Общая лексика- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
pick up
фраз. гл.
поднимать, подбирать; забирать
заезжать, заходить (за кем-л.)
брать пассажира, подвозить
спасать, подбирать (в море)
принимать, ловить (сигналы, передачи); отвечать на (телефонный) звонок
улавливать (запах, звук); ухватить (намёк)
находить ошибку
разг. поймать (преступника)
разг. ругать
разг. подцепить (заболевание); подцепить (выражение); нахвататься; научиться (чему-л.) быстро
разг. зарабатывать (обычно небольшую сумму)
разг. покупать (по случаю или недорого)
разг. снова найти (дорогу)
возобновлять; возвращаться (к теме разговора)
разг. (pick up with) познакомиться с (кем-л.); подцепить (партнёра для секса)
выздоравливать; восстанавливать силы
улучшаться; оживляться (об экономике)
подбодрить, поднять настроение
разрыхлять (землю) киркой
набирать скорость, увеличивать обороты (двигателя); разгоняться
амер. прибирать комнату
разг.; амер. навострить лыжи, намылиться, собрать вещички (чтобы уехать без предупреждения)
разг.; амер. выигрывать, набирать очки (в спорте)
AmericanEnglish (En-Ru)
pick up
поднимать; подбирать
заплатить (в ресторане)
брать пассажира, подвозить
собирать, коллекционировать
подхватить (заболевание, выражение и т.п.)
собрать
прибирать комнату
поймать (станцию по радио)
разг подцепить (партнёра для секса)
разг поймать (преступника)
взять след (pick up the trail)
набрать скорость
возобновить, вернуться к (прерванному занятию)
заехать за кем-л.
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
" Pick up your things and we will set out at once," said the elder.- Так бери же свои вещи и едем сейчас, - сказал старший.Толстой, Л.Н. / Севастопольские рассказыTolstoy, Leo / SevastopolSevastopolTolstoy, Leo© 1888, by Thomas Y. Crowell & Co.Севастопольские рассказыТолстой, Л.Н.© Издательство "Художественная литература", 1976
Pick up every Lamork you can lay your hands on and then swing into Elenia.Забирай каждого лэморка, какой подвернется под руку, а потом сворачивай в Элению.Eddings, David / The Ruby KnightЭддингс, Дэвид / Рубиновый рыцарьРубиновый рыцарьЭддингс, ДэвидThe Ruby KnightEddings, David© 1990 by David Eddings
Pick up the airline magazine or on-board shoppers' catalog on your next flight and flip through the full-page advertisements.В следующий раз, путешествуя самолетом, возьмите авиажурнал или бортовой каталог товаров и полистайте рекламу на разворотах.DeMarco, Tom,Lister, Timothy / Peopleware. Productive Projects and TeamsДемарко, Том,Листер, Тимоти / Человеческий фактор: успешные проекты и командыЧеловеческий фактор: успешные проекты и командыДемарко, Том,Листер, Тимоти© Издательство Символ-Плюс, 2005Peopleware. Productive Projects and TeamsDeMarco, Tom,Lister, Timothy© 1999, 1987 by Tom DeMarco and Timothy Lister.
Pick up one box at a time, determine the type, and drive it to the appropriate destination.Брать по одной коробке, определять тип деталей и отвозить ее в соответствующее место назначения.Mishra, Sanjay,Beaulieu, Alan / Mastering Oracle SQLМишра, Санжей,Бьюли, Алан / Секреты Oracle SQLСекреты Oracle SQLМишра, Санжей,Бьюли, Алан© 2002 O'Reilly & Associates, Inc.© Символ-Плюс, 2003Mastering Oracle SQLMishra, Sanjay,Beaulieu, Alan© 2002 O'Reilly & Associates, Inc.
"Pick up a heart," he said, "you fool!— Держись, дурак ты этакий! — сказал он.Stevenson, Robert Louis / The Suicide ClubСтивенсон, Роберт Луис / Клуб самоубийцКлуб самоубийцСтивенсон, Роберт Луис© Издательство "Правда", 1981The Suicide ClubStevenson, Robert Louis© 2000 by Dover Publications. Inc.
