Общая лексика- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
true
прил.
верный, правильный
правдивый, достоверный
точный, правильный
должный, надлежащий
соответствующий, подходящий
тех. точно пригнанный (о механизме и т. п.)
постоянный, равномерный (о ветре)
неизменный, стабильный
ровный, гладкий (о поверхности)
истинный, настоящий
верный, преданный
искренний, правдивый, чистосердечный
точный, правдивый, реалистичный
действительный, законный
гл.
уст. проверять, подтверждать
тех.; = true up править, пригонять, выверять, регулировать
нареч.
верно, честно
правильно, верно; правдиво
неподдельно, подлинно, достоверно
точно, аккуратно, корректно
Law (En-Ru)
true
подлинный
верный; правильный
преданный, верный
искренний, честный, правдивый
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
'True, true,' said the stout gentleman; 'no one can deny it. Gentlemen, I beg your pardon; this is my friend Mr. Trundle.— Да ведь я правду говорю, — возразил дородный джентльмен, — никто не может это отрицать. Прошу прощенья, джентльмены, вот это мой приятель мистер Трандль.Dickens, Charles / The Pickwick PapersДиккенс, Чарльз / Посмертные записки Пиквикского КлубаПосмертные записки Пиквикского КлубаДиккенс, Чарльз© ООО "Издательство Астрель", 2010The Pickwick PapersDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1993
True to their nationality, the two English people were not chatty.Англичане, как им и полагалось, почти не разговаривали.Christie, Agatha / Murder On The Orient ExpressКристи, Агата / Убийство в Восточном экспрессеУбийство в Восточном экспрессеКристи, Агата© Издательство "Укитувчи", 1990Murder On The Orient ExpressChristie, Agatha© 1934 Agatha Christie
True Betan, she had always considered a double standard of sexual behavior to be a logical impossibility.Как истинная бетанка, Корделия была убеждена, что двойной стандарт в сексуальном поведении нелеп, да и вообще невозможен.Bujold, Lois McMaster / BarrayarБуджолд, Лоис Макмастер / БарраярБарраярБуджолд, Лоис Макмастер© 1991 by Lois McMaster Bujold© перевод Т.Л. Черезовой, 1996BarrayarBujold, Lois McMaster© 1991 by Lois McMaster Bujold
True, it was still early, but after two weeks it was now within the realm of the possible that he might have word.Конечно, прошло еще недостаточно времени, но по истечении двух недель можно было уже ожидать каких-то вестей.Liss, David / The Coffee TraderЛисс, Дэвид / Торговец кофеТорговец кофеЛисс, Дэвид© И. Нелюбова, перевод, 2008© Издательский дом "Азбука-классика", 2008© 2003 by David LissThe Coffee TraderLiss, David© 2003 by David Liss
True I may wear a cap, I may be sixty years old, and as round as a tub, but I have more respect for our Lord than those imps of boys whom I caught only the other day playing at leap-frog behind the altar.'Не смотрите, что я в чепце, что мне стукнуло шестьдесят и что я толста, как башня, – господа бога я почитаю побольше, чем эти негодники‑мальчишки! Еще намедни я их застала в алтаре, они там в чехарду играли.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
True cohort studies should be distinguished from studies of survival cohorts in which patients are included in a study because they both have a disease and are currently available—perhaps because they are being seen in a specialized clinic.Истинные когортные исследования следует отличать от исследований когорт дожития (survival cohort), в которые включаются пациенты, имеющие заболевание и доступные для наблюдения, - например, пациенты специализированной клиники.Fletcher, Robert,Fletcher, Suzanne,Wagner, Edward H. / Clinical epidemiologyФлетчер, Роберт,Флетчер, Сьюзан,Вагнер, Эдвард / Клиническая эпидемиологияКлиническая эпидемиологияФлетчер, Роберт,Флетчер, Сьюзан,Вагнер, Эдвард© 1996 Williams & Wilkins© Перевод на русский язык и оформление, "Медиа Сфера", 1997.Clinical epidemiologyFletcher, Robert,Fletcher, Suzanne,Wagner, Edward H.© 1996 Williams & Wilkins
