без примеровНайдено в 3 словарях
Большой немецко-русский словарь- Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.
- Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.
ausweiten
vt
растягивать; расширять (при использовании – обувь и т. п.)
расширять, увеличивать (торговлю и т. п.)
sich ausweiten
растягиваться (об одежде и т. п.)
расширяться; увеличиваться
Medical (De-Ru)
ausweiten
расширять, растягивать
распространять
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
Ich hoffe, dass sich unsere Zusammenarbeit in Zukunft noch ausweiten wird", so Gouverneur Schanzew.Я надеюсь, что в будущем наше сотрудничество будет и дальше развиваться», - сказал губернатор Шанцев.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Sie starrte die Nomaden aus weiten Augen heraus an.— Она широко раскрытыми глазами смотрела на номадов.Clayton, Jo / Diadem von den SternenКлейтон, Джоу / Диадема со звездДиадема со звездКлейтон, Джоу© 1977 by Jo Clayton© Издательство "Оверлайд", 1992 г.Diadem von den SternenClayton, Jo© 1977 by Jo Clayton© der deutschen Übersetzung 1981 by Moewig Verlag, München
Der vorliegende Katalog stellt erstmals eine verlässliche Grundlage zur Beurteilung zur Verfügung und wird in den folgenden Jahren kontinuierlich ausgeweitet, um die Marktsituation bewerten zu helfen.Этот каталог, действительно, помогает достоверно оценить ситуацию на рынке недвижимости и в дальнейшем будет переиздаваться.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
„Deine Stunde ist gekommen, Said Helli-Penshi!" hörte man' eine dumpfe Stimme, die aus weiter Ferne zu dringen schien.– Вот и настал твой час, Саид Хелли-Пенжи! – послышался глухой голос, будто донесшийся откуда-то из неведомой дали.Abu-Bakar, Achmedchan / Das Geheimnis der KoranhandschriftАбу-Бакар, Ахмедхан / Тайна рукописного КоранаТайна рукописного КоранаАбу-Бакар, Ахмедхан© Советская Россия, 1980Das Geheimnis der KoranhandschriftAbu-Bakar, Achmedchan© Verlag Neues Leben, Berlin 1985
Dabei soll das Angebot an Finanzgarantien ausgeweitet werden und die bisherigen Zollgebühren beim Export von Hochtechnologieprodukten wegfallen.При этом предусматривается расширение механизмов финансовых гарантий, в том числе исключающих необходимость подтверждения таможенной стоимости при экспорте высокотехнологичной продукции.http://russland.ahk.de/ 6/12/2011http://russland.ahk.de/ 6/12/2011
Der Hauptturm der Freiflieger war schon aus weiter Ferne zu erkennen.Главная башня Летящих была видна издалека.Lukianenko, Sergej / Der Herr der FinsternisЛукьяненко, Сергей / Мальчик и ТьмаМальчик и ТьмаЛукьяненко, СергейDer Herr der FinsternisLukianenko, Sergej© 1997 Sergej Lukianenko© 2008 Beltz & Gelberg in der Verlagsgruppe Beltz · Weinheim und Basel
Am Tage vorher hatten sie aus Vorsicht einen weiten Umweg gemacht.Накануне они из осторожности сделали большой объезд.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Nach 6 Stunden erreichten wir die Wetterstation und uns wurde klar, dass ein Aufstieg bis auf den Gipfel wohl zeitlich nicht zu bewältigen ist, der von hier aus noch weitere 3 Stunden dauern würde.Через 6 часов мы дошли до метеорологической станции и поняли, что мы вероятно по времени не успеем подняться на вершину, что заняло бы ещё 3 часа.Байджанова, Юлия,Крамер, Штеффи,Ширлинг, Йоханна,Дильмухаметова, Дилара,Елшина, Инна,Байер, Тереза,Штайнхаузен, Ральф,Куликова, Марина,Ридль, Карстен,Симонов, Сергей,Хенниг, Катрин,Шалевич, Елена,Юсупова, Венера,Бок, Петер,Ахсанова, Алсу,Гайер, Ульрике,Глате, Юлия,Хоппе, Юлия,Кёниг, Тобиас,Горюшин, Е.,Мухаметкулов, Д.,Васильев, А.,Леман, Э.,Арапов, С.Baydzhanova, Julia,Kramer, Steffi,Schirling, Johanna,Dilmukhametova, Dilara,Elshina, Inna,Beier, Teresa,Steinhausen, Ralf,Kulikova, Marina,Riedl, Karsten,Simonov, Sergey,Hennig, Katrin,Shalevich, Elena,Jusupova, Venera,Bok, Peter,Achsanowa, Alsu,Geier, Ulrike,Glathe, Julia,Hoppe, Julia,König, Tobias,Gorjushin, E.,Mukhametkulov, D.,Vasiljev, A.,Lehmann, E.,Arapov, S.ydzhanova, Julia,Kramer, Steffi,Schirling, Johanna,Dilmukhametova, Dilara,Elshina, Inna,Beier, Teresa,Steinhausen, Ralf,Kulikova, Marina,Riedl, Karsten,Simonov, Sergey,Hennig, Katrin,Shalevich, Elena,Jusupova, Venera,Bok, Peter,Achsanowa, Alsu,Geier, Ulrike,Glathe, Julia,Hoppe, Julia,König, Tobias,Gorjushin, E.,Mukhametkulov, D.,Vasiljev, A.,Lehmann, E.,Arapov, S.Baydzhanova, Julia,Kramer, Steffi,Schirling, Johanna,Dilmukhametova, Dilara,Elshina, Inna,Beier, Teresa,Steinhausen, Ralf,Kulikova, Marina,Riedl, Karsten,Simonov, Sergey,Hennig, Katrin,Shalevich, Elena,Jusupova, Venera,Bok, Peter,Achsanowa, Alsu,Geier, Ulrike,Glathe, Julia,Hoppe, Julia,König, Tobias,Gorjushin, E.,Mukhametkulov, D.,Vasiljev, A.,Lehmann, E.,Arapov, S© www.baschkirienheute.de 2004-2005йджанова, Юлия,Крамер, Штеффи,Ширлинг, Йоханна,Дильмухаметова, Дилара,Елшина, Инна,Байер, Тереза,Штайнхаузен, Ральф,Куликова, Марина,Ридль, Карстен,Симонов, Сергей,Хенниг, Катрин,Шалевич, Елена,Юсупова, Венера,Бок, Петер,Ахсанова, Алсу,Гайер, Ульрике,Глате, Юлия,Хоппе, Юлия,Кёниг, Тобиас,Горюшин, Е.,Мухаметкулов, Д.,Васильев, А.,Леман, Э.,Арапов, С.Байджанова, Юлия,Крамер, Штеффи,Ширлинг, Йоханна,Дильмухаметова, Дилара,Елшина, Инна,Байер, Тереза,Штайнхаузен, Ральф,Куликова, Марина,Ридль, Карстен,Симонов, Сергей,Хенниг, Катрин,Шалевич, Елена,Юсупова, Венера,Бок, Петер,Ахсанова, Алсу,Гайер, Ульрике,Глате, Юлия,Хоппе, Юлия,Кёниг, Тобиас,Горюшин, Е.,Мухаметкулов, Д.,Васильев, А.,Леман, Э.,Арапов, С© www.baschkirienheute.de 2004-2005
Aljas Anspannung speiste sich noch aus einem weiteren Umstand: Auch Lena Stowba hatte in jener Silvesternacht ihr Glück gefunden — den Kubaner Enrique, einen gutaussehenden dunkelhäutigen Studenten der Patrice-Lumumba-Universität.Напряжение Алиного существования подогревалось ещё одним обстоятельством: Лена Стовба в ту новогоднюю ночь тоже нашла своё счастье – познакомилась с кубинцем Энрике, темнокожим красавцем, студентом университета имени Патриса Лумумбы.Ulitskaya, Ludmila / Ergebenst, euer SchurikУлицкая, Людмила / Искренне ваш ШурикИскренне ваш ШурикУлицкая, Людмила© ООО «Издательство «Эксмо», 2008Ergebenst, euer SchurikUlitskaya, Ludmila© Ljudmila Ulitzkaja 2004© Carl Hanser Verlag Munchen Wien 2005
Kaliningrad und seine Umgebung gewinnen bei Touristen aus Europa immer weiter an Popularität.Калининград и его окрестности приобретают все большую популярность у туристов из Европы.© 2000-2006 MDZhttp://www.mdz-moskau.eu/ 20.05.2011
"Das Gedächtnis wird nur in ausgewählten Teilen weitergegeben", meinte Herbstgeborener, während er neben Martin auf dem flachen Sofa Platz nahm.– Память передается выборочно, – устраиваясь рядом с Мартином на низеньком диване, сказал Рожденный Осенью.Lukianenko, Sergej / SpectrumЛукьяненко, Сергей / СпектрСпектрЛукьяненко, СергейSpectrumLukianenko, Sergej© 2002 by S. W. Lukianenko© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbH
Er brach in ein Lachen aus, so weit aus seiner Vorsicht herausgeschreckt, wie sie es geplant hatte.Он разразился смехом, потеряв всякую сдержанность и настороженность. Впрочем, этого она и добивалась.Clayton, Jo / Diadem von den SternenКлейтон, Джоу / Диадема со звездДиадема со звездКлейтон, Джоу© 1977 by Jo Clayton© Издательство "Оверлайд", 1992 г.Diadem von den SternenClayton, Jo© 1977 by Jo Clayton© der deutschen Übersetzung 1981 by Moewig Verlag, München
So hatte sie immer noch die Möglichkeit, einfach ausgewiesen zu werden oder, wenn sie Glück hatte, ohne weiteres aus dem Krankenhaus entlassen zu werden.А так ее просто вышлют. Если же повезет, то и просто выпишут из больницы.Remarque, Erich Maria / Liebe Deinen NächstenРемарк, Эрих Мария / Возлюби ближнего своегоВозлюби ближнего своегоРемарк, Эрих Мария© Kiepenheuer & Witsch 1953© Пер. с нем. - Е.НикаевLiebe Deinen NächstenRemarque, Erich Maria© Kiepenheuer & Witsch 1953
»Versteh doch, Schurik, sie ist nicht mal mein Typ«, führte Shenja seinen Gedanken weiter aus.– Ты понимаешь, Шурик, она даже не в моем вкусе, – развивал свою мысль Женя.Ulitskaya, Ludmila / Ergebenst, euer SchurikУлицкая, Людмила / Искренне ваш ШурикИскренне ваш ШурикУлицкая, Людмила© ООО «Издательство «Эксмо», 2008Ergebenst, euer SchurikUlitskaya, Ludmila© Ljudmila Ulitzkaja 2004© Carl Hanser Verlag Munchen Wien 2005
