без примеровНайдено в 3 словарях
Большой немецко-русский словарь- Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.
- Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.
gültig
a действительный; имеющий (законную) силу
Economics (De-Ru)
gültig
действительный, законный, имеющий (законную) силу, действующий
мат. значащий (о цифрах)
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
Haben so den Ausweis gültig erhalten und gerettet.Таким образом удалось спасти удостоверение.Remarque, Erich Maria / Arc de TriompheРемарк, Эрих Мария / Триумфальная аркаТриумфальная аркаРемарк, Эрих Мария© Эрих Мария Ремарк, 1945© 1972 by Paulette Goddard-Remarque© 1988 by Kiepenheuer & Witsch© Аст, 1999© Перевод с нем. Б. Кремнева и И. ШрайбераArc de TriompheRemarque, Erich Maria© 1945 by Erich Maria Remarque© 1972 by Paulette Goddard-Remarque© 1979, 1985, 1988 by Kiepenheuer & Witsch
Es gewinnt jedes zwanzigste Los der Imperiumslotterie, aber jedes Los ist 5000 Jahre gültig.Выигрывает каждый двадцатый билет имперской лотереи, но каждый билет действителен пять тысяч лет.Lukianenko, Sergej / Das SchlangenschwertЛукьяненко, Сергей / Танцы на снегуТанцы на снегуЛукьяненко, СергейDas SchlangenschwertLukianenko, Sergej© 2007 Beltz & Gelberg© 2001 Sergej Lukianenko
„Er ist noch drei Jahre gültig.- Сроком на пять лет.Remarque, Erich Maria / Die Nacht von LissabonРемарк, Эрих Мария / Ночь в ЛиссабонеНочь в ЛиссабонеРемарк, Эрих Мария© Deutscher Bücherbund, 1966© Пер. с нем. Ю. ПлашевскийDie Nacht von LissabonRemarque, Erich Maria© Deutscher Bücherbund, 1966
Berufsschüler, (mit gültigem Schülerausweis mit Lichtbild) 8,00 €Учащиеся профессиональных школ (по предъявлении удостоверения с фотографией) 8,00 €© 2008 Der Beauftragte des Senats von Berlin für Integration und Migrationhttp://www.berlin.de/ 3/12/2011© 2008 Der Beauftragte des Senats von Berlin für Integration und Migrationhttp://www.berlin.de/ 3/12/2011
Zur Beruhigung der Gewissen, denen dieser Entscheid zu kategorisch ist, legt sie vielleicht noch einige Grundsätze vor, die in allgemein gültiger Weise zu bestimmen unternehmen, wieweit allenfalls persönliche Sittlichkeit mitreden dürfe.Для успокоения совести тех, кому такое решение кажется слишком категоричным, оно предлагает еще несколько принципов, определяющих, согласно принятым нормам, степень возможного участия личной морали.Schweitzer, Albert / Kultur und EthicШвейцер, Альберт / Культура и этикаКультура и этикаШвейцер, Альберт© Издательство"Прогресс", 1973 г.Kultur und EthicSchweitzer, Albert© С. Н. Beck'sche Verlagsbuchhandlung (Oscar Beck) Munchen 1960
Nach gültiger Norm sind für die Ermittlung der Blitzschutzklasse Detailkenntnisse des Objektes und der daraus resultierenden Risikofaktoren erforderlich.Согласно действующим нормам для определения класса молниезащиты требуются подробные данные объекта и, соответственно, факторы риска.© 2004 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG© 2010 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG
Das Telefon muss über einen gültigen Internetzugangspunkt verfügen, damit Sie auf den Nokia Musik-Shop zugreifen können.Чтобы получить доступ к Музыкальному магазину Nokia, необходимо иметь на телефоне рабочую точку доступа в Интернет.© Vertu 2010http://www.vertu.com 20.12.2011© Vertu 2010http://www.vertu.com 20.12.2011
Auch der gültige Erlass B.N.Jelzins vom 23.Juni 1992 über die Aufhebung der Geheimhaltung von Dokumenten, die als Grundlage für Massenrepressionen dienten, wird mit Füßen getreten.Попирается и действующий указ Б.Н. Ельцина от 23 июня 1992 года о рассекречивании документов, служивших основанием для массовых репрессий.© 2006-2011http://russian-church.de 29.12.2011© 2006-2011http://russian-church.de 29.12.2011
