about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 1 словаре

Большой немецко-русский словарь
  • Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.

beachten

vt

  1. принимать во внимание (правила и т. п.); соблюдать (предписания и т. п.)

  2. принимать во внимание (кого-л, что-л), учитывать (что-л)

Примеры из текстов

"Aber beachten Sie, daß ich nichts weiß.
- Но имейте в виду, я ничего не знаю!
Adamow, Arkadi / MarktlückenАдамов, Аркадий / На свободное место
На свободное место
Адамов, Аркадий
© Издательство "Советский писатель", 1981
Marktlücken
Adamow, Arkadi
© Издательство "Советский писатель", 1981
© Verlag Volk und Welt, Berlin 1985
Aus dem Russischen von Heinz Kübart
Wenn Sie ein 3D-Programm zum erstenmal benutzen, sollten Sie diese wichtigen Regeln beachten :
Если вы новичок в 3D- программах, запомните несколько золотых правил :
Herrn Grünlichs Bewegung war allzu groß, als daß er diesen Einwurf hätte beachten können.
Господин Грюнлих был слишком взволнован, чтобы обратить внимание на этот возглас.
Mann, Thomas / BuddenbrooksМанн, Томас / Будденброки
Будденброки
Манн, Томас
© Издательство «Правда», 1985
Buddenbrooks
Mann, Thomas
© G. Fischer Verlag, 1909
Bitte beachten Sie, dass wir Anmeldungen nach dem 04.02. möglicherweise nicht mehr berücksichtigen können.
Обращаем Ваше внимание, что заявки будут учитываться по очередности их поступления в секретариат, а поступившие после 04-го февраля, вполне вероятно, не смогут быть учтены.
Wenn ein CD-ROM- oder DVD-ROM-Laufwerk installiert ist, beachten Sie die folgenden Anweisungen für den Umgang mit dem Laufwerk:
Если у вас установлено устройство CD-ROM или DVD-ROM, соблюдайте приведенные ниже правила обращения с этими устройствами.
© Copyright International Business Machines Corporation 2001.
© Copyright International Business Machines Corporation 2000, 2001
© Copyright IBM Deutschland GmbH 2000, 2001
In einigen Monaten, vielleicht auch schon in einigen Wochen, würde seine Freude an Euch und seine Teilnahme für Euch schon viel geringer sein, ja es ist wohl möglich, daß er Euch gar nicht mehr kennen oder doch nicht mehr beachten würde.«
Через несколько месяцев, а может быть, уже и недель его радость при виде вас и его интерес к вам будут, наверно, гораздо меньше, и возможно даже, что он вас не узнает или вовсе не заметит.
Hesse, Hermann / Das GlasperlenspielГессе, Герман / Игра в бисер
Игра в бисер
Гессе, Герман
© С. Апт, 2003
© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС Звездный мир», 2003
Das Glasperlenspiel
Hesse, Hermann
© 1943 by Fretz & Wasmuth Verlag AG Zurich
Dabei sind die geschichtlichen Zusammenhänge und Namen sowie die Besonderheiten der Bevölkerungs- und Wirtschaftsverhältnisse zu beachten.
При этом необходимо учитывать исторические взаимосвязи и названия, а также демографические и экономические условия.
© 2011 Goethe-Institut
Zu beachten ist, dass jedes Bundesland für sich regelt, welche Aufgaben der Öffentliche Gesundheitsdienst im Einzelnen wahrnimmt.
В каждой федеральной земле вопрос компетенции общественной службы здравоохранения регулируется отдельно.
© Copyright 2002-2011 BKK Bundesverband
© Copyright 2002-2011 BKK Bundesverband