'True,' interposed Eugene, striking sharply and cutting him short at his mistake, 'it does not concern me at all to know.- Вы правы. - Юджин сразу воспользовался его оплошностью и нанес удар со всей силой. - Меня ваше имя совершенно не интересует.Dickens, Charles / Our Mutual FriendДиккенс, Чарльз / Наш общий другНаш общий другДиккенс, Чарльз© Государственное издательство художественной литературы, 1960Our Mutual FriendDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1997
True, the Powlers and the Scadgerses were accustomed to splendour, ‘but it is my duty to remember,’ Mrs. Sparsit was fond of observing with a lofty grace: particularly when any of the domestics were present, ‘that what I was, I am no longer.Правда, Паулеры и Скэджерсы привыкли к роскоши; «но я почитаю своим долгом, — с достоинством говорила в таких случаях миссис Спарсит, особенно в присутствии слуг, — не забывать, что я уже не то, чем была когда-то.Dickens, Charles / Hard TimesДиккенс, Чарльз / Тяжелые временаТяжелые временаДиккенс, Чарльз© Государаственное издательство художественной литературы, 1960Hard TimesDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1995
'True enough,' said Lightwood.- Да, ты прав, - согласился Лайтвуд.Dickens, Charles / Our Mutual FriendДиккенс, Чарльз / Наш общий другНаш общий другДиккенс, Чарльз© Государственное издательство художественной литературы, 1960Our Mutual FriendDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1997
«True—true; I had forgot you were in your house while the blows were going, and could not survey who were dealing them.»— Правда, правда! Я позабыл, что вы, покуда сыпались удары, сидели дома и не могли видеть, кто их наносил.Scott, Walter / The Fair Maid of PerthСкотт, Вальтер / Пертская красавицаПертская красавицаСкотт, Вальтер© Издательство "Художественная литература", 1965The Fair Maid of PerthScott, Walter© The University Court of the University of Edinburgh 1999
A value of 1 (True) identifies operations and SQL statements that were generated as a result of a rollback request, 0 (False) otherwise.Значением 1 (ИСТИНА) обозначаются действия и SQL-операторы, сгенерированные в результате запроса отката. В противном случае в этом столбце содержится значение 0 (ЛОЖЬ)Kyte, Tom / Expert One-on-One OracleКайт, Том / Oracle для профессионаловOracle для профессионаловКайт, Том© Перевод на русский язык. ООО «ДиаСофтЮП», 2003© Wrox Press Ltd, 2002Expert One-on-One OracleKyte, Tom© Wrox Press Ltd, 2002
"True enough," I thought. "Ilinka is a poor whining sort of a chap, while Seriosha is a boy--a real boy.""Да, это правда, - подумал я. - Иленька больше ничего, как плакса, а вот Сережа - так это молодец... что это за молодец!.."Толстой, Л.Н. / ДетствоTolstoy, Leo / ChildhoodChildhoodTolstoy, Leo© 2007 Objective Systems Pty LtdДетствоТолстой, Л.Н.© Издательство "Художественная литература", 1960
"Will no True-Believer pay ten for such a slave?—Неужели не найдется ни одного правоверного, готового заплатить за него десять?Sabatini, Rafael / The Sea-HawkСабатини, Рафаэль / Морской ястребМорской ястребСабатини, Рафаэль© Тихонов Н Н., наследники, 2008© ООО "Издательский дом «Вече», 2008The Sea-HawkSabatini, Rafael© 2007 BiblioBazaar
True, the risk that people might catch up with him was small, and the prospects for success had been great; but even so, his nervousness and bad conscience were equally great.Конечно, риск разоблачения был ничтожным, а шансы на успех — огромными, но столь же велика была и нервозность, и муки совести.Suskind, Patrick / Perfume. The story of a murdererЗюскинд, Патрик / Парфюмер. История одного убийцыПарфюмер. История одного убийцыЗюскинд, Патрик© Э.В. Венгерова, перевод, 1999© "Азбука-классика", 2002© 1985 by Diogenes Verlag AG ZürichPerfume. The story of a murdererSuskind, Patrick© 1986 by Alfred A. Knopf© 1985 by Diogenes Verlag AG
True if the object is one of Excel’s built-in command bars.Имеет значение True, если объект является одной из встроенных в Excel командных панелей.Walkenbach, John / Excel 2002 Power Programming with VBAУокенбах, Джон / Профессиональное программирование на VBA в Excel 2002Профессиональное программирование на VBA в Excel 2002Уокенбах, Джон© Компьютерное изд-во "Диалектика"© 2003 by Dialektika Computer Publishing© 2003 by Wiley Publishing, Inc.Excel 2002 Power Programming with VBAWalkenbach, John© 2001 Hungry Minds, Inc.
