без примеровНайдено в 2 словарях
Общая лексика- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
accusation
[ˌækju'zeɪʃ(ə)n] брит. / амер.
сущ.
обвинение
юр. обвинительное заключение, обвинительный акт
Law (En-Ru)
accusation
обвинение; официальное обвинение (в совершении преступления); уведомление обвиняемого (о характере и содержании обвинения)
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
She wanted to hurt herself. Some sexless creature inside her head let loose a flood of cynical accusations: 'So the lady got bored, did she? She wanted a man around, did she? She's used to being spoiled a bit and these are her best years…Она начала себя нарочно мучить, произнесла молча речь, обращенную к самой себе от имени какого‑то низменного и ехидного существа, не то женского, не то мужского пола: – Соскучилась дама, ясно, без мужика, привыкла к баловству, а тут самые такие годы…Grossman, Vasily / Life and FateГроссман, Василий / Жизнь и судьбаЖизнь и судьбаГроссман, Василий© Издательство "Книжная палата", 1988Life and FateGrossman, Vasily© 1980 by Editions L'Age D'Homme© 1985 by Collins Harvill
The maddest shit you can imagine, including accusations - shouted at the top of my lungs - about his preference for ladies' underwear.Чего я только не нёс, включая оскорбления (выкрикивал во весь голос) насчёт его пристрастий к женскому нижнему белью.King, Stephen / Duma KeyКинг, Стивен / Дьюма-КиДьюма-КиКинг, Стивен© Перевод В.А. Вебер, 2008© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009© Stephen King, 2008Duma KeyKing, Stephen© 2008 by Stephen King
Who knows how many quarrels, false accusations, unnecessary dismissals, how many promising careers cut short can be attributed to a butler's slovenliness at the stage of drawing up the staff plan?Кто сочтет, сколько раздоров, возведенной напраслины, необоснованных отказов от места, сколько загубленных в самом начале карьер следует отнести на счет небрежности дворецких при составлении схемы распределения обязанностей?Ishiguro, Kadzuo / The Remains of the DayИсигуро, Кадзуо / Остаток дняОстаток дняИсигуро, КадзуоThe Remains of the DayIshiguro, Kadzuo© 1989 by Kazuo Ishiguro
But I found it odd that there was no evidence of a serious attempt at corroborating her accusations.Мне также показался странным тот факт, что не наблюдалось никаких серьезных попыток хоть как-то подтвердить выдвинутые обвинения.Cornwell, Patricia / All That RemainsКорнуэлл, Патриция / Всё, что остаётсяВсё, что остаётсяКорнуэлл, Патриция© 1992, Патриция Корнуэлл© 1994, ОЛМА-ПРЕСС© перевод Ручкина Л., Юшицина Л.All That RemainsCornwell, Patricia© 1992 by Patricia D. Cornwell
Their false accusations have become so thoroughly worn out over the course of time that some United States Government officials have even come to admit that the inclusion of Cuba is simply a political tool against our country.Их лживые обвинения со временем систематически изнашивались, и это даже приводило к тому, что должностные лица американского правительства признавали, что включение Кубы — это просто политическое орудие, направленное против нашей страны.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 04.10.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 04.10.2010
As to the two former accusations, I was glad to let them pass without any reply, because I had not a word to offer upon them in defence of my species, which otherwise I certainly had done from my own inclinations.Что касается двух первых обвинений, то я должен был оставить их без ответа, так как, несмотря на все мое расположение к себе подобным, я не мог найти ни слова в их оправдание.Swift, Jonathan / Gulliver's travels into several remote nations of the worldСвифт, Джонатан / Путешествия ГулливераПутешествия ГулливераСвифт, Джонатан© Издательство "Правда", 1987Gulliver's travels into several remote nations of the worldSwift, Jonathan
In addition, particularly after the cease-fire in the western and central regions of the country, complaints of violations of the right to life frequently included accusations against members of the territorial service of military escorts.Кроме того, главным образом после прекращения огня в западном и центральном районах страны вина за нарушения права на жизнь часто возлагалась на сотрудников военной охраны территориальной службы.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 12.02.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 12.02.2011
