без примеровНайдено в 2 словарях
Большой немецко-русский словарь- Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.
- Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.
Brauch
m <-(e)s, Bräuche> обычай
Economics (De-Ru)
Brauch
m
обычай
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
Die Scheuche begann hastig ihre Wünsche aufzuzählen: „Erstens brauche ich silberne Schellen für meinen Hut, zweitens neue Stiefel, drittens. . ."— И чучело скороговоркой начало перечислять: — Во-первых, мне нужны серебряные бубенчики на шляпу, во-вторых, мне нужны новые сапоги, в-третьих...Wolkow, Alexander / Der Zauberer der SmaragdenstadtВолков, Александр / Волшебник Изумрудного городаВолшебник Изумрудного городаВолков, АлександрDer Zauberer der SmaragdenstadtWolkow, Alexander© Raduga–Verlag, Moskau
Unter Geschrei >Nimm du sie< und »Ich brauche sie nicht!« werfen sie sich den Azdak zu, bis er zusammenbricht, dann wird er hochgerissen und unter die Schlinge gezerrt.Латники (поочередно толкая Аздака, кричат). Бери его себе! - Мне справедливость не нужна! Аздак падает. Латники поднимают его и тащат к виселице.Brecht, Bertolt / Der kaukasische KreidekreisБрехт, Бертольд / Кавказский меловой кругКавказский меловой кругБрехт, Бертольд© Издательство "Искусство", 1964Der kaukasische KreidekreisBrecht, Bertolt© 1963 by Suhrkamp Verlag Berlin und Frankfurt/Main
Aber nun brauche sie schnell die Scheidung, denn es gebe eine Möglichkeit, mit Enrique zusammenzukommen: Er habe einen Amerikaner gefunden, der nach Rostow kommen wolle und bereit sei, sie zu heiraten und rauszubringen.Только вот ей срочно понадобился развод, потому что появилась возможность соединиться с Энрике: он нашёл одного американца, который готов приехать в Россию, оформить с ней брак и вывезти её.Ulitskaya, Ludmila / Ergebenst, euer SchurikУлицкая, Людмила / Искренне ваш ШурикИскренне ваш ШурикУлицкая, Людмила© ООО «Издательство «Эксмо», 2008Ergebenst, euer SchurikUlitskaya, Ludmila© Ljudmila Ulitzkaja 2004© Carl Hanser Verlag Munchen Wien 2005
Tamba erklärte, ein erwachsener Mann brauche nur zwei, drei solcher Kügelchen, um den ganzen Tag weder Hunger noch Erschöpfung zu verspüren.По словам Тамбы, взрослому мужчине хватало двух-трех таких шариков, чтоб целый день не чувствовать голода и утомления.Akunin, Boris / Die Diamantene KutscheАкунин, Борис / Алмазная колесница, Том 2Алмазная колесница, Том 2Акунин, БорисDie Diamantene KutscheAkunin, Boris
Als die Pause zu lang wurde, sagte ich: »Ich sage gleich was auf Ihre Frage, ich brauche nur noch einen Moment.Когда пауза затянулась, я сказал: — Сейчас, фрау Бухендорфф. Сейчас я отвечу на ваш вопрос, одну минутку.Schlink, Bernhard,Popp, Walter / Selb's JustizШлинк, Бернхард,Попп, Вальтер / Правосудие ЗельбаПравосудие ЗельбаШлинк, Бернхард,Попп, Вальтер© Р. Эйвадис, перевод, 2010© ООО "Издательская Группа "Азбука-Аттикус", 2010© 1987 Diogenes Verlag ag ZürichSelb's JustizSchlink, Bernhard,Popp, Walter© 1987 Diogenes Verlag ag Zürich
Aber Rieux richtete sich auf und sagte mit fester Stimme, das sei Blödsinn, man brauche sich nicht zu schämen, wenn man das Glück vorziehe.Но тут Риэ вдруг выпрямился и твердо сказал, что это глупо и что ничуть не стыдно отдать предпочтение счастью.Camus, Albert / Die PestКамю, Альбер / ЧумаЧумаКамю, Альбер© Издательство "Радуга", 1989Die PestCamus, Albert© 1947 by Librairie Gallimard, Paris©1950 by Rowohlt Verlag GmbH, Hamburg
Da er jedoch Soldaten brauche und nicht wisse, auf welche Weise er die Tüchtigsten von ihnen ermitteln könne, so sollten sie auf Tod und Leben miteinander kämpfen. Die Sieger wolle er dann in seine Leibwache aufnehmen.Но так как ему нужны солдаты, и он не знает, как избрать лучших, то повелевает им биться насмерть друг с другом; затем он примет победителей в свою особую гвардию.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Idealismus brauche ich mir nicht zu wünschen.А идеализма мне желать нечего.Remarque, Erich Maria / Der schwarze ObeliskРемарк, Эрих Мария / Черный обелискЧерный обелискРемарк, Эрих Мария© Kiepenheuer & Witsch 1956© 1998 АстDer schwarze ObeliskRemarque, Erich Maria© Kiepenheuer & Witsch 1956
Ich brauche deine Hilfe, deinen Rat.Мне нужна твоя воля! Мне нужно твое руководство!Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лесЗвездный лесАндерсон, Кевин© 2003 by WordFire Inc.© ООО "Издательство АСТ", 2005Der SternenwaldAnderson, Kevin© 2003 by WordFire Inc.© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
