about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 1 словаре

Большой немецко-русский словарь
  • Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.

verdanken

  1. vt

    1. (D) быть обязанным (чем-л кому-л, чему-л)

    2. швейц, австр благодарить, выражать благодарность (за что-л)

  2. sich verdanken редк зависеть от, происходить из-за (чего-л, кого-л)

Примеры из текстов

Das zweite verdanken wir Lisa.
Вторым мы обязаны Лизе.
Remarque, Erich Maria / Der schwarze ObeliskРемарк, Эрих Мария / Черный обелиск
Черный обелиск
Ремарк, Эрих Мария
© Kiepenheuer & Witsch 1956
© 1998 Аст
Der schwarze Obelisk
Remarque, Erich Maria
© Kiepenheuer & Witsch 1956
Solchen Männern verdanken wir es, daß der großartige Versuch einer solchen Neuordnung jetzt in Rußland wirklich durchgeführt wird.
Таким людям мы обязаны тем, что грандиозный эксперимент [по созданию] такого нового строя теперь действительно проводится в России.
Freud, Sigmund / Einführung in die PsychoanalyseФрейд, Зигмунд / Введение в психоанализ
Введение в психоанализ
Фрейд, Зигмунд
© Издательство "Наука", 1989
Einführung in die Psychoanalyse
Freud, Sigmund
© 1922 by "Internationaler Psychoanalytischer Verlag, Ges. M. B. H.", Wien
Der einzig wertvolle Beitrag zur Kenntnis des Traumes, den wir der exakten Wissenschaft verdanken, bezieht sich auf den Einfluß körperlicher, während des Schlafes einwirkender Reize auf den Trauminhalt.
Единственно ценные факты для понимания сновидения, которыми мы обязаны точной науке, дали исследования влияния физических раздражений, действующих во время сна, на содержание сновидения.
Freud, Sigmund / Einführung in die PsychoanalyseФрейд, Зигмунд / Введение в психоанализ
Введение в психоанализ
Фрейд, Зигмунд
© Издательство "Наука", 1989
Einführung in die Psychoanalyse
Freud, Sigmund
© 1922 by "Internationaler Psychoanalytischer Verlag, Ges. M. B. H.", Wien
-Doktor! - edelster Mann, dem ich so viel zu verdanken!
Доктор, вы благороднейший человек, сколь многим я вам обязана!
Hoffmann, Ernst Theodor A. / Кlein Zaches genannt ZinnoberГофман, Эрнст Теодор А. / Крошка Цахес по прозвищу Циннобер
Крошка Цахес по прозвищу Циннобер
Гофман, Эрнст Теодор А.
© Издательство "Советская Россия", 1991
Кlein Zaches genannt Zinnober
Hoffmann, Ernst Theodor A.
© 2006 Adamant Media Corporation.
-Das verdanken wir diesem Dorfschreiber, er hat ihn laufen lassen.
- Молодец этот писарь, он дал ему улизнуть.
Brecht, Bertolt / Der kaukasische KreidekreisБрехт, Бертольд / Кавказский меловой круг
Кавказский меловой круг
Брехт, Бертольд
© Издательство "Искусство", 1964
Der kaukasische Kreidekreis
Brecht, Bertolt
© 1963 by Suhrkamp Verlag Berlin und Frankfurt/Main
Neider behaupteten, es sei der einzige Vorzug des Soldaten, nur ihm habe er den hohen Posten auf der Mauer zu verdanken.
Завистники говорили, что у солдата не было никаких достоинств, кроме бороды, и что только борода доставила ему то высокое положение, которое он занимал.
Wolkow, Alexander / Der Zauberer der SmaragdenstadtВолков, Александр / Волшебник Изумрудного города
Волшебник Изумрудного города
Волков, Александр
Der Zauberer der Smaragdenstadt
Wolkow, Alexander
© Raduga–Verlag, Moskau
Diese alte und oft bespöttelte Sitte ist es, der wir die drei während seiner Studienjahre geschriebenen Lebensläufe Knechts verdanken.
Этому старинному обычаю, над которым часто подтрунивают, обязаны мы тремя жизнеописаниями, сочиненными Кнехтом в студенческие годы.
Hesse, Hermann / Das GlasperlenspielГессе, Герман / Игра в бисер
Игра в бисер
Гессе, Герман
© С. Апт, 2003
© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС Звездный мир», 2003
Das Glasperlenspiel
Hesse, Hermann
© 1943 by Fretz & Wasmuth Verlag AG Zurich
