about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 9 словарях

Общая лексика
  • dicts.lingvouniversal_en_ru.description

call

[kɔːl] брит. / амер.

  1. гл.

    1. кричать; окликать

    2. издавать характерные звуки (о птицах, животных); жужжать (о насекомых)

    3. = call up звонить, говорить по телефону

      1. вызывать, созывать (сигналом)

      2. = call in приглашать (домой), звать (к себе); вызывать (на дом)

      3. = call out вызывать (откуда-л.)

    4. юр. вызывать (в суд)

    5. = call up будить

    6. собирать, созывать

    7. (call for) требовать

    8. (call for) обычно страд. нуждаться в (чём-л.)

    9. = call in / by / round заходить; навещать, наносить визит

    10. называть; давать имя

    11. считать, полагать

    12. вызывать (в памяти), вспоминать

    13. (call into) приводить в ( какое-л. состояние)

    14. (call (up)on / to) призывать к (чему-л.); обращаться по поводу (чего-л.)

    15. (call (up)on) приглашать высказаться, предоставлять слово

    16. = call out выкрикивать (что-л. чётким, громким голосом); вызывать (по именам, фамилиям); объявлять; оглашать

    17. карт. объявлять (карту, масть)

    18. охот. приманивать (птиц или животных специальными звуками)

    19. театр. вызывать (актёра) на сцену; объявлять (о начале какой-л. части представления)

    20. пригласить на должность пастора (пресвитерианской или нонконформистской церкви)

    21. призвать в "лучший" мир

    22. заходить в порт (о корабле)

    23. останавливаться, делать краткую остановку (о транспортном средстве)

  2. сущ.

    1. крик; зов

    2. крик, голос (животного, птицы)

    3. манок, дудка (для ловли птиц)

    4. сигнал; (барабанный) сбор; свисток; звонок

    5. телефонный вызов, телефонный звонок; телефонный разговор

    6. визит, посещение (обычно краткий)

    7. призыв

    8. требование; просьба

    9. необходимость, нужда

    10. = roll call перекличка; время переклички

    11. влечение, тяга; зов

    12. зов, знамение приближающейся смерти

    13. театр. вызов (аплодисментами на сцену актёров)

    14. театр. сбор актёров на репетицию

    15. юр. вызов (в суд)

    16. предложение принять должность пастора и занять приход

    17. фин. требование уплаты долга, очередного взноса

    18. заход (судна в порт)

    19. остановка (поезда на станции)

    20. карт. объявление (козырной масти)

Law (En-Ru)