Und doch stehe ich hier und sage zu einer Frau, die ich erst kürzlich in einem Cafe getroffen und mit der ich gerade mal einen Nachmittag verbracht habe: >Ich brauche dich!<И вот я говорю женщине, которую повстречал в кафе, с которой провел всего лишь несколько часов: «Ты мне нужна».Coelho, Paulo / Elf MinutenКоэльо, Пауло / Одиннадцать минутОдиннадцать минутКоэльо, Пауло© 2003 by Paulo Coelho© София, 2005Elf MinutenCoelho, Paulo© 2003 by Paulo Coelho© 2003 Diogenes Verlag AG Zurich
»Ich brauche keine Behandlung.«– И в лечении не нуждаюсь.Буццати, Дино / Татарская пустыняBuzzati, Dino / Die TatarenwüsteDie TatarenwüsteBuzzati, Dino© 1945 Arnoldo Mondadori Editore© für die deutsche Ausgabe Ernst Klett Verlag für Wissen und Bildung GmbH, Stuttgart 1990Татарская пустыняБуццати, Дино© Ф.Двин, перевод. 1989, 2008© Издательский Дом "Азбука-классика", 2008
"Sicher, wir haben uns auch gestritten ... Wie Sie sich vorstellen können, brauche ich mich mit einer ganzen Reihe profaner Probleme nicht zu belasten.– Нет, бывают споры... но вы понимаете, я избавлен от целого ряда обычных житейских проблем.Lukianenko, Sergej / SpectrumЛукьяненко, Сергей / СпектрСпектрЛукьяненко, СергейSpectrumLukianenko, Sergej© 2002 by S. W. Lukianenko© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbH
Ich brauche Enthusiasmus!Мне нужно, чтобы мною восторгались!Remarque, Erich Maria / Arc de TriompheРемарк, Эрих Мария / Триумфальная аркаТриумфальная аркаРемарк, Эрих Мария© Эрих Мария Ремарк, 1945© 1972 by Paulette Goddard-Remarque© 1988 by Kiepenheuer & Witsch© Аст, 1999© Перевод с нем. Б. Кремнева и И. ШрайбераArc de TriompheRemarque, Erich Maria© 1945 by Erich Maria Remarque© 1972 by Paulette Goddard-Remarque© 1979, 1985, 1988 by Kiepenheuer & Witsch
»Nein, Frau Buchendorff. Ich brauche keinen Vorschuß, und ich sage Ihnen im Moment auch nicht zu, daß ich den Fall übernehme.— Нет, фрау Бухендорфф, мне не нужен аванс, и я пока не готов дать вам свое согласие.Schlink, Bernhard,Popp, Walter / Selb's JustizШлинк, Бернхард,Попп, Вальтер / Правосудие ЗельбаПравосудие ЗельбаШлинк, Бернхард,Попп, Вальтер© Р. Эйвадис, перевод, 2010© ООО "Издательская Группа "Азбука-Аттикус", 2010© 1987 Diogenes Verlag ag ZürichSelb's JustizSchlink, Bernhard,Popp, Walter© 1987 Diogenes Verlag ag Zürich
Plötzlich warf seine kalte Berechnung alles über den Haufen, was er sich vorgenommen hatte: Wozu brauche ich jetzt noch Hassan aus Amusga?И вдруг холодный рассудок перевернул в нем все, о чем он думал: «Зачем мне теперь Хасан из Амузги».Abu-Bakar, Achmedchan / Das Geheimnis der KoranhandschriftАбу-Бакар, Ахмедхан / Тайна рукописного КоранаТайна рукописного КоранаАбу-Бакар, Ахмедхан© Советская Россия, 1980Das Geheimnis der KoranhandschriftAbu-Bakar, Achmedchan© Verlag Neues Leben, Berlin 1985
Добавить в мой словарь
Не найденоСловосочетания
gebraucht werden
идти
dringend gebraucht
нужный
gebrauchtes Schmieröl
отработанное смазочное масло
Sitten und Bräuche
быт
Sitten und Bräuche
нравы и обычаи
abbrauchen
изнашивать
abbrauchen
изнашиваться
abbrauchen
истощаться
abbrauchen
приедаться
abbrauchen
становиться банальным
Aufbrauchdosis
доза гликозида, вызывающая остановку сердца
aufbrauchen
издержать
aufbrauchen
израсходовать
aufbrauchen
использовать
Aufbrauchkrankheit
болезнь износа
Формы слова
brauchen
Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich brauche | wir brauchen |
du brauchst | ihr braucht |
er/sie/es braucht | sie brauchen |
Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich brauchte | wir brauchten |
du brauchtest | ihr brauchtet |
er/sie/es brauchte | sie brauchten |
Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe gebraucht | wir haben gebraucht |
du hast gebraucht | ihr habt gebraucht |
er/sie/es hat gebraucht | sie haben gebraucht |
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hatte gebraucht | wir hatten gebraucht |
du hattest gebraucht | ihr hattet gebraucht |
er/sie/es hatte gebraucht | sie hatten gebraucht |
Indikativ, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde brauchen | wir werden brauchen |
du wirst brauchen | ihr werdet brauchen |
er/sie/es wird brauchen | sie werden brauchen |
Indikativ, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gebraucht | wir werden gebraucht |