Als alte Freundin des Herrschers durfte sie jederzeit unangemeldet vor ihm erscheinen, denn ihr hatte er ja das hohe Amt zu verdanken, das er jetzt einnahm.
Она имела право в любое время являться к правителю без доклада, ведь Кагги-Карр была самым старинным другом Страшилы. И именно ей обязан был Страшила своим теперешним высоким положением.
Wolkow, Alexander / Der Feuergott der MarranenВолков, Александр / Огненный бог Марранов
Огненный бог Марранов
Волков, Александр
Der Feuergott der Marranen
Wolkow, Alexander
© Raduga–Verlag, Moskau
Schließlich verdanken wir Ihnen doch alles.
В конце концов, вам мы обязаны всем.
Remarque, Erich Maria / Arc de TriompheРемарк, Эрих Мария / Триумфальная арка
Триумфальная арка
Ремарк, Эрих Мария
© Эрих Мария Ремарк, 1945
© 1972 by Paulette Goddard-Remarque
© 1988 by Kiepenheuer & Witsch
© Аст, 1999
© Перевод с нем. Б. Кремнева и И. Шрайбера
Arc de Triomphe
Remarque, Erich Maria
© 1945 by Erich Maria Remarque
© 1972 by Paulette Goddard-Remarque
© 1979, 1985, 1988 by Kiepenheuer & Witsch
„Und merke dir, wenn deine Knochen noch heil sind, so hast du es nur der Flagge des Parlamentärs zu verdanken, die du geschwenkt hast."
- И помни, что тебя спас от гибели только твой парламентерский флаг.
Wolkow, Alexander / Der gelbe NebelВолков, Александр / Желтый туман
Желтый туман
Волков, Александр
Der gelbe Nebel
Wolkow, Alexander
© Originaltext: Filmgesellschaft GbR, Potsdam
Er hatte ehemals Erfolge zu verzeichnen gehabt... aber waren sie nicht nur aus dem Enthusiasmus, der Schwungkraft hervorgegangen, die er der Reflexion verdankte?
В свое время он мог похвалиться успехами, но не были ли эти успехи лишь следствием энтузиазма, внезапного порыва, на который подвигла его рефлексия?
Mann, Thomas / BuddenbrooksМанн, Томас / Будденброки
Будденброки
Манн, Томас
© Издательство «Правда», 1985
Buddenbrooks
Mann, Thomas
© G. Fischer Verlag, 1909
Dazu kam, daß ich auch ein Gefühl der Bestätigung meines Könnens empfand und der Zusammenarbeit mit dem Deman-Quartett viel Anregungen verdankte.
К тому же я и сам почувствовал, что получил подтверждение относительно своего дарования, а сотрудничеству с квартетом Демана я был обязан множеством новых идей.
Butting, Max / Musikgeschichte, die ich miterlebteБуттинг, Макс / История музыки, пережитая мной
История музыки, пережитая мной
Буттинг, Макс
© Henschelverlag 1955
© Государственное музыкальное издательство, 1959
Musikgeschichte, die ich miterlebte
Butting, Max
© Henschelverlag 1955
Die Wohltat, die Wagner Schopenhauern verdankt, ist unermesslich.
Благодеяние, которым Вагнер обязан Шопенгауэру, неизмеримо.
Nietzsche, Friedrich / Der Fall WagnerКазус Вагнер
зус Вагнер
Казус Вагне
© Издательство "Мысль", Москва 1990
Der Fall Wagner
Nietzsche, Friedrich
Ich tat mir nicht wenig darauf zugute und verdankte diesem Umstand gar manche Befriedigung, ohne heute mehr sagen zu können, worin sie bestand, ob im Vergnügen oder im Prestige.
Я этим немало гордился и уж не могу сказать, чему я больше радовался – наслаждениям или своему престижу.
Camus, Albert / Der FallКамю, Альбер / Падение
Падение
Камю, Альбер
© Издательство " Радуга", 1988
Der Fall
Camus, Albert
©1957 by Rowohlt Verlag GmbH, Hamburg
© 1956 by Librairie Gallimard, Paris
Wie viel verdankt alleine unsere deutsche Eparchie der Zarenfamilie in dieser Hinsicht, bis hin zu dem vom Zaren in Wiesbaden erworbenen Friedhof, auf dem einige Generationen russischer Emigranten ihre letzte Ruhe fanden.
Скольким только наша Германская епархия обязана Царской семье в этом смысле - вплоть до купленного царем кладбища в Висбадене, на котором покоятся несколько поколений русских эмигрантов.
© 2006-2011
© 2006-2011

Добавить в мой словарь

verdanken1/3
Глаголбыть обязаннымПримеры

j-m sein Leben verdanken — быть обязанным кому-л жизнью

Переводы пользователей

Часть речи не указана

  1. 1.

