без примеровНайдено в 6 словарях
Большой немецко-русский словарь- Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.
- Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.
Zahl
f <-, -en>
число
цифра
(сокр Z.) мат число, числовое значение
тк sg число, количество
лингв число, категория числа
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
Wegen der Verringerung der Mannschaft mußte die Zahl der Posten auf den Mauern reduziert werden, und es wurden verschiedene Möglichkeiten ausprobiert, um mit geringeren Kräften einen fast ebenso effizienten Sicherungsdienst zu garantieren.Из-за сокращения личного состава пришлось разредить караульные посты, и делалось все возможное, чтобы меньшими силами обеспечить почти такую же надежную охрану, как и прежде.Буццати, Дино / Татарская пустыняBuzzati, Dino / Die TatarenwüsteDie TatarenwüsteBuzzati, Dino© 1945 Arnoldo Mondadori Editore© für die deutsche Ausgabe Ernst Klett Verlag für Wissen und Bildung GmbH, Stuttgart 1990Татарская пустыняБуццати, Дино© Ф.Двин, перевод. 1989, 2008© Издательский Дом "Азбука-классика", 2008
Indessen mußten die Quellen wieder versiegen, die Lebensmittel zu Ende gehen, die Katapulte abgenützt werden und die Söldner, an Zahl zehnmal überlegen, schließlich doch zu Erfolg kommen!Но источники могли сами собой иссякнуть, продовольствие должно было истощиться, катапульты испортиться. Наемники, в десять раз превосходящие своей численностью карфагенян, в конце концов добились бы победы.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Zahl und Größe der Ausschüsse haben seit der Konstituierung des ersten Bundestages geschwankt.Число и состав комитетов со времени конституирования первого бундестага менялись.Sontheimer, Kurt / Grundzüge des politischen Systems der neuen Bundesrepublik DeutschlandЗонтхаймер, Курт / Федеративная республика Германия сегодня. Основные черты политической системыФедеративная республика Германия сегодня. Основные черты политической системыЗонтхаймер, Курт© R. Piper & Co. Verlag, München 1993© Памятники исторической мысли, 1996Grundzüge des politischen Systems der neuen Bundesrepublik DeutschlandSontheimer, Kurt© R. Piper & Co. Verlag, München 1993
Aber sie konnte gegen die ungebetenen Gäste nichts unternehmen, weil ihre Zahl bereits gewaltig war.Но она ничего не могла поделать с непрошеными гостями, уж очень их набиралось много.Wolkow, Alexander / Der gelbe NebelВолков, Александр / Желтый туманЖелтый туманВолков, АлександрDer gelbe NebelWolkow, Alexander© Originaltext: Filmgesellschaft GbR, Potsdam
Ihre Zahl reichte jedoch nicht für einen üppigen Hof, wie ihn Urfin erträumte. Vergeblich sandte er Boten zu den ehemaligen Höflingen des Scheuchs.Но их было слишком мало, чтобы образовать пышный двор, о каком мечтал Урфин Джюс, напрасно он отправлял своих посланцев к бывшим придворным Страшилы.Wolkow, Alexander / Der schlaue Urfin und seine HolzsoldatenВолков, Александр / Урфин Джюс и его деревянные солдатыУрфин Джюс и его деревянные солдатыВолков, АлександрDer schlaue Urfin und seine HolzsoldatenWolkow, Alexander© RADUGA – Verlag, Moskau
Während sie ihm folgte, konnte Eldene nicht umhin, darüber zu spekulieren, wieso die Zahl von drei Tagen so dicht an das Ausmaß ihres Sauerstoffvorrats kam.Следуя за ним, Эльдина невольно задумалась, почему он сказал, что им потребуется всего три дня, ведь это время подозрительно совпадало с тем сроком, на который ей должно было хватить запаса кислорода.Asher, Neal / Der Erbe DschainasЭшер, Нил / Звездный рубежЗвездный рубежЭшер, Нил© 2003 by Neal Asher© 2007 Изд-во "Эксмо"© Перевод: А.В. ЕвстигнеевDer Erbe DschainasAsher, Neal© 2003 by Neal Asher© 2004 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KG
Der Befehl frage braucht eine Zeichenkette als Eingabe und gibt die eingegebene Zahl oder Zeichenkette wieder zurück.Команда окно_ вопроса принимает в качестве входного параметра строку, а возвращает число или строку.