Ich könnte noch die Zeichnung eines Kriegerdenkmals mit bunter Kreide etwas weiter ausführen; aber dazu ist morgen auch noch Zeit.Я мог бы, конечно, еще доделать рисунок памятника павшим воинам, расписав его цветными мелками, но это успеется и завтра.Remarque, Erich Maria / Der schwarze ObeliskРемарк, Эрих Мария / Черный обелискЧерный обелискРемарк, Эрих Мария© Kiepenheuer & Witsch 1956© 1998 АстDer schwarze ObeliskRemarque, Erich Maria© Kiepenheuer & Witsch 1956
Переводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
растягивать
расширять
увеличивать
Перевод добавила Irena OЗолото de-ru
Словосочетания
sich ausweiten
раздаться
sich ausweiten
растянуться
Формы слова
ausweit
Adjektiv
Maskulinum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | ausweiter | ausweite | ausweiter |
Genitiv | ausweiten | ausweiten | ausweiten |
Dativ | ausweitem | ausweiten | ausweiten |
Akkusativ | ausweiten | ausweiten | ausweiten |
Femininum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | ausweite | ausweite | ausweite |
Genitiv | ausweiter | ausweiten | ausweiten |
Dativ | ausweiter | ausweiten | ausweiten |
Akkusativ | ausweite | ausweite | ausweite |
Neutrum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | ausweites | ausweite | ausweites |
Genitiv | ausweiten | ausweiten | ausweiten |
Dativ | ausweitem | ausweiten | ausweiten |
Akkusativ | ausweites | ausweite | ausweites |
Plural | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | ausweite | ausweiten | ausweiten |
Genitiv | ausweiter | ausweiten | ausweiten |
Dativ | ausweiten | ausweiten | ausweiten |
Akkusativ | ausweite | ausweiten | ausweiten |
Komparativ | ausweiter |
Superlativ | ausweitest, ausweiteste, ausweitst, ausweitste |
ausweit
Adjektiv
Maskulinum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | ausweiter | ausweite | ausweiter |
Genitiv | ausweiten | ausweiten | ausweiten |
Dativ | ausweitem | ausweiten | ausweiten |
Akkusativ | ausweiten | ausweiten | ausweiten |
Femininum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | ausweite | ausweite | ausweite |
Genitiv | ausweiter | ausweiten | ausweiten |
Dativ | ausweiter | ausweiten | ausweiten |
Akkusativ | ausweite | ausweite | ausweite |
Neutrum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | ausweites | ausweite | ausweites |
Genitiv | ausweiten | ausweiten | ausweiten |
Dativ | ausweitem | ausweiten | ausweiten |
Akkusativ | ausweites | ausweite | ausweites |
Plural | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | ausweite | ausweiten | ausweiten |
Genitiv | ausweiter | ausweiten | ausweiten |
Dativ | ausweiten | ausweiten | ausweiten |
Akkusativ | ausweite | ausweiten | ausweiten |
Komparativ | ausweiter |
Superlativ | ausweitest, ausweiteste, ausweitst, ausweitste |
ausweit
Adjektiv
Maskulinum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | ausweiter | ausweite | ausweiter |
Genitiv | ausweiten | ausweiten | ausweiten |
Dativ | ausweitem | ausweiten | ausweiten |
Akkusativ | ausweiten | ausweiten | ausweiten |
Femininum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | ausweite | ausweite | ausweite |
Genitiv | ausweiter | ausweiten | ausweiten |
Dativ | ausweiter | ausweiten | ausweiten |
Akkusativ | ausweite | ausweite | ausweite |
Neutrum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | ausweites | ausweite | ausweites |
Genitiv | ausweiten | ausweiten | ausweiten |
Dativ | ausweitem | ausweiten | ausweiten |
Akkusativ | ausweites | ausweite | ausweites |
Plural | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | ausweite | ausweiten | ausweiten |
Genitiv | ausweiter | ausweiten | ausweiten |
Dativ | ausweiten | ausweiten | ausweiten |
Akkusativ | ausweite | ausweiten | ausweiten |
Komparativ | ausweiter |
Superlativ | ausweitest, ausweiteste, ausweitst, ausweitste |