без примеровНайдено в 7 словарях
Большой немецко-русский словарь- Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.
- Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.
Verhalten
n <-s>
поведение, образ действий
(zu D, gegen A, gegenüber D) отношение (к кому-л, к чему-л)
перен свойства; характеристика; поведение (напр материала в определённых условиях)
Economics (De-Ru)
Verhalten
n
поведение, образ действий
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
Nicht uninteressant ist übrigens das Verhalten von Artur Schnabel.Небезынтересна, между прочим, позиция Артура Шнабеля.Butting, Max / Musikgeschichte, die ich miterlebteБуттинг, Макс / История музыки, пережитая мнойИстория музыки, пережитая мнойБуттинг, Макс© Henschelverlag 1955© Государственное музыкальное издательство, 1959Musikgeschichte, die ich miterlebteButting, Max© Henschelverlag 1955
Vorwürfe nützen ja nicht viel, besonders wenn man ihre Ursachen in ihrer ganzen Bedeutung nicht begreiflich machen kann, aber gesagt müsse es doch werden, wieviel K. seiner Sache durch das Verhalten gegenüber dem Kanzleidirektor geschadet habe.Конечно, упреки никому на пользу не идут, особенно если нельзя человеку растолковать, за что его упрекают и в чем винят, но все-таки следует сказать, что К. чрезвычайно навредил делу тем, как он вел себя при директоре канцелярии.Kafka, Franz / Der ProzessКафка, Франц / ПроцессПроцессКафка, Франц© Издательство «Прогресс», 1965Der ProzessKafka, Franz© 2007 Patmos Verlag GmbH & Co. KG Artemis & Winkler, Dusseldorf
Das Konzert eines noch nicht arrivierten Pianisten bot infolgedessen das äußere Bild eines wenig einheitlichen, zufällig erschienenen Publikums, was sich schon in Kleidung und Verhalten ausdrückte.Концерт мало известного еще пианиста характеризовался поэтому разношерстной, случайной на вид публикой, что находило выражение уже в ее одежде и поведении.Butting, Max / Musikgeschichte, die ich miterlebteБуттинг, Макс / История музыки, пережитая мнойИстория музыки, пережитая мнойБуттинг, Макс© Henschelverlag 1955© Государственное музыкальное издательство, 1959Musikgeschichte, die ich miterlebteButting, Max© Henschelverlag 1955
Ich verstand nichts mehr – mich nicht und mein Verhalten nicht und den ganzen Abend nicht, nichts mehr.Я ничего больше не понимал – ни себя, ни свое поведение, ни весь этот вечер, – ничего.Remarque, Erich Maria / Drei KameradenРемарк, Эрих Мария / Три товарищаТри товарищаРемарк, Эрих Мария© Издание. Издательство «ОЛМА-ПРЕСС», 2002Drei KameradenRemarque, Erich Maria© 1964, 1991 by Verlag Kiepenheuer & Witsch, Köln
Gibt es wirklich ein Grundprinzip des Sittlichen, so muß es sich irgendwie auf das Verhalten des Menschen zum Leben als solchem, in allen seinen Erscheinungen, beziehen.Если действительно существует основной принцип нравственного, то он не может не касаться отношения человека к жизни, как таковой, во всех ее проявлениях.Schweitzer, Albert / Kultur und EthicШвейцер, Альберт / Культура и этикаКультура и этикаШвейцер, Альберт© Издательство"Прогресс", 1973 г.Kultur und EthicSchweitzer, Albert© С. Н. Beck'sche Verlagsbuchhandlung (Oscar Beck) Munchen 1960
Wir mussten unser Verhalten auf dem Markt gegenüber Verkäufern und Kunden überdenken.Нам пришлось пересмотреть свои отношения с покупателями и клиентами.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Wie häufig sehen Sie jemanden an, um herauszufinden, ob der- oder diejenige Ihr Verhalten billigt oder ablehnt?Нам часто необходимо посмотреть на кого-либо, чтобы понять, одобряет или отклоняет собеседник наше поведение и слова.Ehrhardt, Ute / Gute Maedchen kommen in den Himmel, Boese ueberall hinЭрхардт, Уте / Хорошие девочки отправляются на небеса, а плохие — куда захотятХорошие девочки отправляются на небеса, а плохие — куда захотятЭрхардт, Уте© 1994 Ute Erhardt© 1994 Fischer Verlag© 2003 Е. Файгль, перевод на русский язык© 2003 Независимая фирма “Класс”, издание, оформлениеGute Maedchen kommen in den Himmel, Boese ueberall hinEhrhardt, Ute© 1994 S. Fischer Verlag GmbH, Frankfurt am Main
