about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 4 словарях

Общая лексика
  • Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.

raspberry

['rɑːzb(ə)rɪ] брит. / амер.

сущ.

    1. бот. малина (лат. Rubus idaeus)

    2. малина (ягода)

  1. брит.; разг. фырканье, фуканье (громкий звук в знак презрения, насмешки)

Biology (En-Ru)

raspberry

малина (Rubus); ежевика (Rubus)

Откройте все бесплатные
тематические словари

Примеры из текстов

Raspberry tried to grin, pulling his birthmark askew.
Разберри попытался ухмыльнуться; малиновое родимое пятно при этом отвратительно скособочилось.
Irving, John / The world According to GarpИрвинг, Джон / Мир глазами Гарпа
Мир глазами Гарпа
Ирвинг, Джон
© 1976, 1977, 1978 by John Irving
© И. Тогоева, перевод на русский язык, 2009
© ООО Издательская группа "Аттикус", 2009
The world According to Garp
Irving, John
© 1976, 1977, 1978 by John Irving
"They're not cutting my balls off!" Raspberry yelled at him.
— Да не дамся я! Вот еще, яйца мне отрезать захотели! — завопил Разберри.
Irving, John / The world According to GarpИрвинг, Джон / Мир глазами Гарпа
Мир глазами Гарпа
Ирвинг, Джон
© 1976, 1977, 1978 by John Irving
© И. Тогоева, перевод на русский язык, 2009
© ООО Издательская группа "Аттикус", 2009
The world According to Garp
Irving, John
© 1976, 1977, 1978 by John Irving
Weldon Rath looked at his brother, Raspberry, who looked a little puzzled.
Уэлдон Рэт посмотрел на Разберри; тот выглядел явно озадаченным.
Irving, John / The world According to GarpИрвинг, Джон / Мир глазами Гарпа
Мир глазами Гарпа
Ирвинг, Джон
© 1976, 1977, 1978 by John Irving
© И. Тогоева, перевод на русский язык, 2009
© ООО Издательская группа "Аттикус", 2009
The world According to Garp
Irving, John
© 1976, 1977, 1978 by John Irving
I managed to reach the little river Ista, which is already known to my indulgent readers, descended the steep bank, and walked along the damp, yellow sand in the direction of the spring, known to the whole neighbourhood as Raspberry Spring.
Кое-как дотащился я до речки Исты, уже знакомой моим снисходительным читателям, спустился с кручи и пошел по желтому и сырому песку в направлении ключа, известного во всем околотке под названием «Малиновой воды».
Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.1Тургенев, И.С. / Записки охотника т.1
Записки охотника т.1
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1975
A Sportsman's Sketches v.1
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
Let any one go into an orchard, and dive into the midst of a tall, thick, sprouting raspberry bed.
Заберешься, бывало, в яблочный сад, в самую середину высокой заросшей, густой малины.
Толстой, Л.Н. / ЮностьTolstoy, Leo / Youth
Youth
Tolstoy, Leo
© BiblioBazaar, LLC
Юность
Толстой, Л.Н.
© Издательство "Правда", 1987
And hedges of raspberry canes shot up like wild brambles, while the ground was but a carpet of strawberry plants, teeming with ripe berries which exhaled a slight odour of vanilla.
Живые изгороди из малиновых кустов напоминали ежевику; земля же превратилась в сплошной ковер земляники: спелые ягоды, с легким запахом ванили, усыпали всю траву.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
Suppose you go into a candy store and say, 'I want a nickels worth of peppermints and gumdrops and licorice and raspberry chews.
Представь себе, что ты входишь в кондитерскую и говоришь: "Дайте мне на пять центов мятных лепешек, тянучек и малиновой карамели".
Steinbeck, John / The Pastures of HeavenСтейнбек, Джон / Райские пастбища
Райские пастбища
Стейнбек, Джон
© Издательство "Правда", 1989
The Pastures of Heaven
Steinbeck, John
© John Stainbeck, 1932
© renewed John Steinbeck, 1960
They say that according to Allah's original idea this world should be like a sweet raspberry that melts in your mouth, but people like you with their avarice have turned it into piss coming into contact with skin.
По замыслу Аллаха, этот мир должен быть подобен тающей во рту малине. А люди вроде тебя из-за своей алчности превратили его в мочу, соприкасающуюся с кожей.
