без примеровНайдено в 4 словарях
Большой немецко-русский словарь- Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.
- Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.
Weise
sub f мудрец; мыслитель (о женщине)
f <-, -n>
способ, манера; образ
напев, мотив; мелодия, песня
Art (De-Ru)
Weise
- auf diese Weise — таким образом
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
Doch seine mageren Seiten hoben und senkten sich noch und seine weitgeöffneten Augen starrten aus dem totenbleichen Antlitz in gräßlicher Weise immerfort geradeaus.Но его тощие ребра опускались и вздымались, и глаза, широко раскрытые на бледном лице, упорно глядели нестерпимым взглядом.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Sie krochen nicht, verharrten nicht auf der Stelle, sie liefen einfach, aber auf so verblüffende Weise, daß Fandorin sie kaum sah.Они не ползли, не замирали на месте – просто шли, но таким поразительным образом, что Фандорин их почти не видел.Akunin, Boris / Die Diamantene KutscheАкунин, Борис / Алмазная колесница, Том 2Алмазная колесница, Том 2Акунин, БорисDie Diamantene KutscheAkunin, Boris
"Auf diese Weise möchte ich unsere Kooperation mit den Theronen nicht beginnen.– Не так я хотела бы начать наше сотрудничество с терокцами.Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лесЗвездный лесАндерсон, Кевин© 2003 by WordFire Inc.© ООО "Издательство АСТ", 2005Der SternenwaldAnderson, Kevin© 2003 by WordFire Inc.© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
Der öffentlichen Meinung aller Völker bemächtigte sich ungeheure Erregung, als ein unabhängiger Staat auf diese summarische Weise einfach von der Landkarte weggewischt worden war.Общественное мнение всех стран было чрезвычайно возмущено, когда независимое государство было одним махом попросту стерто с географической карты.Norden, Albert / So werden Kriege gemachtНорден, Альберт / Так делаются войныТак делаются войныНорден, Альберт© Издательство «Прогресс», 1973So werden Kriege gemachtNorden, Albert© by 1950 Dietz Verlag GmbH, Berlin
»Gut«, sagte er, »du willst dich an mir rächen, ich kann das verstehen, aber daß du es auf diese Weise machen mußt.«- Хорошо, - сказал он, - ты хочешь мне отомстить, это понятно, но неужели надо мстить таким образом?Böll, Heinrich / Billard um halbzehnБелль, Генрих / Бильярд в половине десятогоБильярд в половине десятогоБелль, Генрих© Изд-во "Радуга", 1988© Пер. с нем. - Л. ЧернаяBillard um halbzehnBöll, Heinrich© Deutscher Taschenbuch Verlag, 1974
Auf diese Weise ist das Mitt-Pfingstfest die Erscheinung der göttlichen Kraft und der Weisheit des Erlösers als Messias, der den Heiligen Geist geschickt hat.Таким образом, Преполовение Пятидесятницы есть явление божественной силы и мудрости Спасителя, как Мессии, пославшего Св. Духа.© 2006-2011http://russian-church.de 29.12.2011© 2006-2011http://russian-church.de 29.12.2011
In seinen verschiedenartigen Ausprägungen kann er ja nichts anderes sein als ein mehr oder weniger unvollkommener Ausdruck der vernunftgemäßen ethischen Religion, die für alle Menschen in gleicher Weise einleuchtend sein muß.Вера во всех своих разнообразных проявлениях представляет собой лишь более или менее несовершенное выражение сообразной с разумом этической религии, которая должна быть в равной мере ясной и убедительной для всех людей.Schweitzer, Albert / Kultur und EthicШвейцер, Альберт / Культура и этикаКультура и этикаШвейцер, Альберт© Издательство"Прогресс", 1973 г.Kultur und EthicSchweitzer, Albert© С. Н. Beck'sche Verlagsbuchhandlung (Oscar Beck) Munchen 1960
„Oh, Thomas", sagte Christian, schüttelte ganz ernsthaft den Kopf und hob in etwas ungeschickter Weise einen Zeigefinger empor...- О Томас, - проговорил Христиан, огорченно покачав головой и каким-то нелепым жестом поднимая кверху указательный палец.Mann, Thomas / BuddenbrooksМанн, Томас / БудденброкиБудденброкиМанн, Томас© Издательство «Правда», 1985BuddenbrooksMann, Thomas© G. Fischer Verlag, 1909
