about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 2 словарях

Общая лексика
  • dicts.lingvouniversal_en_ru.description

booze

[buːz]

  1. сущ.

    1. разг. выпивка, спиртное

    2. пиво

    3. амер. водка, виски, спирт, самогон

    4. запой

    5. пирушка, попойка, пьянка

  2. гл.

    пить, выпивать, пьянствовать

AmericanEnglish (En-Ru)

booze

разг

выпивка ж, спиртное с

Откройте все бесплатные
тематические словари

Примеры из текстов

Oh, there were still tourists wandering in search of beads and booze.
Туристы слонялись в поисках бус и выпивки.
Asprin, Robert / Dragons WildАсприн, Роберт / Игры драконов
Игры драконов
Асприн, Роберт
© 2008 by Bill Fawсett & Associates
© Перевод. И. Самоцветов, 2009
© Школа перевода В. Баканова, 2009
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
Dragons Wild
Asprin, Robert
© 2008 by Bill Fawcett & Associates
"You liked a little steam-table with your booze, in other words," Eddie said.
- Другими словами, тебе нравилось не только выпить, но и закусить чем-нибудь горячим, - вставил Эдди.
King, Stephen / Wolves of the CallaКинг, Стивен / Волки Кэллы
Волки Кэллы
Кинг, Стивен
© Stephen King, 2003
© Перевод В.А.Вебер, 2004
© ООО "Издательство АСТ", 2004
Wolves of the Calla
King, Stephen
© Stephen King, 2003
It was the same old balancing act—how far to go with boys, with booze, with dangerous places—but magnified until the whole earth shook.
Это было все то же старое балансирование — как далеко можно зайти с мальчиками, со спиртным, с походами в опасные места, — но многократно усиленное, до такой степени, что сама земля содрогалась.
Westerfeld, Scott / The Last DaysВестерфельд, Скотт / Последние дни
Последние дни
Вестерфельд, Скотт
© 2007 by Scott Westerfeld
© Перевод. Б.Жужунава, 2009
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
The Last Days
Westerfeld, Scott
© 2007 Scott Westerfeld
I'm as curious about booze as any kid, I guess, but that smell was too fruity-rancid.
Выпивка меня интересует, полагаю, как и любого подростка, но запах больно гнилофруктистый.
King, Stephen / Lisey's storyКинг, Стивен / История Лизи
История Лизи
Кинг, Стивен
Lisey's story
King, Stephen
© 2006 by Stephen King
Her voice was husky, as if she had been drinking or crying, and Ralph didn’t think they allowed booze in the hospital.
— Голос Элен был сдавленным и хриплым, будто она плакала или выпила, но Ральф сомневался, чтобы в больнице подавали спиртное.
King, Stephen / InsomniaКинг, Стивен / Бессонница
Бессонница
Кинг, Стивен
© Stephen King, 1994
© Перевод. Т.Ю. Покидаева, 2003
© ООО "Издательство АСТ", 2003
Insomnia
King, Stephen
© Stephen King, 1994
Fellow told me he was going around saying you were a booze-hoister and so on."
Я слышал от одного человека, что Кофлин ходит повсюду и говорит о тебе, будто ты пьяница и все такое.
Lewis, Sinclair / ArrowsmithЛьюис, Синклер / Эрроусмит
Эрроусмит
Льюис, Синклер
© "Государственное издательство художественной литературы", 1956
Arrowsmith
Lewis, Sinclair
© 2002 by Literary Classics of the United States, Inc., New York, N.Y.
© 1925 by Harcourt, Inc.
© renewed 1953 by Michael Lewis
It supplied him with constant booze, delightful sights, and excitement both tame and dangerous.
Квартал бесперебойно снабжал выпивкой, радовал прекрасными видами. Будни, спокойные и вместе с тем таящие угрозу, держали в тонусе.
Asprin, Robert / Dragons WildАсприн, Роберт / Игры драконов
Игры драконов
Асприн, Роберт
© 2008 by Bill Fawсett & Associates
© Перевод. И. Самоцветов, 2009
© Школа перевода В. Баканова, 2009
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
Dragons Wild
Asprin, Robert
© 2008 by Bill Fawcett & Associates
I recognize this feeling: three or four days of booze, drugs, sun, no sleep and burned out adrenalin reserves—a giddy, quavering sort of high that means the crash is coming.
Узнаю это ощущение: три или четыре дня бухла, наркотиков, солнца, бессонницы, истощения резервов адреналина - головокружительный, пульсирующий вид кайфа, означающий приближение катастрофы.
Thompson, Hunter / Fear and Loathing in Las Vegas. A Savage Journey to the Heart of the American DreamТомпсон, Хантер / Страх и отвращение в Лас-Вегасе: Дикое путешествие в Сердце Американской Мечты
Страх и отвращение в Лас-Вегасе: Дикое путешествие в Сердце Американской Мечты
Томпсон, Хантер
© Перевод. А. Керви, 1995
