Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
glass
сущ.
стекло
стакан, бокал, фужер, рюмка
стекло, стеклянная посуда
парниковая рама, парник
зеркало (также об отражающей поверхности воды); магическое зеркало, магический кристалл
(glasses) очки
барометр; термометр
подзорная труба, телескоп, бинокль, линза, увеличительное стекло
микроскоп
= sandglass песочные часы; мор.; обычно мн. (получасовая) склянка
прил.
стеклянный, сделанный из стекла
стеклянный, прозрачный
гл.
= glass over остеклять, вставлять стекла
помещать в парник
отражать (о зеркале, водной поверхности); сверкать
консервировать (об огурцах, ягодах)
покрываться инеем, льдом
наблюдать за чем-л. в бинокль, подзорную трубу
брит.; разг. ударить (кого-л.) стаканом или бутылкой
Physics (En-Ru)
glass
стекло
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
Figure shows the Mackey-Glass data with no noise, used for Figure.На рисунке приведены данные Макки-Гласса без шума, которые использовались для рисунка.Peters, Edgar E. / Fractal market analysis : applying chaos theory to investment and economicsПетерс, Эдгар Э. / Фрактальный анализ финансовых рынков: применение теории Хаоса в инвестициях и экономикеФрактальный анализ финансовых рынков: применение теории Хаоса в инвестициях и экономикеПетерс, Эдгар Э.© Originally published by John Wiley&Sons, Inc., 2003© ООО "Интернет-трейдинг", 2004 г. (перевод)Fractal market analysis : applying chaos theory to investment and economicsPeters, Edgar E.© 1994 by John Wiley & Sons, Inc.
Gentle brothers” hands touched her, pulled at her, drew her onward to the lab where Glass was waiting in isolation for his passage into the third life.Руки братьев осторожно касались ее, тянули, подталкивали в сторону лаборатории, где в изоляторе Стекло ожидал перехода в третью жизнь.Card, Orson Scott / XenocideКард, Орсон Скот / КсеноцидКсеноцидКард, Орсон Скот© copyright 1991 by Orson Scott Card© Copyright перевод с английского Владимир Марченко© ООО "Издательство АСТ", 2000XenocideCard, Orson Scott© copyright 1991 by Orson Scott Card
From these graphs, we can conclude that the Mackey-Glass equation does not have stable variance.На основании этих графиков мы можем сделать вывод, что уравнение Макки-Гласса не имеет устойчивой дисперсии.Peters, Edgar E. / Fractal market analysis : applying chaos theory to investment and economicsПетерс, Эдгар Э. / Фрактальный анализ финансовых рынков: применение теории Хаоса в инвестициях и экономикеФрактальный анализ финансовых рынков: применение теории Хаоса в инвестициях и экономикеПетерс, Эдгар Э.© Originally published by John Wiley&Sons, Inc., 2003© ООО "Интернет-трейдинг", 2004 г. (перевод)Fractal market analysis : applying chaos theory to investment and economicsPeters, Edgar E.© 1994 by John Wiley & Sons, Inc.