Wir haben gehört, daß die Libidofunktion eine weitläufige Entwicklung durchmacht, bis sie in der normal genannten Weise in den Dienst der Fortpflanzung treten kann.Мы узнали, что функция либидо проделывает длительное развитие, прежде чем станет служить продолжению рода способом, называемым нормальным.Freud, Sigmund / Einführung in die PsychoanalyseФрейд, Зигмунд / Введение в психоанализВведение в психоанализФрейд, Зигмунд© Издательство "Наука", 1989Einführung in die PsychoanalyseFreud, Sigmund© 1922 by "Internationaler Psychoanalytischer Verlag, Ges. M. B. H.", Wien
Zur Beruhigung der Gewissen, denen dieser Entscheid zu kategorisch ist, legt sie vielleicht noch einige Grundsätze vor, die in allgemein gültiger Weise zu bestimmen unternehmen, wieweit allenfalls persönliche Sittlichkeit mitreden dürfe.Для успокоения совести тех, кому такое решение кажется слишком категоричным, оно предлагает еще несколько принципов, определяющих, согласно принятым нормам, степень возможного участия личной морали.Schweitzer, Albert / Kultur und EthicШвейцер, Альберт / Культура и этикаКультура и этикаШвейцер, Альберт© Издательство"Прогресс", 1973 г.Kultur und EthicSchweitzer, Albert© С. Н. Beck'sche Verlagsbuchhandlung (Oscar Beck) Munchen 1960
Die zwei Worte "unendlich" und "Bedeutung" genügten bereits: ihm wurde dabei auf eine unvergleichliche Weise wohl.Два слова, "бесконечный" и "значение", уже были достаточны: ему сделалось при этом невыразимо хорошо.Nietzsche, Friedrich / Der Fall WagnerКазус Вагнерзус ВагнерКазус Вагне© Издательство "Мысль", Москва 1990Der Fall WagnerNietzsche, Friedrich
aus der organischen Chemie: pflanzliche Nahrung enthält alles Notwendige für die Ernährung und kann die Kraft und die Gesundheit des Menschen in gleicher Weise unterstützen wie die gemischte Nahrung, also die tie- risch-pflanzliche;из органической химии: растительная пища содержит все необходимое для питания и может поддерживать силы и здоровье человека в той же степени, как и пища смешанная, то есть животно-растительная;© 2006-2011http://russian-church.de 3/9/2012© 2006-2011http://russian-church.de 3/9/2012
Man hat schlecht dem Leben zugeschaut, wenn man nicht auch die Hand gesehn hat, die auf eine schonende Weise - tötet.Мы плохо всматриваемся в жизнь, если не замечаем в ней той руки, которая щадя – убивает.Nietzsche, Friedrich / Jenseits von gut und BoseНицше, Фридрих / По ту сторону добра и злаПо ту сторону добра и злаНицше, Фридрих© Издательство "Мысль", Москва 1990Jenseits von gut und BoseNietzsche, Friedrich© 1967-77 und 1988 (2., durchgesehene Auflage) Walter de Gruyter GmbH & Co. KG, Berlin
Auf Strickleitern, die man aus Lanzen, Pfeilen und Leinwandstücken herstellte, gelang es vielen, die Felsen zu erklimmen. Unter Zurücklassung der Schwächeren machten sich auf diese Weise etwa dreitausend Mann auf, um zu dem Heere in Tunis zu stoßen.При помощи веревок, копий, стрел и обрывков холста, расположенных в виде ступенек, они вскарабкались на скалы; оставив за собой самых слабых, которых было около трех тысяч, они двинулись в путь, чтобы соединиться с тунисским войском.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Der Zug stand noch; aber Steiner schien den dreien auf dem Bahnsteig durch das Fenster schon auf eine unwiderrufliche Weise von ihnen getrennt.Поезд еще стоял, но всем троим, находившимся на платформе, показалось, что Штайнер, отделенный от них стенкой вагона, уже невозвратимо ушел от них.Remarque, Erich Maria / Liebe Deinen NächstenРемарк, Эрих Мария / Возлюби ближнего своегоВозлюби ближнего своегоРемарк, Эрих Мария© Kiepenheuer & Witsch 1953© Пер. с нем. - Е.НикаевLiebe Deinen NächstenRemarque, Erich Maria© Kiepenheuer & Witsch 1953
Переводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
weise
Перевод добавила Irena OЗолото de-ru
Словосочетания
auf jede Weise
всемерно
auf jede Weise
всячески
auf zweierlei Weise
двояко
auf welche Weise?
