без примеровНайдено в 2 словарях
Большой немецко-русский словарь- Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.
- Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.
entsprechen*
vi
соответствовать
удовлетворять (просьбу и т. п.)
Art (De-Ru)
entsprechen
vi
(D) соответствовать (кому-л., чему-л.)
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
Wiederum entsprechen die Ausführungen Theimers nicht den Tatsachen.Рассуждения Таймера опять-таки не соответствуют фактам.Soder, Gunter / Studie zur rechtssozialistishen IdeologyЗедер, Гюнтер / Очерк правосоциалистической идеологииОчерк правосоциалистической идеологииЗедер, Гюнтер© 1957 VEB DEUTSCHER VERLAG DER WISSENSCHAFTEN Berlin© Издательство иностранной литературы, 1959 г.Studie zur rechtssozialistishen IdeologySoder, Gunter© 1957 VEB DEUTSCHER VERLAG DER WISSENSCHAFTEN Berlin
Infolge der Verdichtung kann dann ein Element im manifesten Traum zahlreichen Elementen in den latenten Traumgedanken entsprechen; umgekehrt kann aber auch ein Element der Traumgedanken durch mehrere Bilder im Traum vertreten werden.Затем вследствие сгущения какой-то элемент в явном сновидении может соответствовать множеству элементов в скрытых мыслях сновидения, но и наоборот, какой-нибудь элемент мыслей сновидения может быть представлен несколькими образами в сновидении.Freud, Sigmund / Einführung in die PsychoanalyseФрейд, Зигмунд / Введение в психоанализВведение в психоанализФрейд, Зигмунд© Издательство "Наука", 1989Einführung in die PsychoanalyseFreud, Sigmund© 1922 by "Internationaler Psychoanalytischer Verlag, Ges. M. B. H.", Wien
Aber wie können sie dann Verwendungen der Libido entsprechen, die wir als eine im Psychischen wirkende Kraft kennengelernt haben?Но каким образом они могут тогда соответствовать применениям либидо, которое мы считаем действующей силой в психике?Freud, Sigmund / Einführung in die PsychoanalyseФрейд, Зигмунд / Введение в психоанализВведение в психоанализФрейд, Зигмунд© Издательство "Наука", 1989Einführung in die PsychoanalyseFreud, Sigmund© 1922 by "Internationaler Psychoanalytischer Verlag, Ges. M. B. H.", Wien
Die Gehäuse müssen zur Montagefläche hin geschlossen sein und den Anforderungen der DIN VDE 0606 entsprechen.Корпуса должны быть закрыты со стороны монтажной поверхности и соответствовать требованиям DIN VDE 0606.© 2004 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG© 2010 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG
Um konkurrenzfähig zu sein und Produkte zu erzeugen, die internationalen Standards entsprechen und einen dauerhaften Absatzmarkt haben, sind internationale Kontakte und Managementfachwissen gefragt wie nie zuvor.Для выпуска конкурентоспособной продукции, пользующейся долговременным спросом на зарубежных рынках, сейчас, как никогда, необходимы международные контакты и управленческие знания.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Aber in der neuen Kirche brauchten wir eine neue Ikonostase, die der Größe und dem Einrichtungsstil entsprechen würde.Но в новой требовался другой, соответствующий размерам и стилю убранства.© 2006-2011http://russian-church.de 3/9/2012© 2006-2011http://russian-church.de 3/9/2012
Im August 2007 hatte Bosch als erster ausländischer Hersteller die Fertigung von Elektrowerkzeugen in Russland aufgenommen, um dem rasanten Wachstum der russischen Bauindustrie zu entsprechen.В августе 2007 года Bosch стала первой иностранной компанией, которая начала производить свои электроинструменты в России, стремясь удовлетворить растущие потребности российской строительной отрасли.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Achten Sie darauf, dass die Melder der europaweiten Norm DIN EN 14604 entsprechen.Пожалуйста обращайте внимание на то, чтобы дымовые устройства соответствовали общеевропейской норме DIN EN 14604.© 2011 Staatskanzlei des Landes Nordrhein-Westfalenhttp://www.nrw.de/ 05.04.2011© 2011 Staatskanzlei des Landes Nordrhein-Westfalenhttp://www.nrw.de/ 05.04.2011
»Ich erfinde neue Wörter, die den Dingen entsprechen.«— Придумываю новые слова, которые бы им соответствовали.Auster, Paul / Stadt aus GlasОстер, Пол / Стеклянный городСтеклянный городОстер, Пол© Paul Auster, 1985© Александр Ливергант, 2005Stadt aus GlasAuster, Paul© Paul Auster, 1985© Hoffmann und Campe 1987
Dabei entsprechen jedoch nur zwei Messekomplexe – das internationale Ausstellungszentrum „Crocus-Expo“ (86 000 Quadratmeter) und Ausstellungskomplex „Expocenter“ (135 000 Quadratmeter) – Weltstandards.Но только два выставочных центра – МВЦ «Крокус-Сити» (86 тыс. кв. м.) и ЗАО «Экспо центр» (135 тыс. кв. м.) соответствуют мировым стандартам.© 2000-2006 MDZhttp://www.mdz-moskau.eu/ 20.05.2011