Through it all, Glass made no sound or movement that suggested pain.За все время Стекло не издал ни звука, не сделал ни малейшего движения, которые бы свидетельствовали о его боли.Card, Orson Scott / XenocideКард, Орсон Скот / КсеноцидКсеноцидКард, Орсон Скот© copyright 1991 by Orson Scott Card© Copyright перевод с английского Владимир Марченко© ООО "Издательство АСТ", 2000XenocideCard, Orson Scott© copyright 1991 by Orson Scott Card
Then he hurled Oy away from him and Roland had a moment of deja vu, realizing he had seen this long ago, in the Wizard's Glass.Когда Мордред отбросил Ыша, Роланд испытал deja vu, потому что уже видел этот полет давным‑давно, в магическом кристалле Колдовской радуги.King, Stephen / The Dark tower 7: The Dark TowerКинг, Стивен / Темная башня 7: Темная башняТемная башня 7: Темная башняКинг, Стивен© Stephen King, 2004© Перевод. В.А.Вебер, 2005© ООО "Издательство АСТ", 2005The Dark tower 7: The Dark TowerKing, Stephen© 2004 by Stephen King
"The Glass Cathedral,"– Стеклянный собор,Brown, Dan / Angels and DemonsБраун, Дэн / Ангелы и демоныАнгелы и демоныБраун, Дэн© Dan Brown, 2000© Перевод. Г.Б. Косов, 2004© ООО «Издательство ACT», 2005Angels and DemonsBrown, Dan© 2000 by Dan Brown
Glass fiber can be harmful if its particles penetrate into the filtered liquid, and cellulose is a nutrient medium for bacteria and unwanted in filters of long-term usage.Стекловолокно может представлять опасность при попадании его частиц в отфильтрованную жидкость, а целлюлоза является питательной средой для бактерий и нежелательна при использовании в фильтрах продолжительного действия.http://www.patentlens.net/ 10/26/2011http://www.patentlens.net/ 10/26/2011
Glass ‘fibrous or filamentary materials’ having both of the following characteristics:Стеклянные «волокнистые или нитеподобные материалы», имеющие все следующие характеристики:© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 14.10.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 14.10.2010
“Planter failed, and here they are honoring him, while Glass succeeded, and there he stands, alone out there in the experimental field.— Садовник проиграл, а они теперь отдают ему честь. Стекло победил, и вот сейчас в одиночестве стоит на экспериментальном поле.Card, Orson Scott / XenocideКард, Орсон Скот / КсеноцидКсеноцидКард, Орсон Скот© copyright 1991 by Orson Scott Card© Copyright перевод с английского Владимир Марченко© ООО "Издательство АСТ", 2000XenocideCard, Orson Scott© copyright 1991 by Orson Scott Card
"Guardian Glass Rostov", LLC (Float glass production factory)ООО «Гардиан Стекло Ростов» (Завод по производству полированного листового стекла)© IDGC of the Southhttp://en.mrsk-yuga.ru/ 12/15/2011© МРСК Югаhttp://en.mrsk-yuga.ru/ 12/15/2011
The principal industry of the town was to serve those who sought to climb the Glass Mountain.Основным занятием жителей поселка было обслуживание кандидатов в покорители стеклянной горы.Zelazny, Roger,Sheckley, Robert / Bring Me the Head of Prince CharmingЖелязны, Роджер,Шекли, Роберт / Принеси мне голову Прекрасного принцаПринеси мне голову Прекрасного принцаЖелязны, Роджер,Шекли, Роберт© 1991 by Amber Corporation and Robert Sheckley© Перевод. А. К. Андреев, Н. Б. Шварцман, 2004Bring Me the Head of Prince CharmingZelazny, Roger,Sheckley, Robert© 1991 by Amber Corporation and Robert Sheckley
Glass-smooth, as dry as talcum, yet flexible.Гладкий, как стекло, сухой, как тальк, и при этом гибкий.Koontz, Dean Ray / Brother OddКунц, Дин / Брат ТомасБрат ТомасКунц, Дин© Перевод. В. А. Вебер, 2007© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2007© 2006 by Dean KoontzBrother OddKoontz, Dean Ray© 2006 by Dean Koontz
'And that makes you suspect something?' Glass guessed.— И на этом основании вы считаете, что мог иметь место поджог? — спросила Гласс.Rankin, Ian / Exit MusicРэнкин, Иэн / Музыка под занавесМузыка под занавесРэнкин, Иэн© 2007 by John Rebus Limited© В. Гришечкин, перевод на русский язык, 2011© ООО "Издательская группа Аттикус", Издательство "Иностранка" 2011Exit MusicRankin, Ian© 2007 by John Rebus Limited
The bookstores of Glass Mountain Village were also filled with technical books on how glass mountains had been climbed in this year or that.Книжные лавки упомянутого поселка были забиты материалами по скалолазанию и восхождению на стеклянные горы.Zelazny, Roger,Sheckley, Robert / Bring Me the Head of Prince CharmingЖелязны, Роджер,Шекли, Роберт / Принеси мне голову Прекрасного принцаПринеси мне голову Прекрасного принцаЖелязны, Роджер,Шекли, Роберт© 1991 by Amber Corporation and Robert Sheckley© Перевод. А. К. Андреев, Н. Б. Шварцман, 2004Bring Me the Head of Prince CharmingZelazny, Roger,Sheckley, Robert© 1991 by Amber Corporation and Robert Sheckley
Took me a little longer than I thought, but I finished Wizard and Glass tonight...Мне потребовалось больше времени, чем я рассчитывал, но этим вечером я закончил роман «Колдун и кристалл» .King, Stephen / The Dark Tower 6: The Song of SusannahКинг, Стивен / Темная башня 6: Песнь СюзанныТемная башня 6: Песнь СюзанныКинг, СтивенThe Dark Tower 6: The Song of SusannahKing, Stephen© 2004 by Stephen King
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Существительное
- 1.
