Примеры из текстов
As Martin ascended to his bedroom, his eye was attracted by the Republican banner, which had been hoisted from the house-top in honour of the occasion, and was fluttering before a window which he passed.Поднимаясь к себе в спальню, Мартин заметил республиканский флаг, водруженный на крыше дома в честь такого события и реявший перед окном, мимо которого он проходил.Dickens, Charles / Martin ChuzzlewitДиккенс, Чарльз / Жизнь и приключения Мартина ЧезлвитаЖизнь и приключения Мартина ЧезлвитаДиккенс, Чарльз© Государственное издательство художественной литературы, 1960Martin ChuzzlewitDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1994
When he opened his eyes, his bedroom was full of sunshine - summer sunshine on a Thursday morning in the last June of the Eisenhower Presidency.Когда он открыл глаза, его комнату наполнял солнечный свет - летний солнечный свет утра вторника последнего июня президентства Эйзенхауэра.King, Stephen / Hearts in AtlantisКинг, Стивен / Сердца в АтлантидеСердца в АтлантидеКинг, Стивен© Stephen King, 1999© Перевод И.Гурова, 2000© ООО "Издательство АСТ", 2001Hearts in AtlantisKing, Stephen© 1999 by Stephen King
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
томный/соблазнительный/кокетливый взгляд , бесстыжие глаза
Перевод добавил grumblerЗолото en-ru