about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 5 словарях

Общая лексика
  • Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.

baby

['beɪbɪ] брит. / амер.

  1. сущ.

    1. ребёнок, младенец; малютка

    2. детёныш (животного)

    3. отросток

  2. прил.

    1. детский, младенческий

    2. инфантильный, ребяческий

    3. маленький, малый, небольшой

  3. гл.

    1. обращаться (с кем-л.) как с ребёнком; баловать

    2. обращаться с осторожностью

Biology (En-Ru)

baby

детёныш; ребёнок

Откройте все бесплатные
тематические словари

Примеры из текстов

Baby born last night in Unit Three.
Сегодня ночью в одной палатке у третьего корпуса были роды.
Steinbeck, John / The Grapes of WrathСтейнбек, Джон / Гроздья гнева
Гроздья гнева
Стейнбек, Джон
© Издательство "Правда", 1989
The Grapes of Wrath
Steinbeck, John
© John Steinbeck, 1939
© renewed John Steinbeck, 1967
"The man I murdered used to stop me on the street when I was twenty-one, pick me up in his arms, kiss my brow, croon wildly to me, sing Rock-a-bye Baby, haul me into meat markets, toss me on the scales and cry, 'Watch it.
Я убил человека, когда мне исполнился двадцать один год. Он издевался надо мной: останавливал на улице, поднимал на руки, чмокал в лоб и баюкал, напевая "баюшки-баю".
Bradbury, Ray / The DwarfБрэдбери, Рэй / Карлик
Карлик
Брэдбери, Рэй
© 1955 by Ray Bradbury
© Аллунан Н., Анисимов С., Воронежская М., Жданов Л., Жданова Т., Куняева Н., Левкин А., Облонская Р., Оганян А., Пчелинцев М., Трофимов С., Шинкарь Т., перевод на русский язык, 2010
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2010
The Dwarf
Bradbury, Ray
© 1943, 1944, 1945, 1946, 1947, 1954, 1955 by Ray Bradbury
Rosemary’s Baby, man.
" Ребёнок Розмари" , мужик.
Rushdie, Salman / FuryРушди, Салман / Ярость
Ярость
Рушди, Салман
© Salman Rushdie, 2001
© Александр Андреев, перевод, 2009
Fury
Rushdie, Salman
© 2001 by Salman Rushdie
'Is that my brother?' asked the child, pointing to the Baby.
— Это мой брат? — спросила девочка, указывая на младенца.
Dickens, Charles / Dombey and SonДиккенс, Чарльз / Торговый дом "Домби и сын"
Торговый дом "Домби и сын"
Диккенс, Чарльз
© Издательство "Художественная литература", 1959
Dombey and Son
Dickens, Charles
© 2009 by Classic Books International
“Ah. Baby, Aral. Diddit work?
— Как наш малыш, Эйрел?
Bujold, Lois McMaster / BarrayarБуджолд, Лоис Макмастер / Барраяр
Барраяр
Буджолд, Лоис Макмастер
© 1991 by Lois McMaster Bujold
© перевод Т.Л. Черезовой, 1996
Barrayar
Bujold, Lois McMaster
© 1991 by Lois McMaster Bujold
'After an interval almost convulsive, Baby curled her little hands in one another and smiled.'
- У малютки начались чуть ли не судороги во сне, а потом она сжала свои крохотные лапки и улыбнулась.
Dickens, Charles / Our Mutual FriendДиккенс, Чарльз / Наш общий друг
Наш общий друг
Диккенс, Чарльз
© Государственное издательство художественной литературы, 1960
Our Mutual Friend
Dickens, Charles
© Wordsworth Editions Limited 1997
Only these were sung in an old man's voice, quavering but sweet: "Baby-bunting, darling one,
Только на этот раз их пел старческий голос, дребезжащий, но нежный: «Непоседа, мальчик мой,
King, Stephen / The Dark tower 7: The Dark TowerКинг, Стивен / Темная башня 7: Темная башня
Темная башня 7: Темная башня
Кинг, Стивен
© Stephen King, 2004
© Перевод. В.А.Вебер, 2005
© ООО "Издательство АСТ", 2005
The Dark tower 7: The Dark Tower
King, Stephen
© 2004 by Stephen King
And exclaiming to himself: "Darling!" "Baby girl!"
"Дорогая! Милая девочка!" - воскликнул он про себя.
Dreiser, Theodore / An American TragedyДрайзер, Теодор / Американская трагедия
Американская трагедия
Драйзер, Теодор
© Вершинина З., перевод на русский язык, 2010