Der Suffet streifte alles das im Vorbeigehen mit seinem Gewände, ohne auch nur die riesigen Bernsteinstücke, diesen fast göttlichen, von den Sonnenstrahlen gebildeten Stoff, zu beachten.
Суффет, проходя мимо, касался их своим платьем, даже не глядя на огромные куски амбры, вещества почти божественного, созданного лучами солнца.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Es kam immerhin auch vor, daß ich einen selbstloseren Gebrauch von der Freiheit machte, sie sogar - beachten Sie meine Naivität - zwei- oder dreimal verteidigte, gewiß ohne für sie zu sterben, doch nicht ohne einige Gefahren auf mich zu nehmen.
Однако мне случалось пользоваться свободой бескорыстно, и даже, представьте себе мою наивность, два-три раза я по-настоящему выступал на защиту ее; конечно, я не шел на смерть ради свободы, но все же подвергался некоторым опасностям.
Camus, Albert / Der FallКамю, Альбер / Падение
Падение
Камю, Альбер
© Издательство " Радуга", 1988
Der Fall
Camus, Albert
©1957 by Rowohlt Verlag GmbH, Hamburg
© 1956 by Librairie Gallimard, Paris
Galilei ohne ihn zu beachten:
Галилей (не обращает на него внимания, к Сагредо).
Brecht, Bertolt / Leben des GalileiБрехт, Бертольд / Жизнь Галилея
Жизнь Галилея
Брехт, Бертольд
© Издательство "Искусство", 1963
Leben des Galilei
Brecht, Bertolt
© Suhrkamp Verlag, Frankfurt am Main, 1955
© Arvid Englind Teaterforlag, a.b., 1940
© Stefan S. Brecht, 1967
Bitte beachten Sie, dass die Organe des Föderalen Migrationsdienstes der Russischen Föderation jeden Arbeitgeber auf Einhaltung dieser Forderungen hin kontrollieren können.
Обращаем Ваше внимание на то, что органы Федеральной Миграционной Службы Российской Федерации могут произвести проверку соблюдения данных требований.
Aber sie fahren genauso weiter im Schritt, ohne uns zu beachten.
А они, по-прежнему, едут шагом и не обращают на нас внимания.
Пушкин, Александр,Гоголь, Н. В.,Тургенев, И.С.,Достоевский, Фёдор,Толстой, Л.Н.,Лесков, Николай,Чехов, А.П. / Классические рассказыPuschkin, Alexander,Gogol', Nikolaj,Turgenjew, Iwan,Dostojewskij, Fjodor,Tolstoi, Lew,Ljesskow, Nikolaj,Tschechow, Anton / Klassische russische Erzählungen
Klassische russische Erzählungen
Puschkin, Alexander,Gogol', Nikolaj,Turgenjew, Iwan,Dostojewskij, Fjodor,Tolstoi, Lew,Ljesskow, Nikolaj,Tschechow, Anton
© der Übersetzungen: Deutscher Taschenbuch Verlag GmbH & Co KG, München, 1997
© der Übersetzung Turgenjew: Langewiesche-Brandt, Ebenhausen bei München, 1997
Классические рассказы
Пушкин, Александр,Гоголь, Н. В.,Тургенев, И.С.,Достоевский, Фёдор,Толстой, Л.Н.,Лесков, Николай,Чехов, А.П.
Bei der Betrachtung der Ergebnisse Ihres Kindes sollten Sie zusätzlich beachten, dass die Lernstandserhebungen das Können von einzelnen Schülerinnen und Schülern nicht mit absoluter Sicherheit messen.
При ознакомлении с результатами вашего ребенка учтите, что в ходе проверки уровня знаний невозможно определить способности каждого учащегося с абсолютной точностью.
© 2012 Staatskanzlei des Landes Nordrhein-Westfalen
© 2012 Staatskanzlei des Landes Nordrhein-Westfalen
In Russland gibt es Besonderheiten, die man beim Geschäft beachten muss.
При ведении бизнеса в России следует учитывать некоторые местные особенности.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)