Erschrocken erkennt man an sich genau die Ticks, mit denen die eigene Mutter die Familie zum Wahnsinn getrieben hat, oder schlimmer noch, Kinder oder Partner beschweren sich über solches Verhalten.Она ловит себя на мысли, что так же одержима, как и ее мать, которая своим поведением вгоняла в безумие всю семью, или, что еще хуже, на нее жаловались муж и дети.Ehrhardt, Ute / Gute Maedchen kommen in den Himmel, Boese ueberall hinЭрхардт, Уте / Хорошие девочки отправляются на небеса, а плохие — куда захотятХорошие девочки отправляются на небеса, а плохие — куда захотятЭрхардт, Уте© 1994 Ute Erhardt© 1994 Fischer Verlag© 2003 Е. Файгль, перевод на русский язык© 2003 Независимая фирма “Класс”, издание, оформлениеGute Maedchen kommen in den Himmel, Boese ueberall hinEhrhardt, Ute© 1994 S. Fischer Verlag GmbH, Frankfurt am Main
Das Wechselverhältnis zwischen ihm und der Gesellschaft ist nicht so, daß er in dem Maße Vorteile von ihr hat, als er durch sein sittliches Verhalten ihr Wohlergehen begründen hilft.Взаимозависимость между ним и обществом носит иной характер. Индивид не пользуется благами общества в той мере, в какой он своим нравственным поведением содействует упрочению его благополучия.Schweitzer, Albert / Kultur und EthicШвейцер, Альберт / Культура и этикаКультура и этикаШвейцер, Альберт© Издательство"Прогресс", 1973 г.Kultur und EthicSchweitzer, Albert© С. Н. Beck'sche Verlagsbuchhandlung (Oscar Beck) Munchen 1960
Wir befanden uns in einer eigenartigen Charakterspaltung und glaubten, daß wir Gesinnung von Verhalten trennen könnten -selbstverständlich solange das Verhalten nicht zu einer unanständigen Handlung führte.Мы переживали своеобразное раздвоение личности и полагали, что можем отделить образ мыслей от поведения — само собой разумеется, поскольку поведение не приводит к непорядочным поступкам.Butting, Max / Musikgeschichte, die ich miterlebteБуттинг, Макс / История музыки, пережитая мнойИстория музыки, пережитая мнойБуттинг, Макс© Henschelverlag 1955© Государственное музыкальное издательство, 1959Musikgeschichte, die ich miterlebteButting, Max© Henschelverlag 1955
Der Weg aus der Hilflosigkeit verläuft immer über die angeschobene, öfter sogar erzwungene Erfahrung, daß das eigene Verhalten positive Konsequenzen hat.Но позитивные случайности, неожиданный опыт собственных успехов, собственное поведение, повлекшее за собой полезные последствия, ведут от беспомощности к контролю.Ehrhardt, Ute / Gute Maedchen kommen in den Himmel, Boese ueberall hinЭрхардт, Уте / Хорошие девочки отправляются на небеса, а плохие — куда захотятХорошие девочки отправляются на небеса, а плохие — куда захотятЭрхардт, Уте© 1994 Ute Erhardt© 1994 Fischer Verlag© 2003 Е. Файгль, перевод на русский язык© 2003 Независимая фирма “Класс”, издание, оформлениеGute Maedchen kommen in den Himmel, Boese ueberall hinEhrhardt, Ute© 1994 S. Fischer Verlag GmbH, Frankfurt am Main
Ihr Verhalten beruht überwiegend auf einer Programmierung und wird zum Teil auch vom Saatschiff kontrolliert; allerdings verfügen sie bis zu einem gewissen Grad über Autonomie.Их поведение большей частью жестко запрограммировано и в известной степени определяется семяносным кораблем, но некоторая свобода воли им все же оставлена.Аллен, Роджер / Кольцо ХаронаAllen, Roger / Der Ring von CharonDer Ring von CharonAllen, Roger© 1990 by Roger MacBride Allen© 1997 by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co. KG, MünchenКольцо ХаронаАллен, Роджер© 1990 by Roger MacBride Allen© ООО «Издательство ACT», 1996© перевод Н. Магнат
Wenn er so die Rolle des ändern übernimmt, erlebt er ihn als Subjekt, sich selbst aus der Sicht des ändern als Objekt; und sein eigenes Verhalten erlebt er, wie wenn es das eines anderen wäre, von außen, objektiv.Если ему это удастся, он сможет субъективно воспринимать своего отца, воспринимая себя объективно с точки зрения отца.Barz, Ellynor / Selbstbegegnung im Spiel. Einfuerung in das PsyhodramaБарц, Эллинор / Игра в глубокое. Введение в психодрамуИгра в глубокое. Введение в психодрамуБарц, Эллинор© Ellynor Barz© Kreuz Verlag© Независимая фирма «Класс»© К.Б. Кузьмина, перевод на русский языкSelbstbegegnung im Spiel. Einfuerung in das PsyhodramaBarz, Ellynor© Ellynor Barz© Kreuz-Verlag 1988
Meistens handelt man aus einem Impuls heraus, ohne Überlegung, welche Konsequenzen das eigene Verhalten mittel- und langfristig hat.Большинство женщин действуют, не задумываясь о последствиях своего поведения, подчиняясь сиюминутному импульсу.Ehrhardt, Ute / Gute Maedchen kommen in den Himmel, Boese ueberall hinЭрхардт, Уте / Хорошие девочки отправляются на небеса, а плохие — куда захотятХорошие девочки отправляются на небеса, а плохие — куда захотятЭрхардт, Уте© 1994 Ute Erhardt© 1994 Fischer Verlag© 2003 Е. Файгль, перевод на русский язык© 2003 Независимая фирма “Класс”, издание, оформлениеGute Maedchen kommen in den Himmel, Boese ueberall hinEhrhardt, Ute© 1994 S. Fischer Verlag GmbH, Frankfurt am Main
