Примеры из текстов
Even in an industry with relatively high mobility barriers, the leading firms cannot count on reaping the benefits of consolidation if high exit barriers hold unsuccessful firms in the market.Даже в отрасли с относительно высокими барьерами мобильности ведущие фирмы не могут рассчитывать на извлечение выгод от концентрации, если высокие барьеры для выхода удерживают фирмы с низкими показателями на рынке.Porter, Michael E. / Competitive Strategy: Techniques for Analysing Industries and CompetitorsПортер, Майкл Е. / Конкурентная стратегия: Методика анализа отраслей и конкурентовКонкурентная стратегия: Методика анализа отраслей и конкурентовПортер, Майкл Е.© The Free Press, 1998© Альпина Бизнес Букс, перевод, оформление, 2005.Competitive Strategy: Techniques for Analysing Industries and CompetitorsPorter, Michael E.© The Free Press, 1998
Only the federal government and the state on benefit were involved.При этом данная схема касалась исключительно федерального правительства и конкретного субъекта-реципиента.©2004-2005 by RECEPhttp://www.recep.ru/ 11/28/2011
You might find it worthwhile to perform a cost-benefit analysis on the scoped functionality.Возможно, вы решите провести стоимостный анализ функций, которые предполагаете включить а систему.Riordan, Rebecca / Designing Relational Database SystemsРайордан, Ребекка / Основы реляционных баз данныхОсновы реляционных баз данныхРайордан, Ребекка© Оригинальное издание на английском языке, Ребекка Райордан, 1999© Перевод на русский язык, Microsoft Corporation, 2001© Подготовка к изданию, издательско-торговый дом «Русская Редакция», 2001Designing Relational Database SystemsRiordan, Rebecca© 1999 by Rebecca Riordan
The rapid series of mergers undertaken by conglomerates in the 1960s usually conferred financial benefits on the stockholders of those companies, at least until the merger movement collapsed in 1969.Быстрые серии слияний, проведенных конгломератами в 60-е годы, обычно приносили финансовые выгоды акционерам поглощаемых компаний, по крайней мере до спада волны слияний в 1969 г.Kotz, David / Bank control of large corporations in the USAКотц, Давид / Банковский контроль над крупными корпорациями в СШАБанковский контроль над крупными корпорациями в СШАКотц, Давид© 1978 by The Regents of the University of California© Перевод на русский язык, предисловие. Издательство «Прогресс» 1982Bank control of large corporations in the USAKotz, David© 1978 by The Regent of the University of California
In accordance with the law On State Benefits to Families with Children, the following benefits are granted:В соответствии с законом о государственных пособиях семьям, воспитывающим детей, назначаются следующие виды пособий:© 2007-2009, Министерство иностранных дел Республики Беларусьhttp://www.mfa.gov.by/ 9/4/2007
I believe that the First Committee and the Conference on Disarmament would benefit from the insight it conveys.Полагаю, что рассмотрение данного документа окажется полезным в работе Первого комитета и Конференции по разоружению.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 09.07.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 09.07.2010
IFRIC 14, IAS 19—The Limit on a Defined Benefit Asset, Minimum Funding Requirements and their Interaction (effective for annual periods beginning on or after 1 January 2008).IFRIC 14 «МСФО (IAS) 19 «.Лимит актива по плану с установленными выплатами, минимальные требования к финансированию и их взаимозависимость» (вступает в силу для годовых периодов, начинающихся 1 января 2008 года или после этой даты).© 2008-2010 OAO Mosenergohttp://www.mosenergo.ru 12/21/2011© 2008-2010 ОАО Мосэнергоhttp://www.mosenergo.ru 12/21/2011
The synthetic market in real estate should benefit from the increased focus on risk management.В целом все компоненты рынка недвижимости должны выиграть от усиления внимания к вопросам управления рисками.© Январь 2010 г., ULI–the Urban Land Institute и PricewaterhouseCoopers© 2010-2011 PwChttp://www.pwc.ru/ 11.10.2011© January 2010 by ULI–the Urban Land Institute and PricewaterhouseCoopers© 2010-2011 PwChttp://www.pwc.ru/ 11.10.2011
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
на пособии
Перевод добавил grumblerЗолото en-ru