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Существительное
- 1.
правда
Перевод добавил Юлия Грибова
Часть речи не указана
- 1.
правда, правдивый
Перевод добавил Никита Кожин - 2.
Already in the dictionary:
https://www.lingvolive.com/en-us/translate/en-ru/true Перевод добавил ⁌ ULY ⁍Золото en-ru - 3.
true Detective , например, настоящий детектив
Перевод добавил Татьяна Козлова - 4.
настоящий
Перевод добавил Татьяна Козлова - 5.
правда
Перевод добавил Женя Каширов - 6.
Непридуманная
Перевод добавил Igor YurchenkoЗолото ru-en
Словосочетания
Формы слова
true
Basic forms | |
---|---|
Past | trued |
Imperative | true |
Present Participle (Participle I) | truing |
Past Participle (Participle II) | trued |
Present Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I true | we true |
you true | you true |
he/she/it trues | they true |
Present Continuous, Active Voice | |
---|---|
I am truing | we are truing |
you are truing | you are truing |
he/she/it is truing | they are truing |
Present Perfect, Active Voice | |
---|---|
I have trued | we have trued |
you have trued | you have trued |
he/she/it has trued | they have trued |
Present Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I have been truing | we have been truing |
you have been truing | you have been truing |
he/she/it has been truing | they have been truing |
Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I trued | we trued |
you trued | you trued |
he/she/it trued | they trued |
Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I was truing | we were truing |
you were truing | you were truing |
he/she/it was truing | they were truing |
Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I had trued | we had trued |
you had trued | you had trued |
he/she/it had trued | they had trued |
Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I had been truing | we had been truing |
you had been truing | you had been truing |
he/she/it had been truing | they had been truing |
Future Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I shall/will true | we shall/will true |
you will true | you will true |
he/she/it will true | they will true |
Future Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will be truing | we shall/will be truing |
you will be truing | you will be truing |
he/she/it will be truing | they will be truing |
Future Perfect, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have trued | we shall/will have trued |
you will have trued | you will have trued |
he/she/it will have trued | they will have trued |
Future Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have been truing | we shall/will have been truing |
you will have been truing | you will have been truing |
he/she/it will have been truing | they will have been truing |
Future in the Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I should/would true | we should/would true |
you would true | you would true |
he/she/it would true | they would true |
Future in the Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would be truing | we should/would be truing |
you would be truing | you would be truing |
he/she/it would be truing | they would be truing |
Future in the Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I should/would have trued | we should/would have trued |
you would have trued | you would have trued |
he/she/it would have trued | they would have trued |
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would have been truing | we should/would have been truing |
you would have been truing | you would have been truing |
he/she/it would have been truing | they would have been truing |
Present Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I am trued | we are trued |
you are trued | you are trued |
he/she/it is trued | they are trued |
Present Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I am being trued | we are being trued |
you are being trued | you are being trued |
he/she/it is being trued | they are being trued |
Present Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I have been trued | we have been trued |
you have been trued | you have been trued |
he/she/it has been trued | they have been trued |
Past Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I was trued | we were trued |
you were trued | you were trued |
he/she/it was trued | they were trued |
Past Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I was being trued | we were being trued |
you were being trued | you were being trued |
he/she/it was being trued | they were being trued |
Past Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I had been trued | we had been trued |
you had been trued | you had been trued |
he/she/it had been trued | they had been trued |
Future Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will be trued | we shall/will be trued |
you will be trued | you will be trued |
he/she/it will be trued | they will be trued |
Future Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will have been trued | we shall/will have been trued |
you will have been trued | you will have been trued |
he/she/it will have been trued | they will have been trued |
True
Singular | Plural | |
Common case | True | *Trues |
Possessive case | True's | *Trues' |
true
Positive degree | true |
Comparative degree | truer |
Superlative degree | truest |