about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 1 словаре

Большой немецко-русский словарь
  • Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.

entsprechend

  1. part I от entsprechen

  2. part adj соответственный, соответствующий

  3. prp (D) в соответствии чем-л), согласно (чему-л)

Примеры из текстов

Bedarfsgerechte, speziell für Ihren Prozess entwickelte Automatisierungssysteme mit Rezeptursteuerung und -Verwaltung entsprechend aller relevanten Vorschriften
Отвечающие потребностям, разработанные специально для Вашего процесса автоматизированные системы с управлением и администрированием рецептур в соответствии со всеми релевантными инструкциями
© Глатт ГмбХ, г. Бинцен
© Glatt Ingenieurtechnik GmbH
© Glatt GmbH, Binzen
© Glatt Ingenieurtechnik GmbH
Vorteil eines solchen Vorgehens ist, dass man bereits in einem frühen Stadium und zu überschaubaren Kosten ein «feedback» der staatlichen Stellen erhält und darauf entsprechend reagieren kann.
Преимуществом такой процедуры является то, что уже на ранней стадии и при минимальных затратах можно получить отзыв государственных органов и соответствующим образом действовать дальше.
© ARZINGER 2012.
© ARZINGER 2012
Das Bildungswesen muss an diese Anforderungen entsprechend angepasst werden.
Образовательная система должна соответствовать этим требованиями.
© 2006 Ministerium für Schule und Weiterbildung des Landes Nordrhein-Westfalen
© 2012 Staatskanzlei des Landes Nordrhein-Westfalen
© 2006 Ministerium für Schule und Weiterbildung des Landes Nordrhein-Westfalen
© 2012 Staatskanzlei des Landes Nordrhein-Westfalen
Der Ausschußvorsitz geht nicht automatisch an ein Mitglied der regierenden Parteienkoalition, sondern entsprechend der Stärke der Fraktionen nach dem d'Hondtschen Verteilungsschlüssel an alle im Bundestag vertretenen Parteien.
Посты председателей комитетов не достаются автоматически членам правящей партийной коалиции, а распределяются в соответствии с силой фракции между всеми представленными в бундестаге партиями согласно определенной схеме.
Sontheimer, Kurt / Grundzüge des politischen Systems der neuen Bundesrepublik DeutschlandЗонтхаймер, Курт / Федеративная республика Германия сегодня. Основные черты политической системы
Федеративная республика Германия сегодня. Основные черты политической системы
Зонтхаймер, Курт
© R. Piper & Co. Verlag, München 1993
© Памятники исторической мысли, 1996
Grundzüge des politischen Systems der neuen Bundesrepublik Deutschland
Sontheimer, Kurt
© R. Piper & Co. Verlag, München 1993
Ihrer bedeutenden Rolle in der philosophischen Auseinandersetzung entsprechend, nimmt sie auch bei rechtssozialistischen Theoretikern einen breiten Raum ein.
В соответствии с его значительной ролью в философской борьбе данный вопрос занимает большое место и у правосоциалистических теоретиков.
Soder, Gunter / Studie zur rechtssozialistishen IdeologyЗедер, Гюнтер / Очерк правосоциалистической идеологии
Очерк правосоциалистической идеологии
Зедер, Гюнтер
© 1957 VEB DEUTSCHER VERLAG DER WISSENSCHAFTEN Berlin
© Издательство иностранной литературы, 1959 г.
Studie zur rechtssozialistishen Ideology
Soder, Gunter
© 1957 VEB DEUTSCHER VERLAG DER WISSENSCHAFTEN Berlin
»Sie waren in der Lage, die Passagiere entsprechend zu programmieren, so daß sie instinktiv neue Saatschiffe bauten; es war quasi ein Grundbedürfnis.
Главная цель была переформулирована, и началось бессмысленное размножение. Создание новых кораблей стало инстинктом, превратилось в бессознательную потребность.
Аллен, Роджер / Кольцо ХаронаAllen, Roger / Der Ring von Charon
Der Ring von Charon
Allen, Roger
© 1990 by Roger MacBride Allen
© 1997 by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co. KG, München
Кольцо Харона
Аллен, Роджер
© 1990 by Roger MacBride Allen
