без примеровНайдено в 1 словаре
Большой немецко-русский словарь- Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.
- Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.
entsprechend
part I от entsprechen
part adj соответственный, соответствующий
prp (D) в соответствии (с чем-л), согласно (чему-л)
Примеры из текстов
Bedarfsgerechte, speziell für Ihren Prozess entwickelte Automatisierungssysteme mit Rezeptursteuerung und -Verwaltung entsprechend aller relevanten VorschriftenОтвечающие потребностям, разработанные специально для Вашего процесса автоматизированные системы с управлением и администрированием рецептур в соответствии со всеми релевантными инструкциями
Vorteil eines solchen Vorgehens ist, dass man bereits in einem frühen Stadium und zu überschaubaren Kosten ein «feedback» der staatlichen Stellen erhält und darauf entsprechend reagieren kann.Преимуществом такой процедуры является то, что уже на ранней стадии и при минимальных затратах можно получить отзыв государственных органов и соответствующим образом действовать дальше.© ARZINGER 2012.http://arzinger.ua/ 3/30/2012© ARZINGER 2012http://arzinger.ua/ 3/30/2012
Das Bildungswesen muss an diese Anforderungen entsprechend angepasst werden.Образовательная система должна соответствовать этим требованиями.© 2006 Ministerium für Schule und Weiterbildung des Landes Nordrhein-Westfalen© 2012 Staatskanzlei des Landes Nordrhein-Westfalenhttp://www.nrw.de/ 6/10/2011© 2006 Ministerium für Schule und Weiterbildung des Landes Nordrhein-Westfalen© 2012 Staatskanzlei des Landes Nordrhein-Westfalenhttp://www.nrw.de/ 6/10/2011
Der Ausschußvorsitz geht nicht automatisch an ein Mitglied der regierenden Parteienkoalition, sondern entsprechend der Stärke der Fraktionen nach dem d'Hondtschen Verteilungsschlüssel an alle im Bundestag vertretenen Parteien.Посты председателей комитетов не достаются автоматически членам правящей партийной коалиции, а распределяются в соответствии с силой фракции между всеми представленными в бундестаге партиями согласно определенной схеме.Sontheimer, Kurt / Grundzüge des politischen Systems der neuen Bundesrepublik DeutschlandЗонтхаймер, Курт / Федеративная республика Германия сегодня. Основные черты политической системыФедеративная республика Германия сегодня. Основные черты политической системыЗонтхаймер, Курт© R. Piper & Co. Verlag, München 1993© Памятники исторической мысли, 1996Grundzüge des politischen Systems der neuen Bundesrepublik DeutschlandSontheimer, Kurt© R. Piper & Co. Verlag, München 1993
Ihrer bedeutenden Rolle in der philosophischen Auseinandersetzung entsprechend, nimmt sie auch bei rechtssozialistischen Theoretikern einen breiten Raum ein.В соответствии с его значительной ролью в философской борьбе данный вопрос занимает большое место и у правосоциалистических теоретиков.Soder, Gunter / Studie zur rechtssozialistishen IdeologyЗедер, Гюнтер / Очерк правосоциалистической идеологииОчерк правосоциалистической идеологииЗедер, Гюнтер© 1957 VEB DEUTSCHER VERLAG DER WISSENSCHAFTEN Berlin© Издательство иностранной литературы, 1959 г.Studie zur rechtssozialistishen IdeologySoder, Gunter© 1957 VEB DEUTSCHER VERLAG DER WISSENSCHAFTEN Berlin
»Sie waren in der Lage, die Passagiere entsprechend zu programmieren, so daß sie instinktiv neue Saatschiffe bauten; es war quasi ein Grundbedürfnis.Главная цель была переформулирована, и началось бессмысленное размножение. Создание новых кораблей стало инстинктом, превратилось в бессознательную потребность.Аллен, Роджер / Кольцо ХаронаAllen, Roger / Der Ring von CharonDer Ring von CharonAllen, Roger© 1990 by Roger MacBride Allen© 1997 by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co. KG, MünchenКольцо ХаронаАллен, Роджер© 1990 by Roger MacBride Allen© ООО «Издательство ACT», 1996© перевод Н. Магнат
