без примеровНайдено в 1 словаре
Примеры из текстов
He was making money, and he always talked of it with the air of a connoisseur.Деньги у него водились, и он всегда говорил о них с видом большого знатока.Чехов, А.П. / УбийствоChekhov, A. / The murderThe murderChekhov, A.© BiblioBazaar, LLCУбийствоЧехов, А.П.© Издательство "Наука", 1974
His modulations were at times rather bold, at times rather comical; they would have given a connoisseur great satisfaction, and have made a German furiously indignant.Его переходы были иногда довольно смелы, иногда довольно забавны: знатоку они бы много доставили удовольствия; немец пришел бы от них в негодование.Тургенев, И.С. / Записки охотника т.2Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.2A Sportsman's Sketches v.2Turgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaarЗаписки охотника т.2Тургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1975
The sight of this would drive a real connoisseur wild.”При виде этой штуки любой подлинный ценитель потеряет голову.Conan Doyle, Arthur / The Adventure of the Illustrious ClientКонан Дойль, Артур / Знатный клиентЗнатный клиентКонан Дойль, Артур© издательство "Слог", 1992© перевод А. Башкировой, А. Левенко, А. ШароваThe Adventure of the Illustrious ClientConan Doyle, Arthur
He was a connoisseur in everything which could give ease and pleasure, as well as knew how to make use of such knowledge.Он был знаток всех вещей, доставляющих удобства и наслаждения, и умел пользоваться ими.Толстой, Л.Н. / ДетствоTolstoy, Leo / ChildhoodChildhoodTolstoy, Leo© 2007 Objective Systems Pty LtdДетствоТолстой, Л.Н.© Издательство "Художественная литература", 1960
I knew a gentleman who prided himself all his life on being a connoisseur of Lafitte.Я знал господина, который всю жизнь гордился тем, что знал толк в лафите.Dostoevsky, Fyodor / Notes from the UndergroundДостоевский, Фёдор / Записки из подпольяЗаписки из подпольяДостоевский, Фёдор© Издательство "Наука", 1989Notes from the UndergroundDostoevsky, Fyodor© 2008 by Classic House Books
It was like she was ranking them against other blows she had received. Like a connoisseur.Она явно выделяла их среди других полученных ею оплеух, как подлинный знаток.Child, Lee / The EnemyЧайлд, Ли / ВрагВрагЧайлд, Ли© 2004 by Lee Child© Перевод. В. Гольдич, И. Оганесова, 2010© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2010The EnemyChild, Lee© 2004 by Lee Child
He groped for one of his grandfather's wine connoisseur phrases as a conversation opener, but the only one that sprang to his memory was "thin as piss", which didn't seem exactly inviting.Сейчас следовало бы произнести одну из фраз, которыми его дед, большой знаток вин, обычно начинал разговор с молчаливым собеседником, но на память почему-то приходили только ремарки типа «кислое, как моча», что показалось Майлзу не вполне уместным.Bujold, Lois McMaster / The Warrior's ApprenticeБуджолд, Лоис Макмастер / Ученик воинаУченик воинаБуджолд, Лоис Макмастер© Copyright Lois McMaster Bujold, 1986© перевод С. Роя, С. Курдюкова, 1995The Warrior's ApprenticeBujold, Lois McMaster© Copyright Lois McMaster Bujold, 1986
For example, the nagual is a connoisseur of the force that holds us together as a cohesive unit.К примеру, нагваль является знатоком той силы, что делает нас единой структурой.Castaneda, Carlos / The Active Side of InfinityКастанеда, Карлос / Активная сторона бесконечностиАктивная сторона бесконечностиКастанеда, Карлос© 1998 by Laugan Productions© "София", 2008© ООО Издательство "София", 2008The Active Side of InfinityCastaneda, Carlos© 1998 by Laugan Productions
"Gizana?" I asked, with the air of a connoisseur.- Жирана? - сказал я с видом знатока.Толстой, Л.Н. / ДетствоTolstoy, Leo / ChildhoodChildhoodTolstoy, Leo© 2007 Objective Systems Pty LtdДетствоТолстой, Л.Н.© Издательство "Художественная литература", 1960
The guy looked at me like he was asking permission and then picked the case up with both hands and looked at it like he was a connoisseur and it was a rare piece.Дежурный посмотрел на меня, словно спрашивая разрешения, а потом взял портфель двумя руками и взглянул на него как знаток, в руки которого попал редкий предмет искусства.Child, Lee / The EnemyЧайлд, Ли / ВрагВрагЧайлд, Ли© 2004 by Lee Child© Перевод. В. Гольдич, И. Оганесова, 2010© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2010The EnemyChild, Lee© 2004 by Lee Child
It was an admirable document, short, courteous, and stimulating to the curiosity of the connoisseur.Это был восхитительный документ — краткий, изысканный, дразнящий любопытство истинного ценителя.Conan Doyle, Arthur / The Adventure of the Illustrious ClientКонан Дойль, Артур / Знатный клиентЗнатный клиентКонан Дойль, Артур© издательство "Слог", 1992© перевод А. Башкировой, А. Левенко, А. ШароваThe Adventure of the Illustrious ClientConan Doyle, Arthur
"Ah, I dare say you are a connoisseur in that.-- А пожалуй; вы в этом знаток.Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья КарамазовыБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988The brothers KaramazovDostoevsky, Fyodor
Mr. Benevolensky began turning it over with the air of a connoisseur.Г-н Беневоленский начал, с видом знатока, ее перелистывать.Тургенев, И.С. / Записки охотника т.2Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.2A Sportsman's Sketches v.2Turgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaarЗаписки охотника т.2Тургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1975
'Eh?' said Brass, holding his head on one side, and throwing it a little back, as connoisseurs do.— На кого? — повторил стряпчий, откинув голову несколько набок и назад, как это принято у любителей изящных искусств.Dickens, Charles / The Old Curiosity ShopДиккенс, Чарльз / Лавка древностейЛавка древностейДиккенс, Чарльз© Издательство "Правда", 1989The Old Curiosity ShopDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1995
Conrad laid the file down and reversed it on the shiny wood and opened it up, like he was displaying a rare treasure to interested connoisseurs.Майор положил папку перед ними и перевернул, словно предлагал знатокам редкие сокровища.Child, Lee / TripwireЧайлд, Ли / ЛовушкаЛовушкаЧайлд, Ли© 1999 by Lee Child© Перевод. В. Гольдич, И. Оганесова, 2009© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009TripwireChild, Lee© 1999 by Lee Child
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
...
Перевод добавил grumblerЗолото en-ru
Формы слова
connoisseur
noun
Singular | Plural | |
Common case | connoisseur | connoisseurs |
Possessive case | connoisseur's | connoisseurs' |