In der Praxis ist es aber häufig schwierig, eine Lebenspartnerschaft ohne gültigen Aufenthalt begründen zu können.На практике часто сложно построить такой союз без наличия действующей визы.http://www.berlin.de/ 3/12/2011
Eine gültige Nummer eines Terminals zur Ein- und Ausgabeдопустимый уровень ввода/ вывода
Heisenberg erkennt also richtig, daß es keine besondere Sprachstruktur ist, die logisches Denken, also Schließen, ermöglicht, sondern daß diese Fähigkeit und Möglichkeit allgemeingültige Züge der Menschen sind.Гейзенберг совершенно верно отмечает, что не существует особой языковой структуры, позволяющей логически мыслить, то есть делать умозаключения, но что эта способность и возможность принадлежат к общим свойствам всех людей.Альбрехт, Эрхард / Критика современной лингвистической философииAlbrecht, Erhard / Bestimmt die Sprache unser Weltbild? Zur Kritik der gegenwärtigen bürgerlichen SprachphilosophieBestimmt die Sprache unser Weltbild? Zur Kritik der gegenwärtigen bürgerlichen SprachphilosophieAlbrecht, Erhard© AKADEMIE-VERLAG BERLIN, 1974Критика современной лингвистической философииАльбрехт, Эрхард© Verlag Marxistische Blätter, 1972© Изд-во "ПРОГРЕСС", 1977© Пер. с нем. А.Г. Шестакова
In der Kanzlei wird Russisch und Englisch gesprochen, womit ein weltweit allgemeingültiges, qualitativ hochwertiges Niveau der Dienstleistungen garantiert wird.Бюро предоставляет юридические услуги как на русском, так и на английском языках, что обеспечивает общепринятый в мире качественный технический уровень с комплексным правовым сопровождением.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Wir haben das persönliche Vertrauen durch allgemeingültige Gesetze und Bräuche ersetzt.Мы заменили личное доверие общественными законами и обычаями.Lukianenko, Sergej / SpectrumЛукьяненко, Сергей / СпектрСпектрЛукьяненко, СергейSpectrumLukianenko, Sergej© 2002 by S. W. Lukianenko© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbH
Переводы пользователей
Прилагательное
- 1.
действительный
Перевод добавил Maria Punina
Часть речи не указана
- 1.
имеющий (законную) силу
актуальный
истинный, (досто)верный
Перевод добавила Irena OЗолото de-ru
Словосочетания
gültig sein
действовать
gültig sein
иметь силу
gültig sein
быть действительным
allgemein gültiger Tarif
общий тариф
allgemein gültiges Recht
общее право
gültige Arbeitsnorm
действующая норма выработки
gültige Ehe
действительный брак
gültige Offerte
действующее предложение
gültige Offerte
имеющее законную силу предложение
gültiger Preis
действующая цена
gültiger Vertrag
действительный договор
gültiger Vertrag
действующий договор
gültiger Paß
действительный паспорт
gültige Normen
действующие нормы
allgemeingültig
общепринятый
Формы слова
gültig
Adjektiv
Maskulinum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | gültiger | gültige | gültiger |
Genitiv | gültigen | gültigen | gültigen |
Dativ | gültigem | gültigen | gültigen |
Akkusativ | gültigen | gültigen | gültigen |
Femininum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | gültige | gültige | gültige |
Genitiv | gültiger | gültigen | gültigen |
Dativ | gültiger | gültigen | gültigen |
Akkusativ | gültige | gültige | gültige |
Neutrum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | gültiges | gültige | gültiges |
Genitiv | gültigen | gültigen | gültigen |
Dativ | gültigem | gültigen | gültigen |
Akkusativ | gültiges | gültige | gültiges |
Plural | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | gültige | gültigen | gültigen |
Genitiv | gültiger | gültigen | gültigen |
Dativ | gültigen | gültigen | gültigen |
Akkusativ | gültige | gültigen | gültigen |
Komparativ | *gültiger |
Superlativ | *gültigst, *gültigste |