без примеровНайдено в 1 словаре
Большой немецко-русский словарь- Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.
- Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.
vertraut
part II от vertrauen
part adj
близкий (о друге и т. п.); хорошо знакомый
хорошо знакомый, легко узнаваемый
Примеры из текстов
Blödmann, wem hast du vertraut?Тюря, кому поверил?..Adamow, Arkadi / MarktlückenАдамов, Аркадий / На свободное местоНа свободное местоАдамов, Аркадий© Издательство "Советский писатель", 1981MarktlückenAdamow, Arkadi© Издательство "Советский писатель", 1981© Verlag Volk und Welt, Berlin 1985Aus dem Russischen von Heinz Kübart
Etwas, das so vertraut und grundlegend war, daß sie es überhaupt nicht bemerkte.Что-то такое знакомое, такое простое, но она не могла понять что.Аллен, Роджер / Кольцо ХаронаAllen, Roger / Der Ring von CharonDer Ring von CharonAllen, Roger© 1990 by Roger MacBride Allen© 1997 by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co. KG, MünchenКольцо ХаронаАллен, Роджер© 1990 by Roger MacBride Allen© ООО «Издательство ACT», 1996© перевод Н. Магнат
Ziel der Veranstaltung ist es, deutsche Unternehmen mit den Arbeitsbedingungen auf dem russischen Energiemarkt vertraut zu machen, Erfahrungen auszutauschen und gemeinsame Aktivitäten zu definieren.Цель данного мероприятия - ознакомить немецкие предприятия с условиями работы на российском энергетическом рынке, поделиться положительным опытом, уже накопленным у немецких предприятий, объединить возможные усилия.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
»Sehr wohl, mein Herr«, sagte Shirota, der damit demonstrierte, daß er auch mit den russischen Höflichkeitsfloskeln vertraut war, und verbeugte sich.– Хорошо-с, – поклонился Сирота, обнаруживая знакомство и со словоерсами.Akunin, Boris / Die Diamantene KutscheАкунин, Борис / Алмазная колесница, Том 2Алмазная колесница, Том 2Акунин, БорисDie Diamantene KutscheAkunin, Boris
Es entsteht ein Wir-Gefühl. Man grenzt sich zu Fremdgruppen ab. Man fühlt sich solidarisch, vertraut und sicher.Возникает так называемое “Мы-чувство”, позволяющее отделить себя от других групп общества, чувствовать себя сплоченными, следовательно, защищенными от воздействия внешнего мира.Ehrhardt, Ute / Gute Maedchen kommen in den Himmel, Boese ueberall hinЭрхардт, Уте / Хорошие девочки отправляются на небеса, а плохие — куда захотятХорошие девочки отправляются на небеса, а плохие — куда захотятЭрхардт, Уте© 1994 Ute Erhardt© 1994 Fischer Verlag© 2003 Е. Файгль, перевод на русский язык© 2003 Независимая фирма “Класс”, издание, оформлениеGute Maedchen kommen in den Himmel, Boese ueberall hinEhrhardt, Ute© 1994 S. Fischer Verlag GmbH, Frankfurt am Main
Es ist nur, daß ich mit eurer Methode nicht vertraut bin.«Но я не знаком с вашими методами.Asimov, Isaac / Lucky StarrАзимов, Айзек / Дэвид Старр – космический рейнджерДэвид Старр – космический рейнджерАзимов, Айзек© Издательство "Авотс", 1991Lucky StarrAsimov, Isaac© Copyright 1952 by Doubleday & Co. Inc.