Pelevin, Victor / Homo ZapiensПелевин, В. О. / Generation "П"
Generation "П"
Пелевин, В. О.
© В. Пелевин, текст, 2009
Homo Zapiens
Pelevin, Victor
© Victor Pelevin, 1999
© Andrew Bromfield, 2000
A few paces from me on the grass between the green raspberry bushes stood a tall slender girl in a striped pink dress, with a white kerchief on her head;
В нескольких шагах от меня - на поляне, между кустами зеленой малины, стояла высокая стройная девушка в полосатом розовом платье и с белым платочком на голове;
Turgenev, I.S. / First loveТургенев, И.С. / Первая любовь
Первая любовь
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1978
First love
Turgenev, I.S.
© BiblioBazaar, LLC
Lick the red one and you taste raspberry.
Лизните красное, и вы попробуете малину.
King, Stephen / The Dark tower 7: The Dark TowerКинг, Стивен / Темная башня 7: Темная башня
Темная башня 7: Темная башня
Кинг, Стивен
© Stephen King, 2004
© Перевод. В.А.Вебер, 2005
© ООО "Издательство АСТ", 2005
The Dark tower 7: The Dark Tower
King, Stephen
© 2004 by Stephen King
Above will be seen the clear, glowing sky, and, all around, the pale-green, prickly stems of raspberry trees where they grow mingled together in a tangle of profusion.
Над головой - яркое горячее небо, кругом - бледно-зеленая колючая зелень кустов малины, перемешанных с сорною зарослью.
Толстой, Л.Н. / ЮностьTolstoy, Leo / Youth
Youth
Tolstoy, Leo
© BiblioBazaar, LLC
Юность
Толстой, Л.Н.
© Издательство "Правда", 1987
Slather in a cup and a half of raspberry jam.
Густо смазать малиновым вареньем (полторы чашки).
Vonnegut, Kurt / Deadeye DickВоннегут, Курт / Малый не промах
Малый не промах
Воннегут, Курт
© Издательство "Радуга", 1988
Deadeye Dick
Vonnegut, Kurt
© 1982 by The Ramjac Corporation
"Pashenka must give us some raspberry jam to-day to make him some raspberry tea," said Razumihin, going back to his chair and attacking his soup and beer again.
-- Надо, чтобы Пашенька сегодня же нам малинового варенья принесла, питье ему сделать, -- сказал Разумихин, усаживаясь на свое место и опять принимаясь за суп и за пиво.
Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказание
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1970
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
© 2009 Rhodes Media
A little on one side of the raspberry bed, near a branching apple tree propped up by posts which had been pulled out of an old fence, Pyotr Dmitritch was mowing the grass.
Несколько в стороне от малинника, около ветвистой яблони, кругом подпертой палками, повыдерганными из старого палисадника, Петр Дмитрич косил траву.
Чехов, А.П. / ИмениныChekhov, A. / The party
The party
Chekhov, A.
© 1999 by Random House, Inc.
Именины
Чехов, А.П.
© Издательство "Наука", 1974
'Now, I was thinking a raspberry red for the lips.
Я думаю, помада подойдет малиново-красная.
Kinsella, Sophie / The Secret Dreamworld of a ShopaholicКинселла, Софи / Тайный мир шопоголика
Тайный мир шопоголика
Кинселла, Софи
© Copyright Sophie Kinsella
© 2005, Фантом Пресс
© Анастасия Корчагина, перевод
The Secret Dreamworld of a Shopaholic
Kinsella, Sophie
© Copyright Sophie Kinsella

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Существительное

  1. 1.

    малина

    Перевод добавил Евгений Горбенко
    0

Часть речи не указана

  1. 1.

    МАЛИНА

    Перевод добавил ` AL
    Золото en-ru
    0

Словосочетания

Golden Raspberry Award
"Золотая малина"
Golden Raspberry Award
позолоченная ягода малины, обмотанная кинопленкой
Raspberry Filling button
кнопка малиновой прослойки
American red raspberry
малина американская красная
raspberry tongue
гунтеровский глоссит
raspberry tongue
гунтеровский язык
raspberry tongue
малиновый язык
raspberry canes
малинник
raspberry brandy
малиновка
raspberry pink
малиновый
raspberry ice cream
малиновое мороженое
blackcap raspberry
ежевикообразная малина
golden evergreen raspberry
желтая малина
perpetual raspberry
ремонтантная малина
raspberry bun
булочка с малиновым джемом

Формы слова

raspberry

noun
SingularPlural
Common caseraspberryraspberries
Possessive caseraspberry'sraspberries'