© ООО "Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
© Hunter S. Thompson, 1971
Fear and Loathing in Las Vegas. A Savage Journey to the Heart of the American Dream
Thompson, Hunter
© 1971 by Hunter S. Thompson
He wondered whether he could persuade "as slow a bunch as Myra and the Littlefields to go some place aft' dinner and raise Cain and maybe dig up smore booze.
Он подумал — можно ли будет «уговорить этих тихонь, вроде Майры и Литтлфилдов, прокатиться после обеда, поднять, что называется, пыль столбом, может, раздобыть еще горячительного».
Lewis, Sinclair / BabbitЛьюис, Синклер / Бэббит
Бэббит
Льюис, Синклер
© Издательство "Художественная литература", 1959
Babbit
Lewis, Sinclair
© 2008 by Quill Pen Classics
He hadn't done anything in bed but sleep, snore, n fart for years, and I think he knew as well's I did that the booze had as much to do with that as my ugly face . . . prob'ly more.
Многие годы в постели он только и делал, что спал, храпел и освобождался от газов, и я думаю, что он знал так же хорошо, как и я, что причиной этому было пьянство, а не только мое подурневшее лицо... может быть, именно пьянство.
King, Stephen / Dolores ClaiborneКинг, Стивен / Долорес Клэйборн
Долорес Клэйборн
Кинг, Стивен
© Copyright Stephen King, 1993
© перевод с английского Е.Харитоновой, 1995
Dolores Claiborne
King, Stephen
© Copyright Stephen King, 1993
But then why all this booze ?
Но тогда к чему все это бухло?
Thompson, Hunter / Fear and Loathing in Las Vegas. A Savage Journey to the Heart of the American DreamТомпсон, Хантер / Страх и отвращение в Лас-Вегасе: Дикое путешествие в Сердце Американской Мечты
Страх и отвращение в Лас-Вегасе: Дикое путешествие в Сердце Американской Мечты
Томпсон, Хантер
© Перевод. А. Керви, 1995
© ООО "Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
© Hunter S. Thompson, 1971
Fear and Loathing in Las Vegas. A Savage Journey to the Heart of the American Dream
Thompson, Hunter
© 1971 by Hunter S. Thompson
“That is good booze,” said Oop defensively.
– Это хороший самогон! – обиженно сказал Оп.
Simak, Clifford D. / The Goblin ReservationСаймак, Клиффорд Д. / Заповедник гоблинов
Заповедник гоблинов
Саймак, Клиффорд Д.
© 1968 by Clifford D. Simak
© Перевод, И. Гурова, 2005
© ООО "Издательство "Эксмо", 2007
The Goblin Reservation
Simak, Clifford D.
© 1968 by Clifford D. Simak
As if he understood my hesitation he grinned and said, "It was about sneaking booze.
Кажется, Хит понял причину моего замешательства, потому что улыбнулся еще шире и смущенно сказал: — Ну, тут же бухло прятали.
Cast, P.C.,Cast, Kristin / BetrayedКаст, Филис,Каст, Кристин / Обманутая
Обманутая
Каст, Филис,Каст, Кристин
© St. Martin's Griffin Press, LLC, New York, 2007
© ЗАО "ОЛМА Медиа Групп", издание, перевод, 2009
Betrayed
Cast, P.C.,Cast, Kristin
© 2007 by P. С. Cast and Kristin Cast.
They were all things she would not give away in New York, where she watched others tell their drunken bar stories, prostituting their families and their traumas for popularity and booze.
В Нью-Йорке не стоило делиться сокровенным: она не раз слышала, как люди, развязав языки в баре, порочили своих близких и трясли грязным бельем ради дешевой популярности, а то и просто за порцию виски.
Sebold, Alice / The Lovely BonesСиболд, Элис / Милые кости
Милые кости
Сиболд, Элис
© 2002 by Alice Sebold
© Е. Петрова, перевод с английского, 2010
© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2010
The Lovely Bones
Sebold, Alice
© 2002 by Alice Sebold
And somebody’s giving booze to these goddamn things!
И ведь кто-то дает бухло этим чертовым тварям!
Thompson, Hunter / Fear and Loathing in Las Vegas. A Savage Journey to the Heart of the American DreamТомпсон, Хантер / Страх и отвращение в Лас-Вегасе: Дикое путешествие в Сердце Американской Мечты
Страх и отвращение в Лас-Вегасе: Дикое путешествие в Сердце Американской Мечты
Томпсон, Хантер
© Перевод. А. Керви, 1995
© ООО "Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
© Hunter S. Thompson, 1971
Fear and Loathing in Las Vegas. A Savage Journey to the Heart of the American Dream
Thompson, Hunter
© 1971 by Hunter S. Thompson

Добавить в мой словарь

booze1/7
buːzСуществительноевыпивка; спиртноеПримеры

On his way home he drops into a pub, and gets some booze. — По пути домой он заходит в паб пропустить стаканчик.