Und nach längerem Zögern und Wägen schlägt Jean, anstatt auf den großräumigen Damezug eine entsprechend großräumige Antwort zu geben, ein kleines Bäuerlein auf H4, das durch das Vorrücken der schwarzen Dame seiner Deckung entblößt war....И после продолжительных колебаний и взвешиваний Жан, вместо того, чтобы дать на размашистый ход ферзем подобающий размашистый ответ, бьет пешечку на поле Н4, которая после продвижения черного ферзя оказалась без прикрытия.Suskind, Patrick / Ein KampfЗюскинд, Патрик / ПоединокПоединокЗюскинд, Патрик© 1985 Patric Sueskind© Перевод с немецкого А.Тарасова, 1999Ein KampfSuskind, Patrick© 1985 Patric Sueskind
Mehr noch: ich provoziere Sie dazu, sich selbst zu richten, was mich entsprechend entlastet.А еще лучше – подстрекать вас к осуждению самого себя, ведь это для меня такое облегчение!Camus, Albert / Der FallКамю, Альбер / ПадениеПадениеКамю, Альбер© Издательство " Радуга", 1988Der FallCamus, Albert©1957 by Rowohlt Verlag GmbH, Hamburg© 1956 by Librairie Gallimard, Paris
Die Hauptschule - Klasse 7 bis 10 - vermittelt ihren Schülerinnen und Schülern eine grundlegende allgemeine Bildung und ermöglicht ihnen entsprechend ihrer Leistungen alle Abschlüsse der Sekundarstufe I zu erreichen.Основная школа охватывают классы с 7 по 10 - она дает школьникам и школьницам основы общего образования и позволяют им в соответствии с их успехами в обучении закончить вторую ступень школы (1).© 2008 Der Beauftragte des Senats von Berlin für Integration und Migrationhttp://www.berlin.de/ 3/12/2011© 2008 Der Beauftragte des Senats von Berlin für Integration und Migrationhttp://www.berlin.de/ 3/12/2011
Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik- Altgeräte (waste electrical and electronic equipment - WEEE) gekennzeichnet.Данный прибор соответствует нормам Европейской директивы 2002/96/СЕ об электрических и электронных приборах, обозначаемой WEEE (Отходы от электрических и электронных приборов).© BSH Munich, Germanyhttp://portal.bsh-partner.com 26.05.2011© BSH Munich, Germanyhttp://portal.bsh-partner.com 26.05.2011
Ist eine Sonderkasse nicht mit der Gemeindekasse verbunden, gelten für den Verwalter der Sonderkasse und dessen Stellvertreter die Absätze 2 und 3 entsprechend.Если специальная касса не связана с общинной кассой, то к управляющему специальной кассы и его заместителю применяются соответственно пункты 2 и 3.http://www.goethe.de/ 23.03.2011© 2011 Goethe-Instituthttp://www.goethe.de/ 23.03.2011
Sieben Türen, den sieben Planeten entsprechend, bildeten an der Wand verschiedenfarbige Vierecke.Семь дверей, соответствуя семи планетам, вырисовывались против стены семью квадратами разного цвета.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Werden Geräteeinsätze verwendet, reduziert sich der nutzbare Querschnitt entsprechend der Tabelle unten auf dieser Seite.При установке лючков полезное поперечное сечение уменьшается в соответствии с таблицей внизу страницы.© 2004 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG© 2010 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG
Absatz 1 ist auf Dienstverhältnisse entsprechend anzuwenden.Пункт 1 применяется соответственно к служебным отношениям.http://www.goethe.de/ 23.03.2011© 2011 Goethe-Instituthttp://www.goethe.de/ 23.03.2011
Die Hilfeleistung in fachlicher und beruflicher Ausbildung wird, entsprechend den dringenden Bedürfnissen der jungen Nationalstaaten, deshalb in dieser Enzyklika als eine der wichtigsten Aufgaben bestimmt.Вот почему, учитывая настоятельную потребность молодых национальных государств в организации специального профессионального образования, энциклика объявляет оказание помощи в этом деле одной из важнейших задач.Haak, Gerda,Kessler, Horst / Politik gegen die KulturХаак, Герда,Кесслер, Хорст / Политика против культурыПолитика против культурыХаак, Герда,Кесслер, Хорст© Dietz Verlag, Berlin, 1964© Издательство "Прогресс", 1968 г.Politik gegen die KulturHaak, Gerda,Kessler, Horst© Dietz Verlag Berlin 1964
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
Abgabe entsprechend der Zuständigkeit
передача по подсудности
entsprechend der Anweisung
в соответствии с инструкцией
entsprechend den Bedingungen
в соответствии с условиями
entsprechende Qualität
надлежащее качество
Normenwert der altersentsprechenden Körperentwicklung
стандарт возрастного физического развития
Формы слова
entsprechen
Verb, intransitives
