли, стремлением согласить несогласимое.
Плеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуPlekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. Lavrov
Our Differences. Letter to P. L. Lavrov
Plekhanov, G. V.
Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Плеханов, Г. В.
© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.

Добавить в мой словарь

desire1/9
dɪ'zaɪəГлаголиспытывать сильное желание; жаждать; мечтать; очень хотетьПримеры

to deeply / fervently / strongly desire — сильно желать
She desires to remain neutral in the dispute. — Она не хочет принимать чью-либо сторону в споре.

Переводы пользователей

Часть речи не указана

  1. 1.

    желание; вожделение; желать

    Перевод добавил Zhaniya Nurlanovna
    0
  2. 2.

    желать

    Перевод добавил Lena Chekerda
    1
  3. 3.

    желание, влечение

    Перевод добавил Bia Ka
    0
  4. 4.

    желание

    Перевод добавил Игорь Журба
    0
  5. 5.

    желание

    Перевод добавил Виктория Артёмцева
    0

Словосочетания

desire for stool
позыв к дефекации
desire to urinate
позыв к мочеиспусканию
express a desire for
выражать желание
money, authority, desire, access
доступ"
money, authority, desire, access
желание
money, authority, desire, access
модель "деньги
money, authority, desire, access
модель МАДА
money, authority, desire, access
полномочие
sexual desire
половое влечение
desire smb
желать
those who so desire
желающий
cherished dream / desire
задумка
impulsive desire
импульсивное влечение
sexual desire
либидо
desire for learning
любознательность

Формы слова

desire

verb
Basic forms
Pastdesired
Imperativedesire
Present Participle (Participle I)desiring
Past Participle (Participle II)desired
Present Indefinite, Active Voice
I desirewe desire
you desireyou desire
he/she/it desiresthey desire
Present Continuous, Active Voice
I am desiringwe are desiring
you are desiringyou are desiring
he/she/it is desiringthey are desiring
Present Perfect, Active Voice
I have desiredwe have desired
you have desiredyou have desired
he/she/it has desiredthey have desired
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been desiringwe have been desiring
you have been desiringyou have been desiring
he/she/it has been desiringthey have been desiring
Past Indefinite, Active Voice
I desiredwe desired
you desiredyou desired
he/she/it desiredthey desired
Past Continuous, Active Voice
I was desiringwe were desiring
you were desiringyou were desiring
he/she/it was desiringthey were desiring
Past Perfect, Active Voice
I had desiredwe had desired
you had desiredyou had desired
he/she/it had desiredthey had desired
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been desiringwe had been desiring
you had been desiringyou had been desiring
he/she/it had been desiringthey had been desiring
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will desirewe shall/will desire
you will desireyou will desire
he/she/it will desirethey will desire
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be desiringwe shall/will be desiring
you will be desiringyou will be desiring
he/she/it will be desiringthey will be desiring
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have desiredwe shall/will have desired
you will have desiredyou will have desired
he/she/it will have desiredthey will have desired
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been desiringwe shall/will have been desiring
you will have been desiringyou will have been desiring
he/she/it will have been desiringthey will have been desiring
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would desirewe should/would desire
you would desireyou would desire
he/she/it would desirethey would desire
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be desiringwe should/would be desiring
you would be desiringyou would be desiring
he/she/it would be desiringthey would be desiring
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have desiredwe should/would have desired
you would have desiredyou would have desired
he/she/it would have desiredthey would have desired
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been desiringwe should/would have been desiring
you would have been desiringyou would have been desiring
he/she/it would have been desiringthey would have been desiring
Present Indefinite, Passive Voice
I am desiredwe are desired
you are desiredyou are desired
he/she/it is desiredthey are desired
Present Continuous, Passive Voice
I am being desiredwe are being desired
you are being desiredyou are being desired
he/she/it is being desiredthey are being desired
Present Perfect, Passive Voice
I have been desiredwe have been desired
you have been desiredyou have been desired
he/she/it has been desiredthey have been desired
Past Indefinite, Passive Voice
I was desiredwe were desired
you were desiredyou were desired
he/she/it was desiredthey were desired
Past Continuous, Passive Voice
I was being desiredwe were being desired
you were being desiredyou were being desired
he/she/it was being desiredthey were being desired
Past Perfect, Passive Voice
I had been desiredwe had been desired
you had been desiredyou had been desired
he/she/it had been desiredthey had been desired
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be desiredwe shall/will be desired
you will be desiredyou will be desired
he/she/it will be desiredthey will be desired
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been desiredwe shall/will have been desired
you will have been desiredyou will have been desired
he/she/it will have been desiredthey will have been desired

desire

noun
SingularPlural
Common casedesiredesires
Possessive casedesire'sdesires'