Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
beware
[bɪ'weə]брит. / амер.
гл.
беречься, остерегаться, опасаться
AmericanEnglish (En-Ru)
beware
остерегаться
Откройте все бесплатные тематические словари
Примеры из текстов
Oh, beware of showing an ambitious and envious man a large sum of money at once! And it was the first time he had seen so much money in the hands of one man.
О, не показывайте никогда завистливому и самолюбивому человеку больших денег разом, а он в первый раз увидал такую сумму в одной руке.
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
The reader should beware that in the presence of pointer or array assignments, not every topological sort of a dag is permissible; we shall attend to this matter shortly.
Мы должны предупредить читателя, что при наличии присвоений с использованием указателей или массивов разрешена не любая топологическая сортировка дага; мы вкратце рассмотрим этот вопрос позднее.
Aho, Alfred V.,Sethi, Ravi,Ullman, Jeffrey / Compilers: Principles, Techniques, and ToolsАхо, Альфред В.,Ульман, Джеффри,Сети, Рави / Компиляторы: принципы, технологии, инструменты
"Now, Twala, we give this magic tube to thee, and by-and-by I will show thee how to use it; but beware how thou turnest the magic of the Stars against a man of earth," and I handed him the rifle.
— Так вот, Твала, мы дарим тебе эту заколдованную трубку, и со временем я научу тебя, как с ней обращаться. Но берегись направить волшебство жителей звезд против человека на земле! — И с этими словами я подал ему винтовку.
Haggard, Henry Rider / King Solomon's MinesХаггард, Генри Райдер / Копи царя Соломона
Ah! my brethren, beware of wrath - beware of pride - beware of the deadly and destroying sin which so often shows itself to our frail eyes in the garments of light!
О братья! Не предавайтесь гневу, не предавайтесь гордыне, не предавайтесь пагубному греху, столь часто предстающему нашему несовершенному зрению в сверкающих белизной одеждах.
Beware lest you provoke him. — Смотрите, чтобы не вывести его из себя.
You should beware of repeating the same mistakes. — Вам следует остерегаться повторения тех же самых ошибок.
Beware of how you walk on this rocky path. — По этой горной тропе надо ходить осторожно.