du wirst gebraucht | ihr werdet gebraucht |
er/sie/es wird gebraucht | sie werden gebraucht |
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich brauche | wir brauchen |
du brauchest | ihr brauchet |
er/sie/es brauche | sie brauchen |
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe gebraucht | wir haben gebraucht |
du habest gebraucht | ihr habet gebraucht |
er/sie/es habe gebraucht | sie haben gebraucht |
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde brauchen | wir werden brauchen |
du werdest brauchen | ihr werdet brauchen |
er/sie/es werde brauchen | sie werden brauchen |
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gebraucht | wir werden gebraucht |
du werdest gebraucht | ihr werdet gebraucht |
er/sie/es werde gebraucht | sie werden gebraucht |
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich brauchte | wir brauchten |
du brauchtest | ihr brauchtet |
er/sie/es brauchte | sie brauchten |
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich würde brauchen | wir würden brauchen |
du würdest brauchen | ihr würdet brauchen |
er/sie/es würde brauchen | sie würden brauchen |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hätte gebraucht | wir hätten gebraucht |
du hättest gebraucht | ihr hättet gebraucht |
er/sie/es hätte gebraucht | sie hätten gebraucht |
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich würde gebraucht | wir würden gebraucht |
du würdest gebraucht | ihr würdet gebraucht |
er/sie/es würde gebraucht | sie würden gebraucht |
Indikativ, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde gebraucht | wir werden gebraucht |
du wirst gebraucht | ihr werdet gebraucht |
er/sie/es wird gebraucht | sie werden gebraucht |
Indikativ, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich wurde gebraucht | wir wurden gebraucht |
du wurdest gebraucht | ihr wurdet gebraucht |
er/sie/es wurde gebraucht | sie wurden gebraucht |
Indikativ, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich bin gebraucht | wir sind gebraucht |
du bist gebraucht | ihr seid gebraucht |
er/sie/es ist gebraucht | sie sind gebraucht |
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich war gebraucht | wir waren gebraucht |
du warst gebraucht | ihr wart gebraucht |
er/sie/es war gebraucht | sie waren gebraucht |
Indikativ, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde gebraucht | wir werden gebraucht |
du wirst gebraucht | ihr werdet gebraucht |
er/sie/es wird gebraucht | sie werden gebraucht |
Indikativ, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde gebraucht | wir werden gebraucht |
du wirst gebraucht | ihr werdet gebraucht |
er/sie/es wird gebraucht | sie werden gebraucht |
Konjunktiv I, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde gebraucht | wir werden gebraucht |
du werdest gebraucht | ihr werdet gebraucht |
er/sie/es werde gebraucht | sie werden gebraucht |
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich sei gebraucht | wir seien gebraucht |
du seist gebraucht | ihr seiet gebraucht |
er/sie/es sei gebraucht | sie seien gebraucht |
Konjunktiv I, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde gebraucht | wir werden gebraucht |
du werdest gebraucht | ihr werdet gebraucht |
er/sie/es werde gebraucht | sie werden gebraucht |
Konjunktiv I, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde gebraucht | wir werden gebraucht |
du werdest gebraucht | ihr werdet gebraucht |
er/sie/es werde gebraucht | sie werden gebraucht |
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich würde gebraucht | wir würden gebraucht |
du würdest gebraucht | ihr würdet gebraucht |
er/sie/es würde gebraucht | sie würden gebraucht |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich wäre gebraucht | wir wären gebraucht |
du wärst gebraucht | ihr wärt gebraucht |
er/sie/es wäre gebraucht | sie wären gebraucht |
Konjunktiv II, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich würde gebraucht | wir würden gebraucht |
du würdest gebraucht | ihr würdet gebraucht |
er/sie/es würde gebraucht | sie würden gebraucht |
Konjunktiv II, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich würde gebraucht | wir würden gebraucht |
du würdest gebraucht | ihr würdet gebraucht |
er/sie/es würde gebraucht | sie würden gebraucht |
Imperativ | brauch, brauche |
Partizip I (Präsens) | brauchend |
Partizip II (Perfekt) | gebraucht |