Примеры из текстов
And through all this he had been openly testifying, as Belknap and Jephson had agreed that he must do—to the compelling and directing power of his passion for her— the real reason for all this!А ведь здесь, на суде, он все время открыто говорил - и Белнеп и Джефсон поощряли его - о властной, неодолимой страсти к Сондре, о страсти, которая одна была истинной причиной всего совершившегося?Dreiser, Theodore / An American TragedyДрайзер, Теодор / Американская трагедияАмериканская трагедияДрайзер, Теодор© Вершинина З., перевод на русский язык, 2010© Галь Н., перевод на русский язык, 2010© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010An American TragedyDreiser, Theodore© Horace Liveright, Inc., 1925© Helen Dreiser, 1953© Theodore Dreiser, 1926
Not even her treachery, it seemed, could destroy his passion for her.Казалось, даже ее предательство не могло повлиять на его страсть.Feather, Jane / VelvetФэйзер, Джейн / БархатБархатФэйзер, ДжейнVelvetFeather, Jane© 1994 by Jane Feather
Driven by his unrestrained passion for her, Oba bit into her sumptuous neck again.Охваченный непреодолимой страстью, Оба снова укусил ее великолепную шею.Goodkind, Terry / The pillars of creationГудкайнд, Терри / Седьмое правило Волшебника: Столпы творенияСедьмое правило Волшебника: Столпы творенияГудкайнд, Терри© Теrry Goodkind, 2001© Перевод Н.Романецкий, 2003© ООО "Издательство ACT", 2003The pillars of creationGoodkind, Terry© 2001 by Теrry Goodkind
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
он был влюблён в то как она распускала волосы когда ей было холодно. и это было ясно что он влюблён по его поведению.
Перевод добавил W. S.Бронза ru-en