Innerhalb der letzten vier Jahre hat sich damit die Zahl deutscher Unternehmen mit Präsenz in Russland um 1.400 oder um 30,4 Prozent erhöht.В течение последних четырех лет количество немецких компаний, представленных России, увеличилось на 1400 фирм или 30,4 процента.http://russland.ahk.de/ 6/12/2011http://russland.ahk.de/ 6/12/2011
"Ich glaube, in solcher Zahl werden die Ringe der Macht nur in China angefertigt", wandte Martin ein.– Сдается мне, что кольца всевластия в таком количестве могут делать только в Китае, – сказал Мартин.Lukianenko, Sergej / SpectrumЛукьяненко, Сергей / СпектрСпектрЛукьяненко, СергейSpectrumLukianenko, Sergej© 2002 by S. W. Lukianenko© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbH
Er wunderte sich über die geringe Zahl der Kinder.Он удивился малому числу детей.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Das erste Wort, das ich entzifferte, war UZI, und dahinter ein Strich und die Zahl 4.Первое слово, которое я разобрал, было «Узи» с тире и цифрой 4.Ambler, Eric / Schmutzige GeschichteЭмблер, Эрик / Грязная историяГрязная историяЭмблер, Эрик© Издательство "Радуга", 1989 г.Schmutzige GeschichteAmbler, Eric© 1967 by Eric Ambler© 1968 Diogenes Verlag AG Zürich
Den einzelnen Bauern war die Größe der Saatflächen und die Art der Frucht vorgeschrieben, die angebaut werden durfte, und ebenso die Zahl der Beschäftigten und der Umfang des bäuerlichen Eigenverbrauchs.Отдельным крестьянам предписывали размеры посевных площадей и определяли характер посевной культуры, которая должна возделываться, равно как и число лиц, занятых в производстве, и размер собственного потребления продуктов крестьянином.Maier, Harry,Stier, Peter / Faschismus und politischer KlerikalismusМайер, Гарри,Штир, П. / Фашизм и политический клерикализмФашизм и политический клерикализмМайер, Гарри,Штир, П.© 1961 Dietz Verlag Berlin© Издательство иностранной литературы, 1963© Пер. с нем. Н.Г. КомлеваFaschismus und politischer KlerikalismusMaier, Harry,Stier, Peter© 1961 Dietz Verlag Berlin
Sie gibt zum einen Aufschluss über die Kapazität der einzelnen Kanalzüge, zum anderen weist sie für zwei typische Anwendungsbeispiele die Zahl der einzu-Таблица содержит информацию о вместимости секций кабельного канала, а также о количестве прокладываемых проводов для 2-х типичных случаев.© 2004 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG© 2010 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG
Äußerlich findet das seinen Ausdruck in der Tatsache, daß die relativ größte Zahl der in der Gedenkschrift veröffentlichten Beiträge von Menschewisten, z. B. vom Haupt der menschewistischen Emigranten, Abramowitsch, stammen.Внешне это находит свое выражение в том факте, что относительно большое количество опубликованных в книге статей написано меньшевиками, в частности главой меньшевистских эмигрантов Абрамовичем.Soder, Gunter / Studie zur rechtssozialistishen IdeologyЗедер, Гюнтер / Очерк правосоциалистической идеологииОчерк правосоциалистической идеологииЗедер, Гюнтер© 1957 VEB DEUTSCHER VERLAG DER WISSENSCHAFTEN Berlin© Издательство иностранной литературы, 1959 г.Studie zur rechtssozialistishen IdeologySoder, Gunter© 1957 VEB DEUTSCHER VERLAG DER WISSENSCHAFTEN Berlin
Zugleich aber vermindern sie die Zahl der unabhängigen Existenzen.Вместе с тем, однако, они уменьшают количество независимых существ внутри самого человечества.Schweitzer, Albert / Kultur und EthicШвейцер, Альберт / Культура и этикаКультура и этикаШвейцер, Альберт© Издательство"Прогресс", 1973 г.Kultur und EthicSchweitzer, Albert© С. Н. Beck'sche Verlagsbuchhandlung (Oscar Beck) Munchen 1960
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
durchschnittliche Zahl
среднее число
einer kleineren Zahl von Straftaten Aussagefähigkeit
способность малого числа уголовных преступлений указывать на закономерность
endliche Zahl
конечное число
ganze Zahl
целое число
ganze Zahl
целый
gebrochene Zahl
дробное число
gerade Zahl
четное число
komplexe Zahl
комплексное число
kumulative Zahl
кумулятивная численность
mittlere Zahl
среднее число
natürliche Zahl
натуральное число
phagozytische Zahl
фагоцитарное число
rationale Zahl
рациональное число
reelle Zahl
вещественное число
reelle Zahl
действительное число
Формы слова
Zahl
Substantiv, Femininum
Singular | Plural | |
Nominativ | Zahl | Zahlen |
Genitiv | Zahl | Zahlen |
Dativ | Zahl | Zahlen |
Akkusativ | Zahl | Zahlen |
zahlen
Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich zahle | wir zahlen |
du zahlst | ihr zahlt |
er/sie/es zahlt | sie zahlen |
Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich zahlte | wir zahlten |
du zahltest | ihr zahltet |
er/sie/es zahlte | sie zahlten |
Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe gezahlt | wir haben gezahlt |
du hast gezahlt | ihr habt gezahlt |
er/sie/es hat gezahlt | sie haben gezahlt |
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hatte gezahlt | wir hatten gezahlt |
du hattest gezahlt | ihr hattet gezahlt |
er/sie/es hatte gezahlt | sie hatten gezahlt |
Indikativ, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde zahlen | wir werden zahlen |
du wirst zahlen | ihr werdet zahlen |
er/sie/es wird zahlen | sie werden zahlen |
Indikativ, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gezahlt | wir werden gezahlt |
du wirst gezahlt | ihr werdet gezahlt |
er/sie/es wird gezahlt | sie werden gezahlt |
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich zahle | wir zahlen |
du zahlest | ihr zahlet |
er/sie/es zahle | sie zahlen |
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe gezahlt | wir haben gezahlt |
du habest gezahlt | ihr habet gezahlt |
er/sie/es habe gezahlt | sie haben gezahlt |
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde zahlen | wir werden zahlen |
du werdest zahlen | ihr werdet zahlen |
er/sie/es werde zahlen | sie werden zahlen |
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gezahlt | wir werden gezahlt |
du werdest gezahlt | ihr werdet gezahlt |
er/sie/es werde gezahlt | sie werden gezahlt |
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich zahlte | wir zahlten |
du zahltest | ihr zahltet |
er/sie/es zahlte | sie zahlten |
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich würde zahlen | wir würden zahlen |
du würdest zahlen | ihr würdet zahlen |
er/sie/es würde zahlen | sie würden zahlen |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hätte gezahlt | wir hätten gezahlt |
du hättest gezahlt | ihr hättet gezahlt |
er/sie/es hätte gezahlt | sie hätten gezahlt |
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich würde gezahlt | wir würden gezahlt |
du würdest gezahlt | ihr würdet gezahlt |
er/sie/es würde gezahlt | sie würden gezahlt |
Indikativ, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde gezahlt | wir werden gezahlt |
du wirst gezahlt | ihr werdet gezahlt |
er/sie/es wird gezahlt | sie werden gezahlt |
Indikativ, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich wurde gezahlt | wir wurden gezahlt |
du wurdest gezahlt | ihr wurdet gezahlt |
er/sie/es wurde gezahlt | sie wurden gezahlt |
Indikativ, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich bin gezahlt | wir sind gezahlt |
du bist gezahlt | ihr seid gezahlt |
er/sie/es ist gezahlt | sie sind gezahlt |
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich war gezahlt | wir waren gezahlt |
du warst gezahlt | ihr wart gezahlt |
er/sie/es war gezahlt | sie waren gezahlt |
Indikativ, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde gezahlt | wir werden gezahlt |
du wirst gezahlt | ihr werdet gezahlt |
er/sie/es wird gezahlt | sie werden gezahlt |
Indikativ, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde gezahlt | wir werden gezahlt |
du wirst gezahlt | ihr werdet gezahlt |
er/sie/es wird gezahlt | sie werden gezahlt |
Konjunktiv I, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde gezahlt | wir werden gezahlt |
du werdest gezahlt | ihr werdet gezahlt |
er/sie/es werde gezahlt | sie werden gezahlt |
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich sei gezahlt | wir seien gezahlt |
du seist gezahlt | ihr seiet gezahlt |
er/sie/es sei gezahlt | sie seien gezahlt |
Konjunktiv I, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde gezahlt | wir werden gezahlt |
du werdest gezahlt | ihr werdet gezahlt |
er/sie/es werde gezahlt | sie werden gezahlt |
Konjunktiv I, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde gezahlt | wir werden gezahlt |
du werdest gezahlt | ihr werdet gezahlt |
er/sie/es werde gezahlt | sie werden gezahlt |
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich würde gezahlt | wir würden gezahlt |
du würdest gezahlt | ihr würdet gezahlt |
er/sie/es würde gezahlt | sie würden gezahlt |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich wäre gezahlt | wir wären gezahlt |
du wärst gezahlt | ihr wärt gezahlt |
er/sie/es wäre gezahlt | sie wären gezahlt |
Konjunktiv II, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich würde gezahlt | wir würden gezahlt |
du würdest gezahlt | ihr würdet gezahlt |
er/sie/es würde gezahlt | sie würden gezahlt |
Konjunktiv II, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich würde gezahlt | wir würden gezahlt |
du würdest gezahlt | ihr würdet gezahlt |
er/sie/es würde gezahlt | sie würden gezahlt |
Imperativ | zahl, zahle |
Partizip I (Präsens) | zahlend |
Partizip II (Perfekt) | gezahlt |