© ООО «Издательство ACT», 1996
© перевод Н. Магнат
Und nach längerem Zögern und Wägen schlägt Jean, anstatt auf den großräumigen Damezug eine entsprechend großräumige Antwort zu geben, ein kleines Bäuerlein auf H4, das durch das Vorrücken der schwarzen Dame seiner Deckung entblößt war.
...И после продолжительных колебаний и взвешиваний Жан, вместо того, чтобы дать на размашистый ход ферзем подобающий размашистый ответ, бьет пешечку на поле Н4, которая после продвижения черного ферзя оказалась без прикрытия.
Suskind, Patrick / Ein KampfЗюскинд, Патрик / Поединок
Поединок
Зюскинд, Патрик
© 1985 Patric Sueskind
© Перевод с немецкого А.Тарасова, 1999
Ein Kampf
Suskind, Patrick
© 1985 Patric Sueskind
Mehr noch: ich provoziere Sie dazu, sich selbst zu richten, was mich entsprechend entlastet.
А еще лучше – подстрекать вас к осуждению самого себя, ведь это для меня такое облегчение!
Camus, Albert / Der FallКамю, Альбер / Падение
Падение
Камю, Альбер
© Издательство " Радуга", 1988
Der Fall
Camus, Albert
©1957 by Rowohlt Verlag GmbH, Hamburg
© 1956 by Librairie Gallimard, Paris
Die Hauptschule - Klasse 7 bis 10 - vermittelt ihren Schülerinnen und Schülern eine grundlegende allgemeine Bildung und ermöglicht ihnen entsprechend ihrer Leistungen alle Abschlüsse der Sekundarstufe I zu erreichen.
Основная школа охватывают классы с 7 по 10 - она дает школьникам и школьницам основы общего образования и позволяют им в соответствии с их успехами в обучении закончить вторую ступень школы (1).
© 2008 Der Beauftragte des Senats von Berlin für Integration und Migration
© 2008 Der Beauftragte des Senats von Berlin für Integration und Migration
Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik- Altgeräte (waste electrical and electronic equipment - WEEE) gekennzeichnet.
Данный прибор соответствует нормам Европейской директивы 2002/96/СЕ об электрических и электронных приборах, обозначаемой WEEE (Отходы от электрических и электронных приборов).
© BSH Munich, Germany
© BSH Munich, Germany
Ist eine Sonderkasse nicht mit der Gemeindekasse verbunden, gelten für den Verwalter der Sonderkasse und dessen Stellvertreter die Absätze 2 und 3 entsprechend.
Если специальная касса не связана с общинной кассой, то к управляющему специальной кассы и его заместителю применяются соответственно пункты 2 и 3.
© 2011 Goethe-Institut
Sieben Türen, den sieben Planeten entsprechend, bildeten an der Wand verschiedenfarbige Vierecke.
Семь дверей, соответствуя семи планетам, вырисовывались против стены семью квадратами разного цвета.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Werden Geräteeinsätze verwendet, reduziert sich der nutzbare Querschnitt entsprechend der Tabelle unten auf dieser Seite.
При установке лючков полезное поперечное сечение уменьшается в соответствии с таблицей внизу страницы.
© 2004 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG
© 2010 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG
Absatz 1 ist auf Dienstverhältnisse entsprechend anzuwenden.
Пункт 1 применяется соответственно к служебным отношениям.
© 2011 Goethe-Institut
Die Hilfeleistung in fachlicher und beruflicher Ausbildung wird, entsprechend den dringenden Bedürfnissen der jungen Nationalstaaten, deshalb in dieser Enzyklika als eine der wichtigsten Aufgaben bestimmt.
Вот почему, учитывая настоятельную потребность молодых национальных государств в организации специального профессионального образования, энциклика объявляет оказание помощи в этом деле одной из важнейших задач.
Haak, Gerda,Kessler, Horst / Politik gegen die KulturХаак, Герда,Кесслер, Хорст / Политика против культуры
Политика против культуры
Хаак, Герда,Кесслер, Хорст
© Dietz Verlag, Berlin, 1964
© Издательство "Прогресс", 1968 г.
Politik gegen die Kultur
Haak, Gerda,Kessler, Horst
© Dietz Verlag Berlin 1964