call

  1. вызов | вызывать; призывать; созывать

  2. визит; посещение

  3. требование; требование уплаты | требовать

  4. сделка с предварительной премией; предварительная премия; опцион

  5. присвоение звания барристера

  6. межевая веха

  7. объявлять; оглашать

Откройте все бесплатные
тематические словари

Примеры из текстов

Call me a Ludder, but I distrusted vidshells.
Можете считать меня технофобом, но видео я терпеть не могу.
Saintcrow, Lilith / Working for the DevilСэйнткроу, Лилит / Контракт с дьяволом
Контракт с дьяволом
Сэйнткроу, Лилит
© 2005 by Lilith Saintcrow
© Перевод, С. Теремязева, 2009
© Издание на руском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2009
Working for the Devil
Saintcrow, Lilith
© 2005 by Lilith Saintcrow
Why Call Them Back from Heaven
Зачем их звать обратно с небес?
Simak, Clifford D. / Why Call Them Back from HeavenСаймак, Клиффорд Д. / Зачем их звать обратно с небес?
Зачем их звать обратно с небес?
Саймак, Клиффорд Д.
© Перевод. А. Левкин, 2005
© 1967 by Clifford D. Simak
Why Call Them Back from Heaven
Simak, Clifford D.
©, 1967, by Clifford D. Simak
Call triple zero (000) and ask for an ambulance.
Наберите три нуля (ООО) и вызовите скорую помощь.
© New South Wales Health Department for and on behalf of the Crown in right of the State of New South Wales
© New South Wales Health Department for and on behalf of the Crown in right of the State of New South Wales
Call the resulting graph G, its equality partial graph G, and the remaining tree T.
Обозначим получившийся граф через G, его специальный остовный подграф через G, а оставшееся дерево через Т.
Christofides, Nicos / Graph Theory. An Algorithmic ApproachКристофидес, Никос / Теория графов. Алгоритмический подход
Теория графов. Алгоритмический подход
Кристофидес, Никос
© 1975 by Academic Press Inc. (London)Ltd.
© Перевод на русский язык, «Мир», 1978
Graph Theory. An Algorithmic Approach
Christofides, Nicos
© 1975 by ACADEMIC PRESS INC. (LONDON) LTD.
Call Illyan!” before he too doubled over, coughing and retching.
Вызвать Иллиана! — И тут же сложился пополам, кашляя и выворачиваясь в рвоте.
Bujold, Lois McMaster / BarrayarБуджолд, Лоис Макмастер / Барраяр
Барраяр
Буджолд, Лоис Макмастер
© 1991 by Lois McMaster Bujold
© перевод Т.Л. Черезовой, 1996
Barrayar
Bujold, Lois McMaster
© 1991 by Lois McMaster Bujold
Call the police and I'll take my oath!
Зови полицию, а я присягу приму!
Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказание
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1970
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
© 2009 Rhodes Media
Call this" -- she pointed to her papers -- "self-deception, feminine logic, a mistake, as you like; but do not hinder me.
Называйте это, - она указала на свои бумаги, - самообманом, бабьей логикой, ошибкой, как хотите, но не мешайте мне.
Чехов, А.П. / ЖенаChekhov, A. / The wife
The wife
Chekhov, A.
© 1st World Library - Literary Society, 2004
Жена
Чехов, А.П.
© Издательство "Наука", 1974
Call to them for their own strength, do the Gnomes-hoping at the same time that strength doesn't turn against them.
Призывают их и просят о силе для себя, в то же время надеясь, что сила эта не обернется против них же.
Brooks, Terry / The Wishsong of ShannaraБрукс, Терри / Песнь Шаннары
Песнь Шаннары
Брукс, Терри
The Wishsong of Shannara
Brooks, Terry
© 1985 by Terrence D. Brooks
"Call Dmitri; I will fetch him and let him come here and take your hand and take Ivan's and join your hands.
Позовите сейчас Дмитрия -- я его найду, -- и пусть он придет сюда и возьмет вас за руку, потом возьмет за руку брата Ивана и соединит ваши руки.
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
The subscriber to the mobile communication terminal 2 in Vladivostok will receive the phone number of the terminal 3 of the automatic Call-center of the Toyota representative office in Vladivostok, because it will be 4:00 AM in Vladivostok.
Абонент мобильного терминала 2 связи Владивостока получит телефонный номер терминала 3 связи автоматического Саll-центра представительства (информатора) компании Тоуоtа во Владивостоке, потому что на тот момент во Владивостоке будет 4 часа утра.
Call upon malaria-endemic countries to increase domestic resource allocation to malaria control.
призвать страдающие от малярии страны увеличить объем выделяемых на национальном уровне ресурсов на цели борьбы с этим заболеванием;
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
"Call it a fancy for seeing people get second chances.
— У меня, знаете ли, есть хобби — давать людям шанс.
Bujold, Lois McMaster / The Warrior's ApprenticeБуджолд, Лоис Макмастер / Ученик воина
Ученик воина
Буджолд, Лоис Макмастер
© Copyright Lois McMaster Bujold, 1986
© перевод С. Роя, С. Курдюкова, 1995
The Warrior's Apprentice
Bujold, Lois McMaster
© Copyright Lois McMaster Bujold, 1986
From the stand-by display, press Menu »Log »Call log.
В режиме ожидания нажмите Меню «Журнал «Вызовы.
© Компания Vertu, 2006
© Vertu 2006
From the stand-by display, press Menu » Call history » Received calls.
В режиме ожидания нажмите Меню » Журнал » Принятые вызовы.
© Vertu 2008
© Vertu 2008
Call me Grandmama.
– Зови меня бабушка.
Balogh, Mary / Simply MagicБэлоу, Мэри / Просто волшебство
Просто волшебство
Бэлоу, Мэри
Simply Magic
Balogh, Mary
© 2007 by Mary Balogh

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Существительное

  1. 1.

    созвон

    Перевод добавил Nick Uzhov
    Бронза ru-en
    2

Часть речи не указана

  1. 1.

    позови

    Перевод добавила Tatiana Gerasimenko
    Золото ru-en
    2
  2. 2.

    звонить, вызывать; кричать, окликать

    Перевод добавил Александр Редькин
    0
  3. 3.

    noun: вызов/звонок. verb: вызывать/звонить...

    Перевод добавил Орч Алп
    0
  4. 4.

