без примеровНайдено в 2 словарях
Общая лексика- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
shut up
фраз. гл.
заключать, сажать (в тюрьму)
разг. (заставить) замолчать
AmericanEnglish (En-Ru)
shut up
закрыть окна и двери
закрывать(ся)
разг замолчать, заткнуться
засадить (под ключ, на цепь и т.п.)
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
“Shut up and listen!” Ellis hollered like a quarterback silencing his linemen in a fourth-quarter huddle.– Заткнись и слушай! – рявкнул Эллис голосом нападающего, который успокаивает своих дрогнувших линейных в последней четверти матча.Iles, Greg / Third DegreeАйлс, Грег / Заложники страхаЗаложники страхаАйлс, Грег© ООО Издательство "АСТ-Москва", 2009© Перевод, И. Метлицкая, 2009© 2007 by Greg IlesThird DegreeIles, Greg© 2007 by Greg Iles
«Shut up,» young Tom said.— Заткнись ты, — сказал ему Том-младший.Hemingway, Ernest / Islands In The StreamХемингуэй, Эрнест / Острова в океанеОстрова в океанеХемингуэй, Эрнест© Издательство "Маяк", 1977Islands In The StreamHemingway, Ernest© 1970 by Charles Scribner's Sons© 1970 by Маrу Hemingway
"Shut up, you mechanical devil!- Заткнись, механический дьявол!King, Stephen / Wolves of the CallaКинг, Стивен / Волки КэллыВолки КэллыКинг, Стивен© Stephen King, 2003© Перевод В.А.Вебер, 2004© ООО "Издательство АСТ", 2004Wolves of the CallaKing, Stephen© Stephen King, 2003
"Shut up, Kish!" Kostya shouted to him.- Перестаньте, Киш! - крикнул на него Костя.Чехов, А.П. / Три годаChekhov, A. / Three yearsThree yearsChekhov, A.© 2006 BiblioBazaarТри годаЧехов, А.П.© Издательство "Наука", 1974
“Shut up, boy,” grumbled a man beside Tanner.- Заткнись, парень, - проворчал человек рядом с Флорином.Mieville, China / The ScarМьевиль, Чайна / ШрамШрамМьевиль, Чайна© Перевод. Г. Крылов, 2008© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008© 2002 by China MievilleThe ScarMieville, China© 2002 by China Mieville
“Shut up, Weakest,” scowled Dow.– Заткнись, Слабейший, – хмуро сказал Доу.Abercrombie, Joe / The Blade ItselfАберкромби, Джо / Кровь и железоКровь и железоАберкромби, Джо© 2006 by Joe Abercrombie.© Перевод. В. Иванов, 2008© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008The Blade ItselfAbercrombie, Joe© 2007 by Joe Abercrombie
Shut up, he told himself."Молчи! – сказал он себе.Heinlein, Robert / Logic of EmpireХайнлайн, Роберт / Логика ИмперииЛогика ИмперииХайнлайн, Роберт© "Издательство иностранной литиратуры", 1960Logic of EmpireHeinlein, Robert© 1951 by Robert A. Heinlein© 1941 by Street and Smith Publications, Inc. for Astounding Science-Fiction
“Shut up!” Jamie yelled back. “You don’t know her!– Замолчи! – закричал Джейми. – Ты ее не знаешь!Meyer, Stephenie / The HostМайер, Стефани / ГостьяГостьяМайер, Стефани© Н. Балашова, 2010© Издание на русском языке AST Publishers© Stephenie Meyer, 2008The HostMeyer, Stephenie© 2008 by Stephenie Meyer
"Come on! Shut up and keep moving!" said the M.M. behind Doremus, and prodded him with the bayonet.А ну прекрати разговоры и шагай живей рявкнул минитмен, шедший сзади Дормэса, и кольнул его штыком.Lewis, Sinclair / It can't happen hereЛьюис, Синклер / У нас это невозможноУ нас это невозможноЛьюис, Синклер© Издательство "Правда", 1965It can't happen hereLewis, Sinclair© Sinclair Lewis, 1935© renewed, Michael Lewis, 1963
'Shut up,' she said at last.- Заткнись, - сказала она наконец.King, Stephen / Hearts in AtlantisКинг, Стивен / Сердца в АтлантидеСердца в АтлантидеКинг, Стивен© Stephen King, 1999© Перевод И.Гурова, 2000© ООО "Издательство АСТ", 2001Hearts in AtlantisKing, Stephen© 1999 by Stephen King
"Shut up, come on," Alice said.— Замолчите, пошли, — вмешалась Алиса.King, Stephen / CellКинг, Стивен / МобильникМобильникКинг, СтивенCellKing, Stephen© 2006 by Stephen King
'Shut up, Vasya. Have you gone crazy?'– Васька, заткнись. Что ты, сдурел?Bulgakov, Michail / The White GuardБулгаков, Михаил / Белая гвардияБелая гвардияБулгаков, Михаил© Мурманское книжное издательство, 1990The White GuardBulgakov, Michail© 1971 by McGraw-Hill Book Company
Shut up Caterham.Заткнет глотку Кейтэрему.Wells, Herbert George / The Food of the GodsУэллс, Герберт / Пища боговПища боговУэллс, Герберт© Издательство "Правда", 1964The Food of the GodsWells, Herbert George© BiblioBazaar, LLC
‘Shut up and play!’– Заткнись и играй!Pratchett, Terry / Reaper ManПратчетт,Терри / Мрачный ЖнецМрачный ЖнецПратчетт,Терри© Перевод Н. Берденников 2008© Издание на русском языке, оформление ООО «Издательство «Эксмо», 2009© 1991 by Terry and Lyn PratchettReaper ManPratchett, Terry© Terry and Lyn Pratchett, 1991
"Shut up, Rosie!" said a voice.— Молчи, Рози! — говорил кто-то.Wells, Herbert George / The History Of Mr PollyУэллс, Герберт / История мистера ПоллиИстория мистера ПоллиУэллс, Герберт© Издательство "Правда", 1964The History Of Mr PollyWells, Herbert George© 1909 by Duffield & Company
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
заткнись, замолчи
Перевод добавил grumblerЗолото en-ru - 2.
закрой рот
Перевод добавил Жулдыз Кыстаубаева - 3.
Заткнись
Перевод добавил mol4un - 4.
Заткнись.
Перевод добавила Галя Солонько
Словосочетания
Shut up!
Заткнись!