He told the officer he could find reception without her help, and entered the comms room, crossing the floor and through an open doorway. Picked up the handset that was lying on the desk.Сказав женщине, что знает, как пройти в приемную и без нее, он прошел через открытую дверь к коммутатору и взял лежавшую на столе телефонную трубку.Rankin, Ian / A Question of BloodРэнкин, Иэн / Вопрос кровиВопрос кровиРэнкин, Иэн© 2003 by John Rebus Limited© Е. Осенева, перевод на русский язык, 2008© ООО "Издательская группа Аттикус", Издательство "Иностранка", 2008A Question of BloodRankin, Ian© 2003 by John Rebus Limited
Picking up his hat, he looked towards the door.Подняв свою шляпу, он направился к двери.Диккенс, Чарльз / Приключения Оливера ТвистаDickens, Charles / Oliver TwistOliver TwistDickens, Charles© 1990 by Random House, Inc.Приключения Оливера ТвистаДиккенс, Чарльз© Издательство "Художественная литература", 1958
'Now pick up your feet and run.'— Ну а теперь подымай выше ноги и бежим!Kipling, Joseph Rudyard / The Light That FailedКиплинг, Джозеф Редьярд / Свет погасСвет погасКиплинг, Джозеф Редьярд© "Издательство П. П. Сойкина", 1915The Light That FailedKipling, Joseph Rudyard© 2011 by Victorian Secrets
"Come, pick up that cross."– Ну поднимите крест.Haggard, Henry Rider / The Lady of BlossholmeХаггард, Генри Райдер / Хозяйка БлосхолмаХозяйка БлосхолмаХаггард, Генри Райдер© Издательство "Детгиз", 1959The Lady of BlossholmeHaggard, Henry Rider© BiblioBazaar, LLC
Moonlight muted out the color of his hair, but in the sun, its light brown would pick up a russet glow.При луне цвета его светло-русых волос было не разглядеть, на солнце же они казались рыжеватыми.Mead, Richelle / Succubus DreamsМид, Райчел / Сны суккубаСны суккубаМид, Райчел© И. Шаргородская, перевод на русский язык, 2010© Издание на русском языке, ООО "Издательство"Эксмо", 2010© 2008 by Richelle MeadSuccubus DreamsMead, Richelle© 2008 by Richelle Mead
I’m on my way to pick up Her lunch right now.Я сейчас иду за ее обедом.Weisberger, Lauren / Devil Wears PradaВайсбергер, Лорен / Дьявол носит "Prada"Дьявол носит "Prada"Вайсбергер, Лорен© Lauren Weisberger, 2002© 2006 Fox "Devil Wears Prada" TM © All Rights Reserved© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009Devil Wears PradaWeisberger, Lauren© 2003 by Lauren Weisberger
James knew it was a ruse to get him to release her arm and pick up the purse, so he held firm.Джеймс знал, что это уловка, рассчитанная на то, что он нагнется за кошельком и отпустит руку, поэтому продолжал крепко держать маленькую воровку.Feist, Raymond / Krondor:Tear of the GodsФэйст, Раймонд / Слеза богов КрондораСлеза богов КрондораФэйст, РаймондKrondor:Tear of the GodsFeist, Raymond© 2000 by Raymond E. Feist
Your father wondered if you would go by the bank and pick up the money for the payroll and take it to the tannery.Отец должен завтра платить рабочим, так что, если пойдешь гулять и будешь проходить мимо банка, он просил, чтобы ты взяла там деньги и занесла в мастерскую.Steinbeck, John / East Of EdenСтейнбек, Джон / На восток от ЭдемаНа восток от ЭдемаСтейнбек, Джон© Издательство "Правда", 1989East Of EdenSteinbeck, John© John Steinbeck, 1952© renewed Elaine Steinbeck, Thom Steinbeck, and John Steinbeck IV, 1980
I pick up my letters and bills and begin slowly to leaf through them.Я сгребаю счета и письма и медленно начинаю просматривать.Kinsella, Sophie / The Secret Dreamworld of a ShopaholicКинселла, Софи / Тайный мир шопоголикаТайный мир шопоголикаКинселла, Софи© Copyright Sophie Kinsella© 2005, Фантом Пресс© Анастасия Корчагина, переводThe Secret Dreamworld of a ShopaholicKinsella, Sophie© Copyright Sophie Kinsella
About the only sign about it that his now more experienced eye could pick up was the fact that the seat area of the gown was shiny, which indicated that she was probably a regular, if not an addicted, horsewoman.От наметанного взгляда Джима не укрылась одна деталь: ткань юбки сзади немного протерлась – верный признак того, что ее хозяйка питает пристрастие к верховой езде.Dickson, Gordon / Dragon On The BorderДиксон, Гордон / Дракон на границеДракон на границеДиксон, ГордонDragon On The BorderDickson, Gordon© 1992 by Gordon R. Dickson
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
Поднять.
Перевод добавил Sima Forest - 2.
подобрать
Перевод добавил grumblerЗолото en-ru - 3.
подвезти
Перевод добавил Александра Косицкая - 4.
Забирать, поднимать,подбирать,брать тел.трубку(отвечать на звонок).
Перевод добавила Tanya Kim - 5.
подвести, заехать
(разг.)подцепить (девушку)
Перевод добавила Ольга Ольга - 6.
поднимать
Перевод добавила Арина Ахметова - 7.
Забрать, подхватить (напр, о такси)
Перевод добавил Olga D - 8.
знакомства для секса, "съем"
Перевод добавил Kirill Kirill - 9.
поднять
Перевод добавил Ольга Новая - 10.
забрать на машине
Перевод добавил Талгат МырзахановЗолото en-ru - 11.
поднимать, подвозить
Перевод добавила Олеся Бегиева - 12.
заезжать за кем-либо
Перевод добавил Талгат МырзахановЗолото en-ru - 13.
подвозить
Перевод добавил Ефим Кропивницкий - 14.
подними
Перевод добавил Пётр Батарейкин - 15.
Поднимать
Перевод добавила Анастасия Янковская - 16.
закадрить
Перевод добавил Ирина Октябрьская - 17.
собрать
Перевод добавил Елена Феоктистова - 18.
подцепить
Перевод добавил Сергей М. (谢尔盖)Бронза en-ru