Добавить в мой словарь

entsprechend1/2
соответственный; соответствующий

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

Abgabe entsprechend der Zuständigkeit
передача по подсудности
entsprechend der Anweisung
в соответствии с инструкцией
entsprechend den Bedingungen
в соответствии с условиями
entsprechende Qualität
надлежащее качество
Normenwert der altersentsprechenden Körperentwicklung
стандарт возрастного физического развития

Формы слова

entsprechen

Verb, intransitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich entsprechewir entsprechen
du entsprichstihr entsprecht
er/sie/es entsprichtsie entsprechen
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich -wir -
du -ihr -
er/sie/es -sie -
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe entsprochenwir haben entsprochen
du hast entsprochenihr habt entsprochen
er/sie/es hat entsprochensie haben entsprochen
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte entsprochenwir hatten entsprochen
du hattest entsprochenihr hattet entsprochen
er/sie/es hatte entsprochensie hatten entsprochen
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde entsprechenwir werden entsprechen
du wirst entsprechenihr werdet entsprechen
er/sie/es wird entsprechensie werden entsprechen
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde entsprochenwir werden entsprochen
du wirst entsprochenihr werdet entsprochen
er/sie/es wird entsprochensie werden entsprochen
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich entsprechewir entsprechen
du entsprechestihr entsprechet
er/sie/es entsprechesie entsprechen
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe entsprochenwir haben entsprochen
du habest entsprochenihr habet entsprochen
er/sie/es habe entsprochensie haben entsprochen
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde entsprechenwir werden entsprechen
du werdest entsprechenihr werdet entsprechen
er/sie/es werde entsprechensie werden entsprechen
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde entsprochenwir werden entsprochen
du werdest entsprochenihr werdet entsprochen
er/sie/es werde entsprochensie werden entsprochen
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich entsprach, entsprächewir entsprachen, entsprächen
du entsprachest, entsprachst, entsprächest, entsprächstihr entspracht, entsprächet, entsprächt
er/sie/es entsprach, entsprächesie entsprachen, entsprächen
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde entsprechenwir würden entsprechen
du würdest entsprechenihr würdet entsprechen
er/sie/es würde entsprechensie würden entsprechen
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte entsprochenwir hätten entsprochen
du hättest entsprochenihr hättet entsprochen
er/sie/es hätte entsprochensie hätten entsprochen
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde entsprochenwir würden entsprochen
du würdest entsprochenihr würdet entsprochen
er/sie/es würde entsprochensie würden entsprochen
Imperativentsprich
Partizip I (Präsens)entsprechend
Partizip II (Perfekt)entsprochen

entsprechend

Adjektiv
Maskulinum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativentsprechenderentsprechendeentsprechender
Genitiventsprechendenentsprechendenentsprechenden
Dativentsprechendementsprechendenentsprechenden
Akkusativentsprechendenentsprechendenentsprechenden
Femininum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
 Nominativentsprechendeentsprechendeentsprechende
Genitiventsprechenderentsprechendenentsprechenden
Dativentsprechenderentsprechendenentsprechenden
Akkusativentsprechendeentsprechendeentsprechende
Neutrum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativentsprechendesentsprechendeentsprechendes
Genitiventsprechendenentsprechendenentsprechenden
Dativentsprechendementsprechendenentsprechenden
Akkusativentsprechendesentsprechendeentsprechendes
Plural
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativentsprechendeentsprechendenentsprechenden
Genitiventsprechenderentsprechendenentsprechenden
Dativentsprechendenentsprechendenentsprechenden
Akkusativentsprechendeentsprechendenentsprechenden
Komparativ*entsprechender
Superlativ*entsprechendest, *entsprechendeste, *entsprechendst, *entsprechendste