Примеры из текстов
"Selbst die Aranker sind daran gescheitert - obwohl sie eine Technologie zum Gedankenlesen entwickelt haben!– Помнишь, что даже аранки – и те создали технологию чтения мыслей?Lukianenko, Sergej / SpectrumЛукьяненко, Сергей / СпектрСпектрЛукьяненко, СергейSpectrumLukianenko, Sergej© 2002 by S. W. Lukianenko© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbH
Und da man leben mußte, da sich der Geschmack an solcher Nahrung entwickelt hatte, da man am Verhungern war, so schlachtete man weiterhin die Wasserträger, die Troßknechte und die Burschen der Söldner.Потом, так как нужно было жить, вкус к этой пище уже привился, а иначе они умерли бы с голоду, – стали резать носильщиков воды, конюхов, всех слуг наемников.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Bis das Licht seine größte Helligkeit entwickelt hatte, vergingen zehn Minuten.Теперь освещенность будет расти, минут через десять солнце будет прямо над трещиной.Asimov, Isaac / Lucky StarrАзимов, Айзек / Дэвид Старр – космический рейнджерДэвид Старр – космический рейнджерАзимов, Айзек© Издательство "Авотс", 1991Lucky StarrAsimov, Isaac© Copyright 1952 by Doubleday & Co. Inc.
Weder die Steuerverwaltung noch andere staatliche Agenturen haben Mechanismen entwickelt, die es ihnen erlauben, sich von dem existierenden Regelungsdschungel wenigstens mittelfristig zu befreien.Ни Федеральная налоговая служба, ни другие ведомства не разработали механизмов, которые помогли бы хотя бы в среднесрочной перспективе навести порядок в той запутанной системе норм и предписаний, которая сложилась сейчас.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Doch in diesem Augenblick kam Dr. O'Mara aus dem Vorzimmer herein, und das Gespräch, das sich zu einer interessanten Diskussion über ethische Grundsätze hätte entwickeln können, fand ein vorzeitiges Ende.Но в это мгновение из приемной в кабинет вошло «существо, не являвшееся пациентом», и разгоревшийся этический диспут прервался.White, James / Vorsicht - ansteckend !Уайт, Джеймс / ИнфекцияИнфекцияУайт, ДжеймсVorsicht - ansteckend !White, James© 1993 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co.
Der Mensch hat die Produktivkräfte entwickelt, und nur er kann die Produktionsverhältnisse ändern.Человек развил производственные силы, и только он может изменить производственные отношения.Soder, Gunter / Studie zur rechtssozialistishen IdeologyЗедер, Гюнтер / Очерк правосоциалистической идеологииОчерк правосоциалистической идеологииЗедер, Гюнтер© 1957 VEB DEUTSCHER VERLAG DER WISSENSCHAFTEN Berlin© Издательство иностранной литературы, 1959 г.Studie zur rechtssozialistishen IdeologySoder, Gunter© 1957 VEB DEUTSCHER VERLAG DER WISSENSCHAFTEN Berlin
Und was immer der Alte war, es hatte mit hoch entwickelter Polis-Technologie zu tun - und wenig mit der hiesigen feindseligen Theokratie.Что бы ни представлял собой старик, он был продуктом высоких технологий Правительства и потому вряд ли мог служить Теократии.Asher, Neal / Der Erbe DschainasЭшер, Нил / Звездный рубежЗвездный рубежЭшер, Нил© 2003 by Neal Asher© 2007 Изд-во "Эксмо"© Перевод: А.В. ЕвстигнеевDer Erbe DschainasAsher, Neal© 2003 by Neal Asher© 2004 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KG
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
разработали бы / разрабатывали бы; развили бы / развивали бы
Перевод добавил 🇩🇪 Alex WallЗолото de-ru