как
auf irgendwelche Weise
как-нибудь
Art und Weise
манера
auf keine Weise
никак
auf andere Weise
по-иному
auf folgende Weise
следующим образом
Art und Weise
способ
auf diese Weise
так
auf dreierlei Weise
трояко
in jeder Weise
всемерно
auf andere Weise
по-другому
auf andere Weise
другим способом
Формы слова
weise
Adjektiv
Maskulinum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | weiser | weise | weiser |
Genitiv | weisen | weisen | weisen |
Dativ | weisem | weisen | weisen |
Akkusativ | weisen | weisen | weisen |
Femininum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | weise | weise | weise |
Genitiv | weiser | weisen | weisen |
Dativ | weiser | weisen | weisen |
Akkusativ | weise | weise | weise |
Neutrum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | weises | weise | weises |
Genitiv | weisen | weisen | weisen |
Dativ | weisem | weisen | weisen |
Akkusativ | weises | weise | weises |
Plural | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | weise | weisen | weisen |
Genitiv | weiser | weisen | weisen |
Dativ | weisen | weisen | weisen |
Akkusativ | weise | weisen | weisen |
Komparativ | weiser |
Superlativ | weisest, weiseste |
Weise
Substantiv, Maskulinum
Singular | Plural | |
Nominativ | Weise | Weise, Weisen |
Genitiv | Weisen | Weisen, Weiser |
Dativ | Weisem, Weisen | Weisen |
Akkusativ | Weisen | Weise, Weisen |
weisen
Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich weise | wir weisen |
du weisest, weist | ihr weiset, weist |
er/sie/es weiset, weist | sie weisen |
Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich wies | wir wiesen |
du wiesest, wiest | ihr wieset, wiest |
er/sie/es wies | sie wiesen |
Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe gewiesen | wir haben gewiesen |
du hast gewiesen | ihr habt gewiesen |
er/sie/es hat gewiesen | sie haben gewiesen |
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hatte gewiesen | wir hatten gewiesen |
du hattest gewiesen | ihr hattet gewiesen |
er/sie/es hatte gewiesen | sie hatten gewiesen |
Indikativ, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde weisen | wir werden weisen |
du wirst weisen | ihr werdet weisen |
er/sie/es wird weisen | sie werden weisen |
Indikativ, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gewiesen | wir werden gewiesen |
du wirst gewiesen | ihr werdet gewiesen |
er/sie/es wird gewiesen | sie werden gewiesen |
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich weise | wir weisen |
du weisest | ihr weiset |
er/sie/es weise | sie weisen |
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe gewiesen | wir haben gewiesen |
du habest gewiesen | ihr habet gewiesen |
er/sie/es habe gewiesen | sie haben gewiesen |
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde weisen | wir werden weisen |
du werdest weisen | ihr werdet weisen |
er/sie/es werde weisen | sie werden weisen |
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gewiesen | wir werden gewiesen |
du werdest gewiesen | ihr werdet gewiesen |
er/sie/es werde gewiesen | sie werden gewiesen |
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich wiese | wir wiesen |
du wiesest | ihr wieset |
er/sie/es wiese | sie wiesen |
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich würde weisen | wir würden weisen |
du würdest weisen | ihr würdet weisen |
er/sie/es würde weisen | sie würden weisen |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hätte gewiesen | wir hätten gewiesen |
du hättest gewiesen | ihr hättet gewiesen |
er/sie/es hätte gewiesen | sie hätten gewiesen |
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich würde gewiesen | wir würden gewiesen |
du würdest gewiesen | ihr würdet gewiesen |
er/sie/es würde gewiesen | sie würden gewiesen |
Indikativ, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde gewiesen | wir werden gewiesen |
du wirst gewiesen | ihr werdet gewiesen |
er/sie/es wird gewiesen | sie werden gewiesen |
Indikativ, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich wurde gewiesen | wir wurden gewiesen |
du wurdest gewiesen | ihr wurdet gewiesen |
er/sie/es wurde gewiesen | sie wurden gewiesen |
Indikativ, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich bin gewiesen | wir sind gewiesen |
du bist gewiesen | ihr seid gewiesen |
er/sie/es ist gewiesen | sie sind gewiesen |
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich war gewiesen | wir waren gewiesen |
du warst gewiesen | ihr wart gewiesen |
er/sie/es war gewiesen | sie waren gewiesen |
Indikativ, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde gewiesen | wir werden gewiesen |
