без примеровНайдено в 2 словарях
Примеры из текстов
But creative imitators do not succeed by taking away customers from the pioneers who have first introduced a new product or service; they serve markets the pioneers have created but do not adequately service.Творческие имитаторы добиваются успеха не за счет переманивания потребителей от "первопроходцев", которые первыми предложили новый продукт или услугу, — они обслуживают рынки, которые "первопроходцы" создали, но не смогли адекватно обслуживать.Drucker, Peter F. / The Essential DruckerДрукер, Питер Ф. / Энциклопедия менеджментаЭнциклопедия менеджментаДрукер, Питер Ф.© Издательский дом "Вильямс", 2004© Peter F. Drucker, 2001The Essential DruckerDrucker, Peter F.© 2001 by Peter F. Drucker
Often, the most creative suggestions are the most useful and interesting!Зачастую наиболее «творческие» предложения оказываются наиболее полезными и интересными!© OSCE 1995–2010http://www.osce.org/ 22.08.2007
"You just never struck me as the creative type, Mase."— Ты никогда не производил на меня впечатления творческой личности, Мейс.Mead, Richelle / FrostbiteМид, Райчел / Ледяной укусЛедяной укусМид, Райчел© Перевод. Б.Жужунава. 2009© Издание на русском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2009© 2008 Richelle MeadFrostbiteMead, Richelle© 2008 Richelle Mead
I agree that man is pre-eminently a creative animal, predestined to strive consciously for an object and to engage in engineering-that is, incessantly and eternally to make new roads, WHEREVER THEY MAY LEAD.Я согласен: человек есть животное, по преимуществу созидающее, принужденное стремиться к цели сознательно и заниматься инженерным искусством, то есть вечно и беспрерывно дорогу себе прокладывать хотя куда бы то ни было.Dostoevsky, Fyodor / Notes from the UndergroundДостоевский, Фёдор / Записки из подпольяЗаписки из подпольяДостоевский, Фёдор© Издательство "Наука", 1989Notes from the UndergroundDostoevsky, Fyodor© 2008 by Classic House Books
Despite the stresses, the role of researcher often suits creative people who thrive when freed from strict limitations or schedules.Но при всей сложности работа аналитика позволяет творческому человеку не загонять себя в жесткие рамки распорядка.© The Well, 2009http://www.thewell.ru/ 11/28/2007
The Government's role was to provide mechanisms to support creative private-sector initiatives that would lead to widespread economic growth.Роль правительства заключается в обеспечении механизмов поддержания творческой инициативы частного сектора, ведущей к широкому экономическому росту.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 10.02.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 10.02.2011
The creative tension between vision and current reality had been palpable in Jordan.В Иордании пропасть между мечтами о будущем и действительностью чувствовалась особенно явно.Mirvis, Philip,Ayas, Karen,Roth, George / To the Desert and Back. The Story of One of the Most Dramatic Business Transformations on RecordМирвис, Филип,Аяс, Карен,Рот, Джордж / В пустыню и обратно. История самого грандиозного корпоративного тренингаВ пустыню и обратно. История самого грандиозного корпоративного тренингаМирвис, Филип,Аяс, Карен,Рот, Джордж© 2003, by Philip Mirvis, Karen Ayas and George Roth© Издание на русском языке, перевод, оформление ООО "Альпина Бизнес Букс", 2006© перевод с английского И.ОкуньковойTo the Desert and Back. The Story of One of the Most Dramatic Business Transformations on RecordMirvis, Philip,Ayas, Karen,Roth, George© 2003, by Philip Mirvis, Karen Ayas and George Roth
The creative biography of the future general designer started when in 1931 when, after graduating from a higher education institute, he joined the TsAGI Central Aerohydrodynamic Institute.Творческая биография будущего генерального конструктора началась, когда он, окончив в 1931 году институт, поступил на работу в ЦАГИ.© ООО Издательский дом «ВОЕННЫЙ ПАРАД» 2011 г.www.milparade.com 11/9/2011© Publishing House «MILITARY PARADE» Ltd. 2011www.milparade.com 11/9/2011
It would be a tough destiny even if Rincewind's creative node was a reasonable size, but the particle's karma had handed it the problem of hitting a moving target the size of a small raisin over a distance of several hundred lightyears.Это было бы трудной задачей, даже если бы творческая шишка Ринсвинда имела нормальные размеры. Но карма подсунула этой частице проблему попасть с расстояния в несколько сотен световых лет в движущуюся цель величиной с небольшую виноградинку.Pratchett, Terry / SourceryПратчетт,Терри / Посох и ШляпаПосох и ШляпаПратчетт,Терри© Издание на русском языке, оформление ООО "Издательство "Эксмо", 2008SourceryPratchett, Terry© Terry and Lyn Pratchett 1988
