без примеровНайдено в 2 словарях
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
best
прил.
превосх. ст. от good лучший, наилучший
выражает высшую степень качества
лучший, самый подходящий
больший, значительный
нареч.; превосх. ст. от well I, 1.
лучше всего; больше всего
сущ.
самое лучшее; лучшая часть (состояние) (чего-л.)
парадная одежда, лучший наряд
всё возможное; наибольшее достижение; самая высокая степень (мастерства, умения, искусства)
гл.; разг.
взять верх над кем-л.
перехитрить, провести
AmericanEnglish (En-Ru)
best
a
(превосх. ст. от good) (наи)лучший
ad
(превосх. ст. от well) лучше всего; больше всего
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
“How’s the face?” he asked worriedly, like he was inquiring after a well-loved pet he’d left in my care.– Как лицо? – озабоченно осведомился он, словно интересовался благополучием любимой животины, оставленной на мое попечение.Ishiguro, Kadzuo / Nocturnes: five stories of music and nightfallИсигуро, Кадзуо / Ноктюрны: Пять историй о музыке и сумеркахНоктюрны: Пять историй о музыке и сумеркахИсигуро, Кадзуо© 2009 by Kazuo Ishiguro© Л. Брилова, перевод на русский язык, 2010© С. Сухарев, перевод на русский язык, 2010© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010Nocturnes: five stories of music and nightfallIshiguro, Kadzuo© 2009 by Kazuo Ishiguro
And he – he only named her now in a whisper, feeling as if he would faint each time the well-loved name passed his lips in prayer.Он произносил теперь ее имя лишь шепотом, и сердце его замирало всякий раз, когда обожаемое имя слетало с его уст во время молитвы.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
They are also causing problems for themselves by standardizing on a bulky XML data format over a verbose transmission protocol (our familiar and well-loved HTTP), but that’s a story for another day.Существует также проблема выработки стандартов для передачи больших объемов данных в формате XML посредством знакомого всем протокола HTTP, но ее Мы рассматривать не будем.Crane, Dave,Pascarello, Eric / Ajax in ActionКрейн, Дейв,Паскарелло, Эрик / Ajax в действииAjax в действииКрейн, Дейв,Паскарелло, Эрик© 2006 by Manning Publications Co.© Издательский дом "Вильямс", 2006Ajax in ActionCrane, Dave,Pascarello, Eric© 2006 by Manning Publications Co.
Dimitri suddenly reverted to the kindly mood which I loved best - so great (as I afterwards remarked on more than one occasion) was the influence which the consciousness of having done a good deed exercised upon him.Дмитрий вдруг пришел в мое любимое, кроткое расположение духа. Такое влияние имело на него, как я после не раз замечал, сознание хорошего поступка.Толстой, Л.Н. / ЮностьTolstoy, Leo / YouthYouthTolstoy, Leo© BiblioBazaar, LLCЮностьТолстой, Л.Н.© Издательство "Правда", 1987
Though careless enough in most matters of eating, he loved good fruit--or if he did not, his friends and children did.Будучи равнодушен ко всякой другой еде, он любит хорошие фрукты, а если не любит сам, то их любят его дети, его друзья.Austen, Jane / Northanger AbbeyОстин, Джейн / Нортенгерское аббатствоНортенгерское аббатствоОстин, Джейн© Издательство "Художественная литература", 1988Northanger AbbeyAusten, Jane© 2006 Adamant Media Corporation
"Now ... yes, now I can tell you that I thank you with my whole heart ... that you are kind and good - that I love you!"«Теперь… ну, теперь я могу вам сказать, что я благодарна вам от всей души, что вы добрый, хороший человек, что я вас люблю…»Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.1Тургенев, И.С. / Записки охотника т.1Записки охотника т.1Тургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1975A Sportsman's Sketches v.1Turgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaar
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
самый любимый
Перевод добавил Галина ПалагутаСеребро en-ru