Добавить в мой словарь

beachten1/2
Глаголпринимать во внимание; соблюдатьПримеры

Sicherheitsmaßnahmen beachten — соблюдать меры предосторожности

Переводы пользователей

Часть речи не указана

  1. 1.

    учитывать, соблюдать, принимать во внимание

    Перевод добавила Irena O
    Золото de-ru
    1
  2. 2.

    обращать внимание

    Перевод добавил Валерий Коротоношко
    Золото de-ru
    0

Формы слова

beachten

Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich beachtewir beachten
du beachtestihr beachtet
er/sie/es beachtetsie beachten
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich beachtetewir beachteten
du beachtetestihr beachtetet
er/sie/es beachtetesie beachteten
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe beachtetwir haben beachtet
du hast beachtetihr habt beachtet
er/sie/es hat beachtetsie haben beachtet
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte beachtetwir hatten beachtet
du hattest beachtetihr hattet beachtet
er/sie/es hatte beachtetsie hatten beachtet
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde beachtenwir werden beachten
du wirst beachtenihr werdet beachten
er/sie/es wird beachtensie werden beachten
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde beachtetwir werden beachtet
du wirst beachtetihr werdet beachtet
er/sie/es wird beachtetsie werden beachtet
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich beachtewir beachten
du beachtestihr beachtet
er/sie/es beachtesie beachten
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe beachtetwir haben beachtet
du habest beachtetihr habet beachtet
er/sie/es habe beachtetsie haben beachtet
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde beachtenwir werden beachten
du werdest beachtenihr werdet beachten
er/sie/es werde beachtensie werden beachten
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde beachtetwir werden beachtet
du werdest beachtetihr werdet beachtet
er/sie/es werde beachtetsie werden beachtet
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich beachtetewir beachteten
du beachtetestihr beachtetet
er/sie/es beachtetesie beachteten
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde beachtenwir würden beachten
du würdest beachtenihr würdet beachten
er/sie/es würde beachtensie würden beachten
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte beachtetwir hätten beachtet
du hättest beachtetihr hättet beachtet
er/sie/es hätte beachtetsie hätten beachtet
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde beachtetwir würden beachtet
du würdest beachtetihr würdet beachtet
er/sie/es würde beachtetsie würden beachtet
Indikativ, Präsens, Passiv
ich werde beachtetwir werden beachtet
du wirst beachtetihr werdet beachtet
er/sie/es wird beachtetsie werden beachtet
Indikativ, Präteritum, Passiv
ich wurde beachtetwir wurden beachtet
du wurdest beachtetihr wurdet beachtet
er/sie/es wurde beachtetsie wurden beachtet
Indikativ, Perfekt, Passiv
ich bin beachtetwir sind beachtet
du bist beachtetihr seid beachtet
er/sie/es ist beachtetsie sind beachtet
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv
ich war beachtetwir waren beachtet
du warst beachtetihr wart beachtet
er/sie/es war beachtetsie waren beachtet
Indikativ, Futur I, Passiv
ich werde beachtetwir werden beachtet
du wirst beachtetihr werdet beachtet
er/sie/es wird beachtetsie werden beachtet
Indikativ, Futur II, Passiv
ich werde beachtetwir werden beachtet
du wirst beachtetihr werdet beachtet
er/sie/es wird beachtetsie werden beachtet
Konjunktiv I, Präsens, Passiv
ich werde beachtetwir werden beachtet
du werdest beachtetihr werdet beachtet
er/sie/es werde beachtetsie werden beachtet
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv
ich sei beachtetwir seien beachtet
du seist beachtetihr seiet beachtet
er/sie/es sei beachtetsie seien beachtet
Konjunktiv I, Futur I, Passiv
ich werde beachtetwir werden beachtet
du werdest beachtetihr werdet beachtet
er/sie/es werde beachtetsie werden beachtet
Konjunktiv I, Futur II, Passiv
ich werde beachtetwir werden beachtet
du werdest beachtetihr werdet beachtet
er/sie/es werde beachtetsie werden beachtet
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv
ich würde beachtetwir würden beachtet
du würdest beachtetihr würdet beachtet
er/sie/es würde beachtetsie würden beachtet
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv
ich wäre beachtetwir wären beachtet
du wärst beachtetihr wärt beachtet
er/sie/es wäre beachtetsie wären beachtet
Konjunktiv II, Futur I, Passiv
ich würde beachtetwir würden beachtet
du würdest beachtetihr würdet beachtet
er/sie/es würde beachtetsie würden beachtet
Konjunktiv II, Futur II, Passiv
ich würde beachtetwir würden beachtet
du würdest beachtetihr würdet beachtet
er/sie/es würde beachtetsie würden beachtet
Imperativbeacht, beachte
Partizip I (Präsens)beachtend
Partizip II (Perfekt)beachtet