Was it possible that one could turn to Him, or at least some creative power, in some such hour as this and when one had always ignored Him before, and ask for aid?Верно ли, что в тяжкую минуту ты можешь обратиться к нему или к какой-то иной всемогущей силе и просить о помощи, даже если ты прежде никогда не верил?Dreiser, Theodore / An American TragedyДрайзер, Теодор / Американская трагедияАмериканская трагедияДрайзер, Теодор© Вершинина З., перевод на русский язык, 2010© Галь Н., перевод на русский язык, 2010© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010An American TragedyDreiser, Theodore© Horace Liveright, Inc., 1925© Helen Dreiser, 1953© Theodore Dreiser, 1926
Try to be creative and imagine what is behind the door. If you like what is behind it, just go through.Нужно стараться представить себе, что ждет впереди, и если вам это нравится, смело идите вперед.© The Well, 2009http://www.thewell.ru/ 11/28/2007
It was vain, Naphta responded, for Herr Settembrini to invoke the simplicity of those primitive times, the victorious element which preserved its creative vitality even while endowing that which it conquered with a demonic quality.Совершенно напрасно, возразил Нафта, господин Сеттембрини ссылается на простодушие былых эпох, — оно было тогда победителем, и его творческая сила сказалась даже в демонизации того, что оно преодолело.Mann, Thomas / The Magic MountainМанн, Томас / Волшебная гораВолшебная гораМанн, Томас© 1924, S.Fischer Verlag AG, Berlin© Перевод. В. Станевич, наследники, 2009© Перевод. В. Курелла, наследники, 2009© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009The Magic MountainMann, Thomas© 1995 by Alfred A. Knopf, Inc.
Given the current low level of development of markets in sub-Saharan Africa, this will require creative policy interventions to ensure that the constraints binding private sector development are gradually eliminated.Учитывая низкий уровень развития рынков в странах Африки к югу от Сахары, для решения этой задачи потребуются творческие меры директивного характера, необходимые для постепенного устранения препятствий, мешающих развитию частного сектора (РЧС).© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 31.07.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 31.07.2010
You may be able to kick people to make them active, but not to make them creative, inventive, and thoughtful.Посредством пинков вы сможете в лучшем случае активизировать сотрудников, но не добиться от них творческого подхода, вдумчивости и изобретательности.DeMarco, Tom,Lister, Timothy / Peopleware. Productive Projects and TeamsДемарко, Том,Листер, Тимоти / Человеческий фактор: успешные проекты и командыЧеловеческий фактор: успешные проекты и командыДемарко, Том,Листер, Тимоти© Издательство Символ-Плюс, 2005Peopleware. Productive Projects and TeamsDeMarco, Tom,Lister, Timothy© 1999, 1987 by Tom DeMarco and Timothy Lister.
Associate it with desirable outcomes – the chance to free up time and energy for creative and enjoyable jobs – rather than focusing on the boring and mundane nature of the task itself.Пусть она ассоциируется у вас с положительными результатами, например: возможностью высвободить время для творческой и приятной работы вместо того, чтобы сосредотачиваться на изучении скучной и приземленной природы самой задачи.Caunt, John / Organise YourselfКаунт, Джон / Организуй себяОрганизуй себяКаунт, Джон© John Caunt, 2000© Перевод на русский язык, И.В. Бронский, 2003© Издательский дом «Нева», 2003Organise YourselfCaunt, John© John Caunt, 2000, 2006
Переводы пользователей
Прилагательное
- 1.
творческий
Перевод добавил Екатерина Рахматуллина
Часть речи не указана
- 1.
креативщик
Перевод добавила Tatiana GerasimenkoЗолото ru-en
Словосочетания
creative accounting
манипуляции с бухгалтерской отчетностью
creative activity
творческая деятельность
creative advertising
креативная реклама
creative climate
творческий климат
creative development
творческий путь
creative director
директор творческой службы
creative director
творческий директор
creative director
художественный руководитель
creative power
творческая сила
creative recognition
конститутивное признание
creative recognition
признание как конститутивный акт
creative service
рекламно-художественная фирма
creative service
творческая служба
creative service
творческая услуга
creative service
творческий отдел