Indikativ, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich entspreche | wir entsprechen |
du entsprichst | ihr entsprecht |
er/sie/es entspricht | sie entsprechen |
Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich - | wir - |
du - | ihr - |
er/sie/es - | sie - |
Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe entsprochen | wir haben entsprochen |
du hast entsprochen | ihr habt entsprochen |
er/sie/es hat entsprochen | sie haben entsprochen |
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hatte entsprochen | wir hatten entsprochen |
du hattest entsprochen | ihr hattet entsprochen |
er/sie/es hatte entsprochen | sie hatten entsprochen |
Indikativ, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde entsprechen | wir werden entsprechen |
du wirst entsprechen | ihr werdet entsprechen |
er/sie/es wird entsprechen | sie werden entsprechen |
Indikativ, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde entsprochen | wir werden entsprochen |
du wirst entsprochen | ihr werdet entsprochen |
er/sie/es wird entsprochen | sie werden entsprochen |
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich entspreche | wir entsprechen |
du entsprechest | ihr entsprechet |
er/sie/es entspreche | sie entsprechen |
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe entsprochen | wir haben entsprochen |
du habest entsprochen | ihr habet entsprochen |
er/sie/es habe entsprochen | sie haben entsprochen |
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde entsprechen | wir werden entsprechen |
du werdest entsprechen | ihr werdet entsprechen |
er/sie/es werde entsprechen | sie werden entsprechen |
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde entsprochen | wir werden entsprochen |
du werdest entsprochen | ihr werdet entsprochen |
er/sie/es werde entsprochen | sie werden entsprochen |
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich entsprach, entspräche | wir entsprachen, entsprächen |
du entsprachest, entsprachst, entsprächest, entsprächst | ihr entspracht, entsprächet, entsprächt |
er/sie/es entsprach, entspräche | sie entsprachen, entsprächen |
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich würde entsprechen | wir würden entsprechen |
du würdest entsprechen | ihr würdet entsprechen |
er/sie/es würde entsprechen | sie würden entsprechen |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hätte entsprochen | wir hätten entsprochen |
du hättest entsprochen | ihr hättet entsprochen |
er/sie/es hätte entsprochen | sie hätten entsprochen |
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich würde entsprochen | wir würden entsprochen |
du würdest entsprochen | ihr würdet entsprochen |
er/sie/es würde entsprochen | sie würden entsprochen |
Imperativ | entsprich |
Partizip I (Präsens) | entsprechend |
Partizip II (Perfekt) | entsprochen |
entsprechend
Adjektiv
Maskulinum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | entsprechender | entsprechende | entsprechender |
Genitiv | entsprechenden | entsprechenden | entsprechenden |
Dativ | entsprechendem | entsprechenden | entsprechenden |
Akkusativ | entsprechenden | entsprechenden | entsprechenden |
Femininum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | entsprechende | entsprechende | entsprechende |
Genitiv | entsprechender | entsprechenden | entsprechenden |
Dativ | entsprechender | entsprechenden | entsprechenden |
Akkusativ | entsprechende | entsprechende | entsprechende |
Neutrum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | entsprechendes | entsprechende | entsprechendes |
Genitiv | entsprechenden | entsprechenden | entsprechenden |
Dativ | entsprechendem | entsprechenden | entsprechenden |
Akkusativ | entsprechendes | entsprechende | entsprechendes |
Plural | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | entsprechende | entsprechenden | entsprechenden |
Genitiv | entsprechender | entsprechenden | entsprechenden |
Dativ | entsprechenden | entsprechenden | entsprechenden |
Akkusativ | entsprechende | entsprechenden | entsprechenden |
Komparativ | *entsprechender |
Superlativ | *entsprechendest, *entsprechendeste, *entsprechendst, *entsprechendste |