Das Wort zielt dann darauf, auch unentschuldbares Verhalten ohne weitere Prüfung nicht der persönlichen Verantwortung des Täters zuzuschreiben, sondern einer anderen außerhalb seiner Verantwortung liegenden Ursache.Говоря о “понимании”, при этом перекладывают ответственность за поступок с преступника на внешние обстоятельства.Ehrhardt, Ute / Gute Maedchen kommen in den Himmel, Boese ueberall hinЭрхардт, Уте / Хорошие девочки отправляются на небеса, а плохие — куда захотятХорошие девочки отправляются на небеса, а плохие — куда захотятЭрхардт, Уте© 1994 Ute Erhardt© 1994 Fischer Verlag© 2003 Е. Файгль, перевод на русский язык© 2003 Независимая фирма “Класс”, издание, оформлениеGute Maedchen kommen in den Himmel, Boese ueberall hinEhrhardt, Ute© 1994 S. Fischer Verlag GmbH, Frankfurt am Main
Переводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
сдерживать
Перевод добавил Валерий КоротоношкоЗолото de-ru - 2.
Если существительное:
1.поведение. действие, воздействие
2.сдерживание
3.манеры
Глагол:
сдерживать, удерживать, останавливать.
Перевод добавила Irena OЗолото de-ru
Словосочетания
abnormes Verhalten
патологическое поведение
absichtlich inadäquates Verhalten
установочное поведение
abgenötigtes Verhalten
вынужденное поведение
abgestimmtes Verhalten
согласованные действия
abweichendes Verhalten
аномальное поведение
abweichendes Verhalten
отклоняющееся от нормы поведение
asoziales Verhalten
асоциальное поведение
dynamisches Verhalten
динамические свойства
ehewidriges Verhalten
поведение, противоречащее семейным нормам
ehrloses Verhalten
бесчестное поведение
elastisches Verhalten
упругие свойства
fahrlässiges Verhalten
небрежное поведение
gesellschaftswidriges Verhalten
антиобщественное поведение
inadäquates Verhalten
неадекватное поведение
kriminelles Verhalten
преступное поведение
Формы слова
verhalten
Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich verhalte | wir verhalten |
du verhältst | ihr verhaltet |
er/sie/es verhält | sie verhalten |
Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich verhielt | wir verhielten |
du verhieltest, verhieltst | ihr verhieltet |
er/sie/es verhielt | sie verhielten |
Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe verhalten | wir haben verhalten |
du hast verhalten | ihr habt verhalten |
er/sie/es hat verhalten | sie haben verhalten |
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hatte verhalten | wir hatten verhalten |
du hattest verhalten | ihr hattet verhalten |
er/sie/es hatte verhalten | sie hatten verhalten |
Indikativ, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde verhalten | wir werden verhalten |
du wirst verhalten | ihr werdet verhalten |
er/sie/es wird verhalten | sie werden verhalten |
Indikativ, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde verhalten | wir werden verhalten |
du wirst verhalten | ihr werdet verhalten |
er/sie/es wird verhalten | sie werden verhalten |
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich verhalte | wir verhalten |
du verhaltest | ihr verhaltet |
er/sie/es verhalte | sie verhalten |
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe verhalten | wir haben verhalten |
du habest verhalten | ihr habet verhalten |
er/sie/es habe verhalten | sie haben verhalten |
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde verhalten | wir werden verhalten |
du werdest verhalten | ihr werdet verhalten |
er/sie/es werde verhalten | sie werden verhalten |
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde verhalten | wir werden verhalten |
du werdest verhalten | ihr werdet verhalten |
er/sie/es werde verhalten | sie werden verhalten |
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich verhielte | wir verhielten |
du verhieltest | ihr verhieltet |
er/sie/es verhielte | sie verhielten |
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich würde verhalten | wir würden verhalten |
du würdest verhalten | ihr würdet verhalten |
er/sie/es würde verhalten | sie würden verhalten |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hätte verhalten | wir hätten verhalten |
du hättest verhalten | ihr hättet verhalten |
er/sie/es hätte verhalten | sie hätten verhalten |