Переводы пользователей

Часть речи не указана

  1. 1.

    выпивка, бухло, спиртной напиток; пьянка, запой, попойка, загул

    Перевод добавил ` AL
    Золото en-ru
    1
  2. 2.

    напился (грубый, разговорный)

    Перевод добавил Ruslan Draganov
    1
  3. 3.

    бухло

    Перевод добавил Талгат Мырзаханов
    Золото ru-en
    3
  4. 4.

    выпивка

    Перевод добавил Анастасия Перепелица
    0
  5. 5.

    алкоголь

    Перевод добавила Мария Осипова
    0
  6. 6.

    алкашка

    Перевод добавил Pale Ale
    5

Словосочетания

booze up
напиться
on the booze
в запое
hit the bottle / booze
забухать
to be on the booze
пьянствовать
booze hound
алкоголик

Формы слова

booze

verb
Basic forms
Pastboozed
Imperativebooze
Present Participle (Participle I)boozing
Past Participle (Participle II)boozed
Present Indefinite, Active Voice
I boozewe booze
you boozeyou booze
he/she/it boozesthey booze
Present Continuous, Active Voice
I am boozingwe are boozing
you are boozingyou are boozing
he/she/it is boozingthey are boozing
Present Perfect, Active Voice
I have boozedwe have boozed
you have boozedyou have boozed
he/she/it has boozedthey have boozed
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been boozingwe have been boozing
you have been boozingyou have been boozing
he/she/it has been boozingthey have been boozing
Past Indefinite, Active Voice
I boozedwe boozed
you boozedyou boozed
he/she/it boozedthey boozed
Past Continuous, Active Voice
I was boozingwe were boozing
you were boozingyou were boozing
he/she/it was boozingthey were boozing
Past Perfect, Active Voice
I had boozedwe had boozed
you had boozedyou had boozed
he/she/it had boozedthey had boozed
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been boozingwe had been boozing
you had been boozingyou had been boozing
he/she/it had been boozingthey had been boozing
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will boozewe shall/will booze
you will boozeyou will booze
he/she/it will boozethey will booze
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be boozingwe shall/will be boozing
you will be boozingyou will be boozing
he/she/it will be boozingthey will be boozing
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have boozedwe shall/will have boozed
you will have boozedyou will have boozed
he/she/it will have boozedthey will have boozed
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been boozingwe shall/will have been boozing
you will have been boozingyou will have been boozing
he/she/it will have been boozingthey will have been boozing
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would boozewe should/would booze
you would boozeyou would booze
he/she/it would boozethey would booze
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be boozingwe should/would be boozing
you would be boozingyou would be boozing
he/she/it would be boozingthey would be boozing
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have boozedwe should/would have boozed
you would have boozedyou would have boozed
he/she/it would have boozedthey would have boozed
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been boozingwe should/would have been boozing
you would have been boozingyou would have been boozing
he/she/it would have been boozingthey would have been boozing
Present Indefinite, Passive Voice
I am boozedwe are boozed
you are boozedyou are boozed
he/she/it is boozedthey are boozed
Present Continuous, Passive Voice
I am being boozedwe are being boozed
you are being boozedyou are being boozed
he/she/it is being boozedthey are being boozed
Present Perfect, Passive Voice
I have been boozedwe have been boozed
you have been boozedyou have been boozed
he/she/it has been boozedthey have been boozed
Past Indefinite, Passive Voice
I was boozedwe were boozed
you were boozedyou were boozed
he/she/it was boozedthey were boozed
Past Continuous, Passive Voice
I was being boozedwe were being boozed
you were being boozedyou were being boozed
he/she/it was being boozedthey were being boozed
Past Perfect, Passive Voice
I had been boozedwe had been boozed
you had been boozedyou had been boozed
he/she/it had been boozedthey had been boozed
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be boozedwe shall/will be boozed
you will be boozedyou will be boozed
he/she/it will be boozedthey will be boozed
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been boozedwe shall/will have been boozed
you will have been boozedyou will have been boozed
he/she/it will have been boozedthey will have been boozed

booze

noun
SingularPlural
Common caseboozeboozes
Possessive casebooze'sboozes'