© Галь Н., перевод на русский язык, 2010
© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010
An American Tragedy
Dreiser, Theodore
© Horace Liveright, Inc., 1925
© Helen Dreiser, 1953
© Theodore Dreiser, 1926
At first he thought it was because he had hounded the girl out of his consciousness; then it came to him under the form of what Baby had said:
Настроение у него испортилось: он подумал было — оттого что пришлось выбросить из головы ту девушку, но потом в памяти всплыла фраза Бэби:
Fitzgerald, Francis Scott Key / Tender is the NightФицджеральд, Фрэнсис Скотт Кей / Ночь нежна
Ночь нежна
Фицджеральд, Фрэнсис Скотт Кей
© 1933, 1934 by Charles Scribner's Sons
© renewed 1948, 1951 by Frances Scott Fitzgerald Lanahan
© Перевод Е. Калашниковой. Наследники, 2007
© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2007
Tender is the Night
Fitzgerald, Francis Scott Key
© Wordsworth Editions Limited 1995
Our kids knew from babyhood all the correct English monosyllables for human anatomy and function; Helen Mayberry had never used slang with Baby Dora; Dora spoke as correctly in front of her children.
Наши дети с детства знали английские термины, описывающие анатомию и функции человеческого организма. Элен Мейбери никогда не прибегала к сленгу, разговаривая с беби Дорой, Дора тоже всегда разговаривала с детьми корректно.
Heinlein, Robert / Time Enough For LoveХайнлайн, Роберт / Достаточно времени для любви, или жизни Лазаруса Лонга
Достаточно времени для любви, или жизни Лазаруса Лонга
Хайнлайн, Роберт
© 1973 by Robert A. Heinlein
© Перевод. Ю. Соколов, 2008
© TERRA FANTASTICA, 2008
Time Enough For Love
Heinlein, Robert
© 1973 by Robert Heinlein
What's wrong with the Holy Princess, Baby-face?"
Малютка, а что случилось с твоей Принцессой-на-горошине?
Jones, James / From Here to EternityДжонс, Джеймс / Отныне и вовек
Отныне и вовек
Джонс, Джеймс
© Издательство "Правда", 1989
From Here to Eternity
Jones, James
© 1951 by James Jones
© renewed 1991 by Gloria Jones, James Anthony Phillipe Jones, and Kaylie Anne Jones
Roseanne started singing "My Baby Thinks He's a Train," and Maddie snapped the tape player off and groped for sanity.
В тот самый миг, когда Розанна затянула новую песню, Мэдди выключила магнитофон и попыталась привести в порядок свои мысли.
Crusie, Jennifer / Tell Me LiesКрузи, Дженнифер / Солги мне
Солги мне
Крузи, Дженнифер
Tell Me Lies
Crusie, Jennifer
© 1998 by Jennifer Crusie Smith
"Baby got da ansa, for any desire!"
– Крошка ответит на все пожеланья!
Banks, L.A. / The AwakeningБэнкс, Л.А. / Пробуждение
Пробуждение
Бэнкс, Л.А.
The Awakening
Banks, L.A.
© 2003 by Leslie Esdaile
"Wonderful things, gook shirts, ain't they, Baby Doll?
– Отличная штука эти гавайские рубашонки, да, моя птичка?
Jones, James / From Here to EternityДжонс, Джеймс / Отныне и вовек
Отныне и вовек
Джонс, Джеймс
© Издательство "Правда", 1989
From Here to Eternity
Jones, James
© 1951 by James Jones
© renewed 1991 by Gloria Jones, James Anthony Phillipe Jones, and Kaylie Anne Jones
In the doorway of the Excelsior he ran into Baby Warren.
У входа в «Эксцельсиор» он столкнулся с Бэби Уоррен.
Fitzgerald, Francis Scott Key / Tender is the NightФицджеральд, Фрэнсис Скотт Кей / Ночь нежна
Ночь нежна
Фицджеральд, Фрэнсис Скотт Кей
© 1933, 1934 by Charles Scribner's Sons
© renewed 1948, 1951 by Frances Scott Fitzgerald Lanahan
© Перевод Е. Калашниковой. Наследники, 2007
© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2007
Tender is the Night
Fitzgerald, Francis Scott Key
© Wordsworth Editions Limited 1995

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Часть речи не указана

  1. 1.
    Перевод добавил ⦿ ULY
    Золото en-ru
    1
  2. 2.