Sie haben sich also mit... äh... Spionage und Kryptographie vertraut gemacht?"Итак, вы изучали… ух, шпионаж и криптографию?Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лесЗвездный лесАндерсон, Кевин© 2003 by WordFire Inc.© ООО "Издательство АСТ", 2005Der SternenwaldAnderson, Kevin© 2003 by WordFire Inc.© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
Die sind vertraut, man fühlt sich sicher mit ihnen. Sie sind über Generationen hinweg verankert.Такой способ надежен, он придает тебе уверенность в своих силах, ведь до тебя так воспитывали своих детей многие поколения родителей, значит, это не так уж и плохо.Ehrhardt, Ute / Gute Maedchen kommen in den Himmel, Boese ueberall hinЭрхардт, Уте / Хорошие девочки отправляются на небеса, а плохие — куда захотятХорошие девочки отправляются на небеса, а плохие — куда захотятЭрхардт, Уте© 1994 Ute Erhardt© 1994 Fischer Verlag© 2003 Е. Файгль, перевод на русский язык© 2003 Независимая фирма “Класс”, издание, оформлениеGute Maedchen kommen in den Himmel, Boese ueberall hinEhrhardt, Ute© 1994 S. Fischer Verlag GmbH, Frankfurt am Main
Das Knie schwoll ab, der Schmerz ließ nach, Kopfschmerz und Melancholie blieben, aber sie sind mir so vertraut wie der Gedanke an den Tod.Опухоль спала, колено почти не болело, правда, головная боль и меланхолия по-прежнему мучили меня, но я сроднился с ними так же, как с мыслью о смерти.Böll, Heinrich / Ansichten eines ClownsБелль, Генрих / Глазами клоунаГлазами клоунаБелль, Генрих© Издательство "Прогресс", 1965 г.Ansichten eines ClownsBöll, Heinrich© 1963 Verlag Kiepenheuer & Witsch, Köln
Lilia Karimova.Sie verfügt über vielfältige Trfahrungen in der chemischen Industrie und ist mit den Märkten in der Russischen Föderation bestens vertraut.Она имеет многолетний опыт работы в химической промышленности и очень хорошо знакома с ситуацией на рынках России.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Aber halten Sie es für möglich, daß Monsieur le professeur mit den Daten der intimen Familiengeschichte seiner zufälligen Klientin vertraut war?Но считаете ли вы возможным, чтобы Monsieur le professeur знал факты интимной жизни семьи своей случайной клиентки?Freud, Sigmund / Einführung in die PsychoanalyseФрейд, Зигмунд / Введение в психоанализВведение в психоанализФрейд, Зигмунд© Издательство "Наука", 1989Einführung in die PsychoanalyseFreud, Sigmund© 1922 by "Internationaler Psychoanalytischer Verlag, Ges. M. B. H.", Wien
Wir nehmen unseren Freunden Unterschriften ab, wenn wir ihnen Geld borgen. Wir unterschreiben Papier um Papier, sobald wir ein Geschäft abschließen. Wir züchten eine spezielle Art von Menschen, die nichts und niemandem mehr vertraut.Мы берем расписки с друзей, ссужая им денег; мы подписываем бумажку за бумажкой, заключая сделки; мы вывели специальные породы людей, не доверяющих никому и ничему.Lukianenko, Sergej / SpectrumЛукьяненко, Сергей / СпектрСпектрЛукьяненко, СергейSpectrumLukianenko, Sergej© 2002 by S. W. Lukianenko© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbH
Mit geschlossenen Augen könnte ich mich hinauffinden in die kleine, kuriose Alchimistengasse, so vertraut ist mir plötzlich jeder Schritt.С закрытыми глазами мог бы я ходить по маленькой, забавной улице Алхимиков, до такой степени знакомым становится мне здесь каждый шаг.Meyrink, Gustav / Der GolemМайринк, Густав / ГолемГолемМайринк, ГуставDer GolemMeyrink, Gustav© 1915 by Kurt Wolff Verlag Leipzig
Sie hatte sofort, kaum hatte er sich zu ihr gesetzt und die Hände nach ihr ausgestreckt, erkannt, wen sie vor sich hatte und wie grausam sie von dem Mann, dem sie mit ihrem ganzen naiven Mädchenherzen vertraut hatte, hintergangen worden war.Она сразу, едва тот подсел и протянул к ней руки, узнала, кто перед ней, и поняла, как жестоко обманул ее человек, которому она доверилась всем своим наивным девичьим сердцем.Abu-Bakar, Achmedchan / Das Geheimnis der KoranhandschriftАбу-Бакар, Ахмедхан / Тайна рукописного КоранаТайна рукописного КоранаАбу-Бакар, Ахмедхан© Советская Россия, 1980Das Geheimnis der KoranhandschriftAbu-Bakar, Achmedchan© Verlag Neues Leben, Berlin 1985
Fandorin führte das frischgebackene Schreibfräulein ins Büro, um sie mit der Errungenschaft des Fortschritts vertraut zu machen.Титулярный советник повёл новоиспечённую машинистку знакомиться с достижением прогресса.Akunin, Boris / Die Diamantene KutscheАкунин, Борис / Алмазная колесница, Том 2Алмазная колесница, Том 2Акунин, БорисDie Diamantene KutscheAkunin, Boris
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
vertraut machen - mit
знакомить
sich vertraut machen - mit
знакомиться
sich vertraut machen - mit
освоиться
vertraut werden
сблизиться
vertraut sein
