без примеровНайдено в 6 словарях
Общая лексика- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
farm
сущ.
ферма, крестьянское хозяйство
питомник, рассадник
гл.
возделывать земельные угодья
сдавать в аренду (участок земельной собственности); брать арендную плату
нанимать рабочих
брать на воспитание детей (за плату)
Law (En-Ru)
farm
крестьянское хозяйство, ферма
аренда; арендное право; арендная плата | брать в аренду; сдавать в аренду
семья, берущая (за плату) детей на воспитание
брать на откуп; отдавать на откуп
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
A shepherd out by Huckster's Farm heard a squealing in the night that he thought was foxes, and in the morning one of his lambs had been killed, dragged halfway towards Hickleybrow and partially devoured....В ту ночь пастух, который остановился со своими овцами неподалеку от фермы Хакстера, слышал громкий визг и решил, что это лисицы, а наутро недосчитался барашка – и отыскал его наполовину обглоданные кости на дороге в Хиклибрау…Wells, Herbert George / The Food of the GodsУэллс, Герберт / Пища боговПища боговУэллс, Герберт© Издательство "Правда", 1964The Food of the GodsWells, Herbert George© BiblioBazaar, LLC
A Mr Whymper, a solicitor living in Willingdon, had agreed to act as intermediary between Animal Farm and the outside world, and would visit the farm every Monday morning to receive his instructions.Мистер Уимпер, юрист из Уиллингдона, согласился служить посредником между скотским хутором и остальным миром; каждый понедельник по утрам он будет посещать ферму для получения инструкций.Orwell, George / Animal FarmОруэлл, Джордж / Скотный дворСкотный дворОруэлл, Джордж© 1945, Джордж Оруэлл© 1945, Harcourt, Inc© 1973, Sonia Orwell© 1988 Журнал «Родник». Рига© Илан Полоцк, переводAnimal FarmOrwell, George© 1945, Harcourt, Inc© 1945, George Orwell© renewed 1973, Sonia Orwell
She told Mr. Bensington that she had managed fowls for years; and knew all about incubators; in fact, they themselves had run a Poultry Farm at one time, and it had only failed at last through the want of pupils.Она сказала мистеру Бенсингтону, что долгие годы ходила за домашней птицей и отлично разбирается в инкубаторах; у них с мужем одно время была даже своя ферма, только под конец им не повезло, потому что мало осталось молодняка.Wells, Herbert George / The Food of the GodsУэллс, Герберт / Пища боговПища боговУэллс, Герберт© Издательство "Правда", 1964The Food of the GodsWells, Herbert George© BiblioBazaar, LLC
It was a remarkable coincidence perhaps, but it was nevertheless a fact, that Mr. Jingle within five minutes of his arrival at Manor Farm on the preceding night, had inwardly resolved to lay siege to the heart of the spinster aunt, without delay.Быть может, такое совпадение покажется поразительным, но факт остается фактом: накануне вечером, через пять минут после прибытия в Менор Фарм, мистер Джингль решил, не мешкая, повести осаду сердца незамужней тетушки.Dickens, Charles / The Pickwick PapersДиккенс, Чарльз / Посмертные записки Пиквикского КлубаПосмертные записки Пиквикского КлубаДиккенс, Чарльз© ООО "Издательство Астрель", 2010The Pickwick PapersDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1993
Many weeks after, amidst the charred ruins of the Experimental Farm, there was found something which may or may not have been a human shoulder-blade and in another part of the ruins a long bone greatly gnawed and equally doubtful.Месяца через полтора среди обугленных развалин опытной фермы, в разных концах ее, найдены были кости, похожие, пожалуй, и на человеческие лопатка и еще одна, длинная, быть может, берцовая, тоже изглоданная до неузнаваемости.Wells, Herbert George / The Food of the GodsУэллс, Герберт / Пища боговПища боговУэллс, Герберт© Издательство "Правда", 1964The Food of the GodsWells, Herbert George© BiblioBazaar, LLC
He believed that he was right in saying that the lower animals on Animal Farm did more work and received less food than any animals in the county.Он уверен, что не будет ошибкой утверждать, что здесь рабочий скот трудится больше, а потребляет пищи меньше, чем на какой-либо другой ферме в округе.Orwell, George / Animal FarmОруэлл, Джордж / Скотный дворСкотный дворОруэлл, Джордж© 1945, Джордж Оруэлл© 1945, Harcourt, Inc© 1973, Sonia Orwell© 1988 Журнал «Родник». Рига© Илан Полоцк, переводAnimal FarmOrwell, George© 1945, Harcourt, Inc© 1945, George Orwell© renewed 1973, Sonia Orwell