    быть обязанным кому-то

    Перевод добавил Александра Седова
    2
  2. 2.

    благодарить; быть обязанным

    Перевод добавила Irena O
    Золото de-ru
    2

Формы слова

verdanken

Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich verdankewir verdanken
du verdankstihr verdankt
er/sie/es verdanktsie verdanken
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich verdanktewir verdankten
du verdanktestihr verdanktet
er/sie/es verdanktesie verdankten
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe verdanktwir haben verdankt
du hast verdanktihr habt verdankt
er/sie/es hat verdanktsie haben verdankt
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte verdanktwir hatten verdankt
du hattest verdanktihr hattet verdankt
er/sie/es hatte verdanktsie hatten verdankt
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde verdankenwir werden verdanken
du wirst verdankenihr werdet verdanken
er/sie/es wird verdankensie werden verdanken
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde verdanktwir werden verdankt
du wirst verdanktihr werdet verdankt
er/sie/es wird verdanktsie werden verdankt
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich verdankewir verdanken
du verdankestihr verdanket
er/sie/es verdankesie verdanken
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe verdanktwir haben verdankt
du habest verdanktihr habet verdankt
er/sie/es habe verdanktsie haben verdankt
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde verdankenwir werden verdanken
du werdest verdankenihr werdet verdanken
er/sie/es werde verdankensie werden verdanken
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde verdanktwir werden verdankt
du werdest verdanktihr werdet verdankt
er/sie/es werde verdanktsie werden verdankt
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich verdanktewir verdankten
du verdanktestihr verdanktet
er/sie/es verdanktesie verdankten
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde verdankenwir würden verdanken
du würdest verdankenihr würdet verdanken
er/sie/es würde verdankensie würden verdanken
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte verdanktwir hätten verdankt
du hättest verdanktihr hättet verdankt
er/sie/es hätte verdanktsie hätten verdankt
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde verdanktwir würden verdankt
du würdest verdanktihr würdet verdankt
er/sie/es würde verdanktsie würden verdankt
Indikativ, Präsens, Passiv
ich werde verdanktwir werden verdankt
du wirst verdanktihr werdet verdankt
er/sie/es wird verdanktsie werden verdankt
Indikativ, Präteritum, Passiv
ich wurde verdanktwir wurden verdankt
du wurdest verdanktihr wurdet verdankt
er/sie/es wurde verdanktsie wurden verdankt
Indikativ, Perfekt, Passiv
ich bin verdanktwir sind verdankt
du bist verdanktihr seid verdankt
er/sie/es ist verdanktsie sind verdankt
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv
ich war verdanktwir waren verdankt
du warst verdanktihr wart verdankt
er/sie/es war verdanktsie waren verdankt
Indikativ, Futur I, Passiv
ich werde verdanktwir werden verdankt
du wirst verdanktihr werdet verdankt
er/sie/es wird verdanktsie werden verdankt
Indikativ, Futur II, Passiv
ich werde verdanktwir werden verdankt
du wirst verdanktihr werdet verdankt
er/sie/es wird verdanktsie werden verdankt
Konjunktiv I, Präsens, Passiv
ich werde verdanktwir werden verdankt
du werdest verdanktihr werdet verdankt
er/sie/es werde verdanktsie werden verdankt
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv
ich sei verdanktwir seien verdankt
du seist verdanktihr seiet verdankt
er/sie/es sei verdanktsie seien verdankt
Konjunktiv I, Futur I, Passiv
ich werde verdanktwir werden verdankt
du werdest verdanktihr werdet verdankt
er/sie/es werde verdanktsie werden verdankt
Konjunktiv I, Futur II, Passiv
ich werde verdanktwir werden verdankt
du werdest verdanktihr werdet verdankt
er/sie/es werde verdanktsie werden verdankt
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv
ich würde verdanktwir würden verdankt
du würdest verdanktihr würdet verdankt
er/sie/es würde verdanktsie würden verdankt
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv
ich wäre verdanktwir wären verdankt
du wärst verdanktihr wärt verdankt
er/sie/es wäre verdanktsie wären verdankt
Konjunktiv II, Futur I, Passiv
ich würde verdanktwir würden verdankt
du würdest verdanktihr würdet verdankt
er/sie/es würde verdanktsie würden verdankt
Konjunktiv II, Futur II, Passiv
ich würde verdanktwir würden verdankt
du würdest verdanktihr würdet verdankt
er/sie/es würde verdanktsie würden verdankt
Imperativverdank, verdanke
Partizip I (Präsens)verdankend
Partizip II (Perfekt)verdankt