du wirst gewiesen | ihr werdet gewiesen |
er/sie/es wird gewiesen | sie werden gewiesen |
Indikativ, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde gewiesen | wir werden gewiesen |
du wirst gewiesen | ihr werdet gewiesen |
er/sie/es wird gewiesen | sie werden gewiesen |
Konjunktiv I, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde gewiesen | wir werden gewiesen |
du werdest gewiesen | ihr werdet gewiesen |
er/sie/es werde gewiesen | sie werden gewiesen |
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich sei gewiesen | wir seien gewiesen |
du seist gewiesen | ihr seiet gewiesen |
er/sie/es sei gewiesen | sie seien gewiesen |
Konjunktiv I, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde gewiesen | wir werden gewiesen |
du werdest gewiesen | ihr werdet gewiesen |
er/sie/es werde gewiesen | sie werden gewiesen |
Konjunktiv I, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde gewiesen | wir werden gewiesen |
du werdest gewiesen | ihr werdet gewiesen |
er/sie/es werde gewiesen | sie werden gewiesen |
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich würde gewiesen | wir würden gewiesen |
du würdest gewiesen | ihr würdet gewiesen |
er/sie/es würde gewiesen | sie würden gewiesen |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich wäre gewiesen | wir wären gewiesen |
du wärst gewiesen | ihr wärt gewiesen |
er/sie/es wäre gewiesen | sie wären gewiesen |
Konjunktiv II, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich würde gewiesen | wir würden gewiesen |
du würdest gewiesen | ihr würdet gewiesen |
er/sie/es würde gewiesen | sie würden gewiesen |
Konjunktiv II, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich würde gewiesen | wir würden gewiesen |
du würdest gewiesen | ihr würdet gewiesen |
er/sie/es würde gewiesen | sie würden gewiesen |
Imperativ | weis, weise |
Partizip I (Präsens) | weisend |
Partizip II (Perfekt) | gewiesen |
weisen
Verb, intransitives
Indikativ, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich weise | wir weisen |
du weisest, weist | ihr weiset, weist |
er/sie/es weiset, weist | sie weisen |
Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich wies | wir wiesen |
du wiesest | ihr wieset, wiest |
er/sie/es wies | sie wiesen |
Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe gewiesen | wir haben gewiesen |
du hast gewiesen | ihr habt gewiesen |
er/sie/es hat gewiesen | sie haben gewiesen |
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hatte gewiesen | wir hatten gewiesen |
du hattest gewiesen | ihr hattet gewiesen |
er/sie/es hatte gewiesen | sie hatten gewiesen |
Indikativ, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde weisen | wir werden weisen |
du wirst weisen | ihr werdet weisen |
er/sie/es wird weisen | sie werden weisen |
Indikativ, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gewiesen | wir werden gewiesen |
du wirst gewiesen | ihr werdet gewiesen |
er/sie/es wird gewiesen | sie werden gewiesen |
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich weise | wir weisen |
du weisest | ihr weiset |
er/sie/es weise | sie weisen |
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe gewiesen | wir haben gewiesen |
du habest gewiesen | ihr habet gewiesen |
er/sie/es habe gewiesen | sie haben gewiesen |
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde weisen | wir werden weisen |
du werdest weisen | ihr werdet weisen |
er/sie/es werde weisen | sie werden weisen |
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gewiesen | wir werden gewiesen |
du werdest gewiesen | ihr werdet gewiesen |
er/sie/es werde gewiesen | sie werden gewiesen |
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich wiese | wir wiesen |
du wiesest | ihr wieset |
er/sie/es wiese | sie wiesen |
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich würde weisen | wir würden weisen |
du würdest weisen | ihr würdet weisen |
er/sie/es würde weisen | sie würden weisen |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hätte gewiesen | wir hätten gewiesen |
du hättest gewiesen | ihr hättet gewiesen |
er/sie/es hätte gewiesen | sie hätten gewiesen |
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich würde gewiesen | wir würden gewiesen |
du würdest gewiesen | ihr würdet gewiesen |
er/sie/es würde gewiesen | sie würden gewiesen |
Imperativ | weis, weise |
Partizip I (Präsens) | weisend |
Partizip II (Perfekt) | gewiesen |
Weise
Substantiv, Femininum
Singular | Plural | |
Nominativ | Weise | Weisen |
Genitiv | Weise | Weisen |
Dativ | Weise | Weisen |
Akkusativ | Weise | Weisen |