стакан
Перевод добавил anastasia sergienko
Часть речи не указана
- 1.
стекло
Перевод добавил Ангелина Автеньева - 2.
стекло
стакан
glasses - очки
Перевод добавил ` ALЗолото en-ru
Словосочетания
Формы слова
glass
Singular | Plural | |
Common case | glass | glasses |
Possessive case | glass', glass's | glasses' |
Glass
Singular | Plural | |
Common case | Glass | Glasses |
Possessive case | Glass', Glass's | Glasses' |
glass
Basic forms | |
---|---|
Past | glassed |
Imperative | glass |
Present Participle (Participle I) | glassing |
Past Participle (Participle II) | glassed |
Present Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I glass | we glass |
you glass | you glass |
he/she/it glasses | they glass |
Present Continuous, Active Voice | |
---|---|
I am glassing | we are glassing |
you are glassing | you are glassing |
he/she/it is glassing | they are glassing |
Present Perfect, Active Voice | |
---|---|
I have glassed | we have glassed |
you have glassed | you have glassed |
he/she/it has glassed | they have glassed |
Present Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I have been glassing | we have been glassing |
you have been glassing | you have been glassing |
he/she/it has been glassing | they have been glassing |
Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I glassed | we glassed |
you glassed | you glassed |
he/she/it glassed | they glassed |
Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I was glassing | we were glassing |
you were glassing | you were glassing |
he/she/it was glassing | they were glassing |
Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I had glassed | we had glassed |
you had glassed | you had glassed |
he/she/it had glassed | they had glassed |
Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I had been glassing | we had been glassing |
you had been glassing | you had been glassing |
he/she/it had been glassing | they had been glassing |
Future Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I shall/will glass | we shall/will glass |
you will glass | you will glass |
he/she/it will glass | they will glass |
Future Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will be glassing | we shall/will be glassing |
you will be glassing | you will be glassing |
he/she/it will be glassing | they will be glassing |
Future Perfect, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have glassed | we shall/will have glassed |
you will have glassed | you will have glassed |
he/she/it will have glassed | they will have glassed |
Future Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have been glassing | we shall/will have been glassing |
you will have been glassing | you will have been glassing |
he/she/it will have been glassing | they will have been glassing |
Future in the Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I should/would glass | we should/would glass |
you would glass | you would glass |
he/she/it would glass | they would glass |
Future in the Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would be glassing | we should/would be glassing |
you would be glassing | you would be glassing |
he/she/it would be glassing | they would be glassing |
Future in the Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I should/would have glassed | we should/would have glassed |
you would have glassed | you would have glassed |
he/she/it would have glassed | they would have glassed |
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would have been glassing | we should/would have been glassing |
you would have been glassing | you would have been glassing |
he/she/it would have been glassing | they would have been glassing |
Present Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I am glassed | we are glassed |
you are glassed | you are glassed |
he/she/it is glassed | they are glassed |
Present Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I am being glassed | we are being glassed |
you are being glassed | you are being glassed |
he/she/it is being glassed | they are being glassed |
Present Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I have been glassed | we have been glassed |
you have been glassed | you have been glassed |
he/she/it has been glassed | they have been glassed |
Past Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I was glassed | we were glassed |
you were glassed | you were glassed |
he/she/it was glassed | they were glassed |
Past Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I was being glassed | we were being glassed |
you were being glassed | you were being glassed |
he/she/it was being glassed | they were being glassed |
Past Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I had been glassed | we had been glassed |
you had been glassed | you had been glassed |
he/she/it had been glassed | they had been glassed |
Future Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will be glassed | we shall/will be glassed |
you will be glassed | you will be glassed |
he/she/it will be glassed | they will be glassed |
Future Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will have been glassed | we shall/will have been glassed |
you will have been glassed | you will have been glassed |
he/she/it will have been glassed | they will have been glassed |