быть знакомым
vertraut machen
познакомиться
vertrauen - auf
доверять
Vertrauen genießen
пользоваться доверием
im Vertrauen sagen
говорить по секрету
im Vertrauen sagen
сказать по секрету
Vertrauen mißbrauchen
злоупотребить доверием
Vertrauen mißbrauchen
злоупотреблять доверием
Vertrauen untergraben
подорвать доверие
anvertraut
вверенный
Vertrautsein
близость
Формы слова
vertrauen
Verb, intransitives
Indikativ, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich vertraue | wir vertrauen |
du vertraust | ihr vertraut |
er/sie/es vertraut | sie vertrauen |
Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich vertraute | wir vertrauten |
du vertrautest | ihr vertrautet |
er/sie/es vertraute | sie vertrauten |
Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe vertraut | wir haben vertraut |
du hast vertraut | ihr habt vertraut |
er/sie/es hat vertraut | sie haben vertraut |
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hatte vertraut | wir hatten vertraut |
du hattest vertraut | ihr hattet vertraut |
er/sie/es hatte vertraut | sie hatten vertraut |
Indikativ, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde vertrauen | wir werden vertrauen |
du wirst vertrauen | ihr werdet vertrauen |
er/sie/es wird vertrauen | sie werden vertrauen |
Indikativ, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde vertraut | wir werden vertraut |
du wirst vertraut | ihr werdet vertraut |
er/sie/es wird vertraut | sie werden vertraut |
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich vertraue | wir vertrauen |
du vertrauest | ihr vertrauet |
er/sie/es vertraue | sie vertrauen |
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe vertraut | wir haben vertraut |
du habest vertraut | ihr habet vertraut |
er/sie/es habe vertraut | sie haben vertraut |
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde vertrauen | wir werden vertrauen |
du werdest vertrauen | ihr werdet vertrauen |
er/sie/es werde vertrauen | sie werden vertrauen |
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde vertraut | wir werden vertraut |
du werdest vertraut | ihr werdet vertraut |
er/sie/es werde vertraut | sie werden vertraut |
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich vertraute | wir vertrauten |
du vertrautest | ihr vertrautet |
er/sie/es vertraute | sie vertrauten |
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich würde vertrauen | wir würden vertrauen |
du würdest vertrauen | ihr würdet vertrauen |
er/sie/es würde vertrauen | sie würden vertrauen |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hätte vertraut | wir hätten vertraut |
du hättest vertraut | ihr hättet vertraut |
er/sie/es hätte vertraut | sie hätten vertraut |
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich würde vertraut | wir würden vertraut |
du würdest vertraut | ihr würdet vertraut |
er/sie/es würde vertraut | sie würden vertraut |
Imperativ | vertrau, vertraue |
Partizip I (Präsens) | vertrauend |
Partizip II (Perfekt) | vertraut |
vertrauen
Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich vertraue | wir vertrauen |
du vertraust | ihr vertraut |
er/sie/es vertraut | sie vertrauen |
Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich vertraute | wir vertrauten |
du vertrautest | ihr vertrautet |
er/sie/es vertraute | sie vertrauten |
Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe vertraut | wir haben vertraut |
du hast vertraut | ihr habt vertraut |
er/sie/es hat vertraut | sie haben vertraut |
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hatte vertraut | wir hatten vertraut |
du hattest vertraut | ihr hattet vertraut |
er/sie/es hatte vertraut | sie hatten vertraut |
Indikativ, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde vertrauen | wir werden vertrauen |
du wirst vertrauen | ihr werdet vertrauen |
er/sie/es wird vertrauen | sie werden vertrauen |
Indikativ, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde vertraut | wir werden vertraut |
du wirst vertraut | ihr werdet vertraut |
er/sie/es wird vertraut | sie werden vertraut |
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich vertraue | wir vertrauen |
du vertrauest | ihr vertrauet |
er/sie/es vertraue | sie vertrauen |
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe vertraut | wir haben vertraut |
du habest vertraut | ihr habet vertraut |
er/sie/es habe vertraut | sie haben vertraut |
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde vertrauen | wir werden vertrauen |
du werdest vertrauen | ihr werdet vertrauen |
er/sie/es werde vertrauen | sie werden vertrauen |
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde vertraut | wir werden vertraut |