Die V-TEC-Kabelverschraubungen von OBO Bettermann entsprechen der Ausführung "A".Кабельные вводы V-TEC от ОВО Bettermann соответствуют исполнению "А".© 2004 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG© 2010 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG
Bedarfsgerechte, speziell für Ihren Prozess entwickelte Automatisierungssysteme mit Rezeptursteuerung und -Verwaltung entsprechend aller relevanten VorschriftenОтвечающие потребностям, разработанные специально для Вашего процесса автоматизированные системы с управлением и администрированием рецептур в соответствии со всеми релевантными инструкциями
Der Vorderseite all meiner Tugenden entsprach somit eine weniger erbauliche Kehrseite.Словом, у казовой стороны моих добродетелей всегда была менее привлекательная изнанка.Camus, Albert / Der FallКамю, Альбер / ПадениеПадениеКамю, Альбер© Издательство " Радуга", 1988Der FallCamus, Albert©1957 by Rowohlt Verlag GmbH, Hamburg© 1956 by Librairie Gallimard, Paris
Nach der letzten Zufriedenheitsumfrage hatten wir die Defizite erkannt und entsprechende Ziele definiert, in welchen Bereichen wir unsere Tätigkeiten verbessern wollen.Поданным последнего опроса мы выявили наши недоработки и поставили перед собой задачу, совершенствовать нашу работу в определенных областях.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Wenn Sie die Markierung bei dieser Einstellung entfernen, wird das Skript in den entsprechenden Ordner kopiert.Если отключить опцию - сценарий будет скопирован в соответствующую локальную папку.
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
Abgabe entsprechend der Zuständigkeit
передача по подсудности
entsprechende Qualität
надлежащее качество
entsprechend der Anweisung
в соответствии с инструкцией
entsprechend den Bedingungen
в соответствии с условиями
Normenwert der altersentsprechenden Körperentwicklung
стандарт возрастного физического развития
Формы слова
entsprechen
Verb, intransitives
Indikativ, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich entspreche | wir entsprechen |
du entsprichst | ihr entsprecht |
er/sie/es entspricht | sie entsprechen |
Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich - | wir - |
du - | ihr - |
er/sie/es - | sie - |
Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe entsprochen | wir haben entsprochen |
du hast entsprochen | ihr habt entsprochen |
er/sie/es hat entsprochen | sie haben entsprochen |
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hatte entsprochen | wir hatten entsprochen |
du hattest entsprochen | ihr hattet entsprochen |
er/sie/es hatte entsprochen | sie hatten entsprochen |
Indikativ, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde entsprechen | wir werden entsprechen |
du wirst entsprechen | ihr werdet entsprechen |
er/sie/es wird entsprechen | sie werden entsprechen |
Indikativ, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde entsprochen | wir werden entsprochen |
du wirst entsprochen | ihr werdet entsprochen |
er/sie/es wird entsprochen | sie werden entsprochen |
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich entspreche | wir entsprechen |
du entsprechest | ihr entsprechet |
er/sie/es entspreche | sie entsprechen |
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe entsprochen | wir haben entsprochen |
du habest entsprochen | ihr habet entsprochen |
er/sie/es habe entsprochen | sie haben entsprochen |
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde entsprechen | wir werden entsprechen |
du werdest entsprechen | ihr werdet entsprechen |
er/sie/es werde entsprechen | sie werden entsprechen |
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde entsprochen | wir werden entsprochen |
du werdest entsprochen | ihr werdet entsprochen |
er/sie/es werde entsprochen | sie werden entsprochen |
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich entsprach, entspräche | wir entsprachen, entsprächen |
du entsprachest, entsprachst, entsprächest, entsprächst | ihr entspracht, entsprächet, entsprächt |
er/sie/es entsprach, entspräche | sie entsprachen, entsprächen |
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich würde entsprechen | wir würden entsprechen |
du würdest entsprechen | ihr würdet entsprechen |
er/sie/es würde entsprechen | sie würden entsprechen |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hätte entsprochen | wir hätten entsprochen |
du hättest entsprochen | ihr hättet entsprochen |
er/sie/es hätte entsprochen | sie hätten entsprochen |
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich würde entsprochen | wir würden entsprochen |
du würdest entsprochen | ihr würdet entsprochen |
er/sie/es würde entsprochen | sie würden entsprochen |
Imperativ | entsprich |
Partizip I (Präsens) | entsprechend |
Partizip II (Perfekt) | entsprochen |