"There is, two hundred miles from here, an important farm, the Farm of San Felice, which belongs to one of my brothers, and it is to his house that I am going for my trade.– В двухстах милях отсюда расположена крупная ферма – гациенда Сан-Феличе. Она принадлежит моему брату. Я часто бываю у него по своим торговым делам и сейчас направляюсь к нему.Verne, Jules / Dick Sand, or A Captain at FifteenВерн, Жюль / Пятнадцатилетний капитанПятнадцатилетний капитанВерн, Жюль© Художественная литература, 1954Dick Sand, or A Captain at FifteenVerne, Jules© 2006 Biblio Bazaar
Farm output is measured as netto-gross revenue.Выпуск измеряется в совокупной чистой выручке.Bezlepkina, IrinaБезлепкина, Ирина
Bensington, regarding the Experimental Farm under his hand, was able to gauge now the vigour of the Food.Только теперь, снова увидев ферму, Бенсингтон понял всю чудодейственную силу Пищи.Wells, Herbert George / The Food of the GodsУэллс, Герберт / Пища боговПища боговУэллс, Герберт© Издательство "Правда", 1964The Food of the GodsWells, Herbert George© BiblioBazaar, LLC
Finally, it was almost time to return to the Farm and Robert still had not been able to get away from them.Уже пора было возвращаться на Ферму, а Роберт все еще не оторвался от хвоста, преследователи следовали буквально по пятам.Sheldon, Sidney / The Doomsday ConspiracyШелдон, Сидни / Конец светаКонец светаШелдон, Сидни© Sidney Sheldon Family Limited Partnership, 1991© Перевод. А.П. Романов, 1993© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009The Doomsday ConspiracySheldon, Sidney© 1991 by Sheldon Literary Trust
I have only what is barely enough for myself while on the way to the Farm of San Felice."Я захватил собой в дорогу ровно столько провизии, сколько нужно мне одному, чтобы добраться до Сан-Феличе.Verne, Jules / Dick Sand, or A Captain at FifteenВерн, Жюль / Пятнадцатилетний капитанПятнадцатилетний капитанВерн, Жюль© Художественная литература, 1954Dick Sand, or A Captain at FifteenVerne, Jules© 2006 Biblio Bazaar
It denned for her the quality of strength which had originally attracted her to him on Haven Farm.Она символизировала ту грозную силу, которая притянула её к Ковенанту ещё в Небесной ферме.Donaldson, Stephen R. / The One TreeДональдсон, Стивен Р. / Первое деревоПервое деревоДональдсон, Стивен Р.The One TreeDonaldson, Stephen R.© 1982 by Stephen R. Donaldson
It tasted like the nauseous breath of the strange figure on Haven Farm who had told her to Be true.И ещё: у него был запах того же тлетворного дыхания, что исходило от странного незнакомца, сказавшего ей: «Будь честной».Donaldson, Stephen R. / The One TreeДональдсон, Стивен Р. / Первое деревоПервое деревоДональдсон, Стивен Р.The One TreeDonaldson, Stephen R.© 1982 by Stephen R. Donaldson
Though there is little stock on it, Thomas has the Manor Farm at low rent, which he may pay when he can, while Jacob put a present in the pocket of Emlyn's wedding dress.Томасу мы сдали за самую низкую арендную плату замковую ферму; хоть там и надо еще налаживать хозяйство, но ведь и платить он будет лишь тогда, когда сможет. Да и Джекоб Смит положил в карман подвенечного платья Эмлин хороший подарок.Haggard, Henry Rider / The Lady of BlossholmeХаггард, Генри Райдер / Хозяйка БлосхолмаХозяйка БлосхолмаХаггард, Генри Райдер© Издательство "Детгиз", 1959The Lady of BlossholmeHaggard, Henry Rider© BiblioBazaar, LLC
To the Rashers and Quills Porcuswine Farm there."На свинобразью ферму “Бекон и иголки”?Harrison, Harry / The Stainless Steel Rat Joins the CircusГаррисон, Гарри / Стальная Крыса на манежеСтальная Крыса на манежеГаррисон, Гарри© 1999 by Harry Harrison© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", Издательство "Александр Корженевский", 2008© Перевод. Г. Корчагин, 2002The Stainless Steel Rat Joins the CircusHarrison, Harry© 1999 by Harry Harrison
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
крестьянско-фермерское хозяйство
Перевод добавил Tatiana MelihovaЗолото ru-en - 2.