    детка; маленький ребенок

    Перевод добавил Юлия Грибова
    0
  3. 3.

    ребенок,младенец,малыш,дитя

    Перевод добавила Lilia Salvani
    0
  4. 4.

    маленький ребенок

    Перевод добавил Ravil Ilyasov
    0
  5. 5.

    Ребенок

    Детка

    Перевод добавила Lina Nova
    1
  6. 6.

    ребёнок

    Перевод добавил Наташа Забнина
    1
  7. 7.

    ребёнок

    Перевод добавил Naida Dzhamaludinova
    1
  8. 8.

    детка

    Перевод добавил Vitalii Dudok
    1

Словосочетания

Baby Products
товары для детей, детские товары
Ambu baby resuscitator
детский ручной респиратор Амбу
baby at breast
грудной ребенок
baby balance
весы для грудных детей
baby battery
батарейка
baby beef
телятина
baby bloomer
малый блюминг
baby boiler
паровой котелок
baby bond
мелкая облигация
baby boom
всплеск рождаемости
baby boom
демографический взрыв
baby boom
резкое увеличение рождаемости
baby boomer
бэби-бумер
baby boomer
бэби-бумеры
baby boomer
дитя бума

Формы слова

baby

verb
Basic forms
Pastbabied
Imperativebaby
Present Participle (Participle I)babying
Past Participle (Participle II)babied
Present Indefinite, Active Voice
I babywe baby
you babyyou baby
he/she/it babiesthey baby
Present Continuous, Active Voice
I am babyingwe are babying
you are babyingyou are babying
he/she/it is babyingthey are babying
Present Perfect, Active Voice
I have babiedwe have babied
you have babiedyou have babied
he/she/it has babiedthey have babied
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been babyingwe have been babying
you have been babyingyou have been babying
he/she/it has been babyingthey have been babying
Past Indefinite, Active Voice
I babiedwe babied
you babiedyou babied
he/she/it babiedthey babied
Past Continuous, Active Voice
I was babyingwe were babying
you were babyingyou were babying
he/she/it was babyingthey were babying
Past Perfect, Active Voice
I had babiedwe had babied
you had babiedyou had babied
he/she/it had babiedthey had babied
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been babyingwe had been babying
you had been babyingyou had been babying
he/she/it had been babyingthey had been babying
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will babywe shall/will baby
you will babyyou will baby
he/she/it will babythey will baby
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be babyingwe shall/will be babying
you will be babyingyou will be babying
he/she/it will be babyingthey will be babying
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have babiedwe shall/will have babied
you will have babiedyou will have babied
he/she/it will have babiedthey will have babied
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been babyingwe shall/will have been babying
you will have been babyingyou will have been babying
he/she/it will have been babyingthey will have been babying
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would babywe should/would baby
you would babyyou would baby
he/she/it would babythey would baby
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be babyingwe should/would be babying
you would be babyingyou would be babying
he/she/it would be babyingthey would be babying
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have babiedwe should/would have babied
you would have babiedyou would have babied
he/she/it would have babiedthey would have babied
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been babyingwe should/would have been babying
you would have been babyingyou would have been babying
he/she/it would have been babyingthey would have been babying
Present Indefinite, Passive Voice
I am babiedwe are babied
you are babiedyou are babied
he/she/it is babiedthey are babied
Present Continuous, Passive Voice
I am being babiedwe are being babied
you are being babiedyou are being babied
he/she/it is being babiedthey are being babied
Present Perfect, Passive Voice
I have been babiedwe have been babied
you have been babiedyou have been babied
he/she/it has been babiedthey have been babied
Past Indefinite, Passive Voice
I was babiedwe were babied
you were babiedyou were babied
he/she/it was babiedthey were babied
Past Continuous, Passive Voice
I was being babiedwe were being babied
you were being babiedyou were being babied
he/she/it was being babiedthey were being babied
Past Perfect, Passive Voice
I had been babiedwe had been babied
you had been babiedyou had been babied
he/she/it had been babiedthey had been babied
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be babiedwe shall/will be babied
you will be babiedyou will be babied
he/she/it will be babiedthey will be babied
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been babiedwe shall/will have been babied
you will have been babiedyou will have been babied
he/she/it will have been babiedthey will have been babied

baby

noun
SingularPlural
Common casebabybabies
Possessive casebaby'sbabies'