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich würde verhalten | wir würden verhalten |
du würdest verhalten | ihr würdet verhalten |
er/sie/es würde verhalten | sie würden verhalten |
Indikativ, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde verhalten | wir werden verhalten |
du wirst verhalten | ihr werdet verhalten |
er/sie/es wird verhalten | sie werden verhalten |
Indikativ, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich wurde verhalten | wir wurden verhalten |
du wurdest verhalten | ihr wurdet verhalten |
er/sie/es wurde verhalten | sie wurden verhalten |
Indikativ, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich bin verhalten | wir sind verhalten |
du bist verhalten | ihr seid verhalten |
er/sie/es ist verhalten | sie sind verhalten |
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich war verhalten | wir waren verhalten |
du warst verhalten | ihr wart verhalten |
er/sie/es war verhalten | sie waren verhalten |
Indikativ, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde verhalten | wir werden verhalten |
du wirst verhalten | ihr werdet verhalten |
er/sie/es wird verhalten | sie werden verhalten |
Indikativ, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde verhalten | wir werden verhalten |
du wirst verhalten | ihr werdet verhalten |
er/sie/es wird verhalten | sie werden verhalten |
Konjunktiv I, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde verhalten | wir werden verhalten |
du werdest verhalten | ihr werdet verhalten |
er/sie/es werde verhalten | sie werden verhalten |
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich sei verhalten | wir seien verhalten |
du seist verhalten | ihr seiet verhalten |
er/sie/es sei verhalten | sie seien verhalten |
Konjunktiv I, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde verhalten | wir werden verhalten |
du werdest verhalten | ihr werdet verhalten |
er/sie/es werde verhalten | sie werden verhalten |
Konjunktiv I, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde verhalten | wir werden verhalten |
du werdest verhalten | ihr werdet verhalten |
er/sie/es werde verhalten | sie werden verhalten |
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich würde verhalten | wir würden verhalten |
du würdest verhalten | ihr würdet verhalten |
er/sie/es würde verhalten | sie würden verhalten |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich wäre verhalten | wir wären verhalten |
du wärst verhalten | ihr wärt verhalten |
er/sie/es wäre verhalten | sie wären verhalten |
Konjunktiv II, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich würde verhalten | wir würden verhalten |
du würdest verhalten | ihr würdet verhalten |
er/sie/es würde verhalten | sie würden verhalten |
Konjunktiv II, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich würde verhalten | wir würden verhalten |
du würdest verhalten | ihr würdet verhalten |
er/sie/es würde verhalten | sie würden verhalten |
Imperativ | verhalt, verhalte |
Partizip I (Präsens) | verhaltend |
Partizip II (Perfekt) | verhalten |
verhalten
Adjektiv
Maskulinum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | verhaltener | verhaltene | verhaltener |
Genitiv | verhaltenen | verhaltenen | verhaltenen |
Dativ | verhaltenem | verhaltenen | verhaltenen |
Akkusativ | verhaltenen | verhaltenen | verhaltenen |
Femininum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | verhaltene | verhaltene | verhaltene |
Genitiv | verhaltener | verhaltenen | verhaltenen |
Dativ | verhaltener | verhaltenen | verhaltenen |
Akkusativ | verhaltene | verhaltene | verhaltene |
Neutrum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | verhaltenes | verhaltene | verhaltenes |
Genitiv | verhaltenen | verhaltenen | verhaltenen |
Dativ | verhaltenem | verhaltenen | verhaltenen |
Akkusativ | verhaltenes | verhaltene | verhaltenes |
Plural | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | verhaltene | verhaltenen | verhaltenen |
Genitiv | verhaltener | verhaltenen | verhaltenen |
Dativ | verhaltenen | verhaltenen | verhaltenen |
Akkusativ | verhaltene | verhaltenen | verhaltenen |
Komparativ | *verhaltener |
Superlativ | *verhaltenst, *verhaltenste |
Verhalten
Substantiv, Neutrum
Singular | Plural | |
Nominativ | Verhalten | *Verhalten |
Genitiv | Verhaltens | *Verhalten |
Dativ | Verhalten | *Verhalten |
Akkusativ | Verhalten | *Verhalten |