ферма
Перевод добавил Богдан Шишкин
Словосочетания
Farm Credit Act
закон о фермерском кредите
Farm Credit Administration
Администрация по делам фермерского кредита
acres in farm
вся земля фермы
antenna farm
антенное хозяйство
average farm-gate price
средняя цена "у ворот фермы"
battery farm
птицефабрика
bonanza farm
процветающее хозяйство
cash farm
товарная ферма
cattle farm
животноводческая ферма
cattle farm
животноводческое хозяйство
cattle farm
скотоводческая ферма
chicken farm
птицеферма
collective farm
коллективное хозяйство
collective farm
колхоз
collective farm worker
колхозник
Формы слова
farm
noun
Singular | Plural | |
Common case | farm | farms |
Possessive case | farm's | farms' |
farm
verb
Basic forms | |
---|---|
Past | farmed |
Imperative | farm |
Present Participle (Participle I) | farming |
Past Participle (Participle II) | farmed |
Present Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I farm | we farm |
you farm | you farm |
he/she/it farms | they farm |
Present Continuous, Active Voice | |
---|---|
I am farming | we are farming |
you are farming | you are farming |
he/she/it is farming | they are farming |
Present Perfect, Active Voice | |
---|---|
I have farmed | we have farmed |
you have farmed | you have farmed |
he/she/it has farmed | they have farmed |
Present Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I have been farming | we have been farming |
you have been farming | you have been farming |
he/she/it has been farming | they have been farming |
Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I farmed | we farmed |
you farmed | you farmed |
he/she/it farmed | they farmed |
Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I was farming | we were farming |
you were farming | you were farming |
he/she/it was farming | they were farming |
Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I had farmed | we had farmed |
you had farmed | you had farmed |
he/she/it had farmed | they had farmed |
Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I had been farming | we had been farming |
you had been farming | you had been farming |
he/she/it had been farming | they had been farming |
Future Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I shall/will farm | we shall/will farm |
you will farm | you will farm |
he/she/it will farm | they will farm |
Future Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will be farming | we shall/will be farming |
you will be farming | you will be farming |
he/she/it will be farming | they will be farming |
Future Perfect, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have farmed | we shall/will have farmed |
you will have farmed | you will have farmed |
he/she/it will have farmed | they will have farmed |
Future Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have been farming | we shall/will have been farming |
you will have been farming | you will have been farming |
he/she/it will have been farming | they will have been farming |
Future in the Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I should/would farm | we should/would farm |
you would farm | you would farm |
he/she/it would farm | they would farm |
Future in the Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would be farming | we should/would be farming |
you would be farming | you would be farming |
he/she/it would be farming | they would be farming |
Future in the Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I should/would have farmed | we should/would have farmed |
you would have farmed | you would have farmed |
he/she/it would have farmed | they would have farmed |
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would have been farming | we should/would have been farming |
you would have been farming | you would have been farming |
he/she/it would have been farming | they would have been farming |
Present Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I am farmed | we are farmed |
you are farmed | you are farmed |
he/she/it is farmed | they are farmed |
Present Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I am being farmed | we are being farmed |
you are being farmed | you are being farmed |
he/she/it is being farmed | they are being farmed |
Present Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I have been farmed | we have been farmed |
you have been farmed | you have been farmed |
he/she/it has been farmed | they have been farmed |
Past Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I was farmed | we were farmed |
you were farmed | you were farmed |
he/she/it was farmed | they were farmed |
Past Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I was being farmed | we were being farmed |
you were being farmed | you were being farmed |
he/she/it was being farmed | they were being farmed |
Past Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I had been farmed | we had been farmed |
you had been farmed | you had been farmed |
he/she/it had been farmed | they had been farmed |
Future Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will be farmed | we shall/will be farmed |
you will be farmed | you will be farmed |
he/she/it will be farmed | they will be farmed |
Future Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will have been farmed | we shall/will have been farmed |
you will have been farmed | you will have been farmed |
he/she/it will have been farmed | they will have been farmed |