du werdest vertraut | ihr werdet vertraut |
er/sie/es werde vertraut | sie werden vertraut |
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich vertraute | wir vertrauten |
du vertrautest | ihr vertrautet |
er/sie/es vertraute | sie vertrauten |
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich würde vertrauen | wir würden vertrauen |
du würdest vertrauen | ihr würdet vertrauen |
er/sie/es würde vertrauen | sie würden vertrauen |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hätte vertraut | wir hätten vertraut |
du hättest vertraut | ihr hättet vertraut |
er/sie/es hätte vertraut | sie hätten vertraut |
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich würde vertraut | wir würden vertraut |
du würdest vertraut | ihr würdet vertraut |
er/sie/es würde vertraut | sie würden vertraut |
Indikativ, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde vertraut | wir werden vertraut |
du wirst vertraut | ihr werdet vertraut |
er/sie/es wird vertraut | sie werden vertraut |
Indikativ, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich wurde vertraut | wir wurden vertraut |
du wurdest vertraut | ihr wurdet vertraut |
er/sie/es wurde vertraut | sie wurden vertraut |
Indikativ, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich bin vertraut | wir sind vertraut |
du bist vertraut | ihr seid vertraut |
er/sie/es ist vertraut | sie sind vertraut |
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich war vertraut | wir waren vertraut |
du warst vertraut | ihr wart vertraut |
er/sie/es war vertraut | sie waren vertraut |
Indikativ, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde vertraut | wir werden vertraut |
du wirst vertraut | ihr werdet vertraut |
er/sie/es wird vertraut | sie werden vertraut |
Indikativ, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde vertraut | wir werden vertraut |
du wirst vertraut | ihr werdet vertraut |
er/sie/es wird vertraut | sie werden vertraut |
Konjunktiv I, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde vertraut | wir werden vertraut |
du werdest vertraut | ihr werdet vertraut |
er/sie/es werde vertraut | sie werden vertraut |
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich sei vertraut | wir seien vertraut |
du seist vertraut | ihr seiet vertraut |
er/sie/es sei vertraut | sie seien vertraut |
Konjunktiv I, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde vertraut | wir werden vertraut |
du werdest vertraut | ihr werdet vertraut |
er/sie/es werde vertraut | sie werden vertraut |
Konjunktiv I, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde vertraut | wir werden vertraut |
du werdest vertraut | ihr werdet vertraut |
er/sie/es werde vertraut | sie werden vertraut |
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich würde vertraut | wir würden vertraut |
du würdest vertraut | ihr würdet vertraut |
er/sie/es würde vertraut | sie würden vertraut |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich wäre vertraut | wir wären vertraut |
du wärst vertraut | ihr wärt vertraut |
er/sie/es wäre vertraut | sie wären vertraut |
Konjunktiv II, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich würde vertraut | wir würden vertraut |
du würdest vertraut | ihr würdet vertraut |
er/sie/es würde vertraut | sie würden vertraut |
Konjunktiv II, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich würde vertraut | wir würden vertraut |
du würdest vertraut | ihr würdet vertraut |
er/sie/es würde vertraut | sie würden vertraut |
Imperativ | vertrau, vertraue |
Partizip I (Präsens) | vertrauend |
Partizip II (Perfekt) | vertraut |
vertraut
Adjektiv
Maskulinum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | vertrauter | vertraute | vertrauter |
Genitiv | vertrauten | vertrauten | vertrauten |
Dativ | vertrautem | vertrauten | vertrauten |
Akkusativ | vertrauten | vertrauten | vertrauten |
Femininum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | vertraute | vertraute | vertraute |
Genitiv | vertrauter | vertrauten | vertrauten |
Dativ | vertrauter | vertrauten | vertrauten |
Akkusativ | vertraute | vertraute | vertraute |
Neutrum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | vertrautes | vertraute | vertrautes |
Genitiv | vertrauten | vertrauten | vertrauten |
Dativ | vertrautem | vertrauten | vertrauten |
Akkusativ | vertrautes | vertraute | vertrautes |
Plural | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | vertraute | vertrauten | vertrauten |
Genitiv | vertrauter | vertrauten | vertrauten |
Dativ | vertrauten | vertrauten | vertrauten |
Akkusativ | vertraute | vertrauten | vertrauten |
Komparativ | *vertrauter |
Superlativ | *vertrautest, *vertrauteste, *vertrautst, *vertrautste |