    1.звать,называть 2.звонить

    Перевод добавил Анастасия Архипова
    0
  5. 5.

    называть

    Перевод добавила Ты Красотка
    1
  6. 6.

    звонить, звать, называть

    Перевод добавил Юлия Котова
    0
  7. 7.

    звонить

    Перевод добавил Daffy Dorjgotov
    1
  8. 8.

    звонить по телефону

    Перевод добавил petitpapillon82@gmail.com
    0
  9. 9.

    звонить

    Перевод добавил Danila Tukmakov
    2

Словосочетания

Call Date
дата отказа от договора
Call forwarding
переадресация звонков
Retrieve Call From Hold
снять звонок с удержания
Renewed Call to Action
новый призыв к действиям
Call for Collective Action and the Democratization of International Relations
призыв к коллективным действиям и демократизации международных отношений
Call it a day
Дело сделано
Single Radio Voice Call Continuity
непрерывность одиночного речевого радиовызова (SRVCC)
Proxy-Call Session Control Function
функция-посредник управления сеансом вызова
Interogation/Serving-Call Session Control Function
передающая/обслуживающая функция управления сеансом вызова
Interogation-Call Session Control Function
передающая функция управления сеансом вызова
Serving-Call Session Control Function
обслуживающая функция управления сеансом вызова
P-CSCF (Proxy-Call Session Control Function )
функция-посредник управления сеансом вызова
Single Radio Voice Call Continuity (SRVCC)
непрерывность одиночного речевого радиовызова
Call back
отозвать
CALL OF DUTY
ЗОВ ДОЛГА

Формы слова

Call

noun
SingularPlural
Common caseCall*Calls
Possessive caseCall's*Calls'

call

noun
SingularPlural
Common casecallcalls
Possessive casecall'scalls'

call

verb
Basic forms
Pastcalled
Imperativecall
Present Participle (Participle I)calling
Past Participle (Participle II)called
Present Indefinite, Active Voice
I callwe call
you callyou call
he/she/it callsthey call
Present Continuous, Active Voice
I am callingwe are calling
you are callingyou are calling
he/she/it is callingthey are calling
Present Perfect, Active Voice
I have calledwe have called
you have calledyou have called
he/she/it has calledthey have called
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been callingwe have been calling
you have been callingyou have been calling
he/she/it has been callingthey have been calling
Past Indefinite, Active Voice
I calledwe called
you calledyou called
he/she/it calledthey called
Past Continuous, Active Voice
I was callingwe were calling
you were callingyou were calling
he/she/it was callingthey were calling
Past Perfect, Active Voice
I had calledwe had called
you had calledyou had called
he/she/it had calledthey had called
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been callingwe had been calling
you had been callingyou had been calling
he/she/it had been callingthey had been calling
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will callwe shall/will call
you will callyou will call
he/she/it will callthey will call
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be callingwe shall/will be calling
you will be callingyou will be calling
he/she/it will be callingthey will be calling
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have calledwe shall/will have called
you will have calledyou will have called
he/she/it will have calledthey will have called
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been callingwe shall/will have been calling
you will have been callingyou will have been calling
he/she/it will have been callingthey will have been calling
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would callwe should/would call
you would callyou would call
he/she/it would callthey would call
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be callingwe should/would be calling
you would be callingyou would be calling
he/she/it would be callingthey would be calling
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have calledwe should/would have called
you would have calledyou would have called
he/she/it would have calledthey would have called
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been callingwe should/would have been calling
you would have been callingyou would have been calling
he/she/it would have been callingthey would have been calling
Present Indefinite, Passive Voice
I am calledwe are called
you are calledyou are called
he/she/it is calledthey are called
Present Continuous, Passive Voice
I am being calledwe are being called
you are being calledyou are being called
he/she/it is being calledthey are being called
Present Perfect, Passive Voice
I have been calledwe have been called
you have been calledyou have been called
he/she/it has been calledthey have been called
Past Indefinite, Passive Voice
I was calledwe were called
you were calledyou were called
he/she/it was calledthey were called
Past Continuous, Passive Voice
I was being calledwe were being called
you were being calledyou were being called
he/she/it was being calledthey were being called
Past Perfect, Passive Voice
I had been calledwe had been called
you had been calledyou had been called
he/she/it had been calledthey had been called
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be calledwe shall/will be called
you will be calledyou will be called
he/she/it will be calledthey will be called
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been calledwe shall/will have been called
you will have been calledyou will have been called
he/she/it will have been calledthey will have been called