My case has proved that someone can be sent to prison on the basis of false accusations in order to pursue other goals.В моем случае было показано, что можно посадить в тюрьму человека по фальшивым обвинениям для решения каких-то иных задач.© ПРЕССЦЕНТР Михаила Ходорковского и Платона Лебедева, 2011http://www.khodorkovsky.ru/ 26.09.2011© 2011 The International Legal Team of Mikhail Khodorkovsky and Platon Lebedevhttp://www.khodorkovsky.ru/ 26.09.2011
Lots of accusations in the dwarf community, but no one really knows anything.Гномы винят друг дружку, но на самом деле никто ничего не знает.Pratchett, Terry / Fifth ElephantПратчетт,Терри / Пятый элефантПятый элефантПратчетт,Терри© Перевод Н. Берденников, А. Жикаренцев, 2007© Издание на русском языке, оформление ООО «Издательство «Эксмо», 2007© Terry and Lyn Pratchett, 1999Fifth ElephantPratchett, Terry© 2000 by Terry and Lyn Pratchett
They also firmly condemned unfounded biased accusations by certain countries against members of the Movement and underscored the dangers those accusations might entail for peace, security and stability.Они также решительно осудили необоснованные обвинения, преднамеренно выдвинутые некоторыми странами против членов Движения, и обратили внимание на опасность, которую эти обвинения могут представлять для мира, безопасности и стабильности.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 14.10.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 14.10.2010
The rudeness of these accusations was only equalled by their unexpectedness.Бесцеремонность обвинений равнялась только их неожиданности.Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / БесыБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989The possessedDostoevsky, Fyodor
Her words on that occasion, the accusations and threats, have not been repeated, in private or otherwise.Обвинений и угроз, обрушившихся тогда на меня, больше я от нее не слышу, ни прилюдно, ни наедине.Harris, Joanne / Holy FoolsХаррис, Джоан / Блаженные шутыБлаженные шутыХаррис, Джоан© 2003 by Joanne Harris© Издательство Ольги Морозовой, 2007© О. Кириченко, перевод, 2007Holy FoolsHarris, Joanne© 2004 by Frogspawn, Ltd.
The prince has insulted your father again; the old man's anger is still hot at this fresh affront, and suddenly now all this, all this, all these accusations will turn out to be true!Князь опять оскорбил твоего отца, в старике еще злоба кипит от этой новой обиды, и вдруг все, все это, все эти обвинения окажутся теперь справедливыми!Dostoevsky, Fyodor / The Insulted and InjuredДостоевский, Фёдор / Униженные и оскорблённыеУниженные и оскорблённыеДостоевский, Фёдор© "Государственное издательство художественной литературы", 1955The Insulted and InjuredDostoevsky, Fyodor
During the hectic days that followed a number of false accusations were filed—evil people trying to utilize the opportunity for ridding themselves of personal enemies, as often happens in such serious cases with wide ramifications.В последующие суматошные дни поступило немало и лживых обвинений – дурные люди хотели свести счеты с личными недругами, как часто бывает при таких обстоятельствах.Gulik, Robert van / Poets and MurderГулик, Роберт ван / Поэты и убийцыПоэты и убийцыГулик, Роберт ван© Перевод, ЗАО "Издательство "Центрполиграф", 2002© 1968 by Robert van GulikPoets and MurderGulik, Robert van© 1968 by Robert van Gulik
What I said above about attacks, reproaches and accusations was not an empty phrase.Сказанное мною выше о нападках, упреках и обвинениях — не пустая фраза.Плеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуPlekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovOur Differences. Letter to P. L. LavrovPlekhanov, G. V.Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуПлеханов, Г. В.© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
обвинения; обвинительные заключения
Перевод добавил Mike UfaЗолото en-ru
Словосочетания
adjudication of accusations
рассмотрение судом предъявленных обвинений
be under an accusation
быть обвиненным/обвиняться в
bring an accusation against
выдвинуть обвинение против кого-л
bring an accusation against
обвинять кого-л
cause of accusation
основание обвинения
damaging accusation
веское обвинение
damaging accusation
суровое обвинение
false accusation
безосновательное, необоснованное обвинение
false accusation
лживое обвинение
false accusation
ложное обвинение
formal accusation
официальное обвинение
grave accusation
веское обвинение
grave accusation
суровое обвинение
groundless accusation
безосновательное, необоснованное обвинение
groundless accusation
лживое обвинение
Формы слова
accusation
noun
Singular | Plural | |
Common case | accusation | accusations |
Possessive case | accusation's | accusations' |