about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 1 словаре

Большой немецко-русский словарь
  • Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.

sprechen*

  1. vi

    1. говорить, разговаривать

    2. (für A, gegen A) говорить, свидетельствовать (в пользу кого-л, чего-л, против кого-л, чего-л)

    3. выступать, говорить, докладывать

    4. говорить, высказываться

  2. vt

    1. говорить; произносить

    2. говорить, беседовать (с кем-л)

    3. говорить, высказываться

Примеры из текстов

«Ja», sagte Ruth. «Hunger nach allem; dich zu sehen, über Straßen zu gehen, nach Luft und Sprechen
- Проголодалась, - ответила Рут. - Изголодалась по всему: хотела видеть тебя, ходить по улицам, дышать свежим воздухом, разговаривать...
Remarque, Erich Maria / Liebe Deinen NächstenРемарк, Эрих Мария / Возлюби ближнего своего
Возлюби ближнего своего
Ремарк, Эрих Мария
© Kiepenheuer & Witsch 1953
© Пер. с нем. - Е.Никаев
Liebe Deinen Nächsten
Remarque, Erich Maria
© Kiepenheuer & Witsch 1953
Beim Sprechen hatte er gesehen, wie sich Enttäuschung auf den Gesichtern der Offiziere ausbreitete und sie von kampflustigen Kriegern wieder zu blassen Garnisonsoffizieren wurden.
От его внимания не укрылось, что, пока он говорил, на лица офицеров легла тень разочарования, прямо на глазах они из рвущихся в бой героев превратились в ничем не примечательных гарнизонных служивых.
Буццати, Дино / Татарская пустыняBuzzati, Dino / Die Tatarenwüste
Die Tatarenwüste
Buzzati, Dino
© 1945 Arnoldo Mondadori Editore
© für die deutsche Ausgabe Ernst Klett Verlag für Wissen und Bildung GmbH, Stuttgart 1990
Татарская пустыня
Буццати, Дино
© Ф.Двин, перевод. 1989, 2008
© Издательский Дом "Азбука-классика", 2008
«Sprechen Sie jiddisch?» fragte Klassmann.
- Вы говорите по-еврейски? - спросил Классман у Керна.
Remarque, Erich Maria / Liebe Deinen NächstenРемарк, Эрих Мария / Возлюби ближнего своего
Возлюби ближнего своего
Ремарк, Эрих Мария
© Kiepenheuer & Witsch 1953
© Пер. с нем. - Е.Никаев
Liebe Deinen Nächsten
Remarque, Erich Maria
© Kiepenheuer & Witsch 1953
»Sprechen Sie gut französisch?« fragte er über die Schulter.
– Ты по‑французски хорошо говоришь? – Он взглянул на меня через плечо.
Ambler, Eric / Schmutzige GeschichteЭмблер, Эрик / Грязная история
Грязная история
Эмблер, Эрик
© Издательство "Радуга", 1989 г.
Schmutzige Geschichte
Ambler, Eric
© 1967 by Eric Ambler
© 1968 Diogenes Verlag AG Zürich
Sprechen Sie mit der Ärztin/ I dem Arzt, wenn Sie sich sorgen.
Побеседуйте со своим врачом, если Вы чем-либо обеспокоены.
© Bundeszentrale für gesundheitliche Aufklärung (BZgA)
© Bundeszentrale für gesundheitliche Aufklärung (BZgA)
Der Mensch sei das einzige Wesen, das sich durch das Sprechen in Schwierigkeiten bringen könne.
Человек — единственное существо, создающее себе трудности посредством языка.
Альбрехт, Эрхард / Критика современной лингвистической философииAlbrecht, Erhard / Bestimmt die Sprache unser Weltbild? Zur Kritik der gegenwärtigen bürgerlichen Sprachphilosophie
Bestimmt die Sprache unser Weltbild? Zur Kritik der gegenwärtigen bürgerlichen Sprachphilosophie
Albrecht, Erhard
© AKADEMIE-VERLAG BERLIN, 1974
Критика современной лингвистической философии
Альбрехт, Эрхард
© Verlag Marxistische Blätter, 1972
© Изд-во "ПРОГРЕСС", 1977
© Пер. с нем. А.Г. Шестакова
Auch das Hören, Sehen und Sprechen des Babys werden getestet und sein soziales Verhalten angesprochen.
Проверяются также слух, зрение и речь малыша и обсуждается его социальное поведение.
© Bundeszentrale für gesundheitliche Aufklärung (BZgA)
© Bundeszentrale für gesundheitliche Aufklärung (BZgA)
Sprechen Sie mit der Ärztin/dem Arzt, wenn Sie den 7 leisesten Zweifel haben, ob Ihr Kind gut hört oder sieht.
Переговорите со своим врачом при малейших сомнениях в том, что Ваш ребёнок хорошо видит и слышит.
© Bundeszentrale für gesundheitliche Aufklärung (BZgA)
© Bundeszentrale für gesundheitliche Aufklärung (BZgA)
Er sog zwischen dem Sprechen an einem langen Tschibuk, saß mit orientalisch gekreuzten Beinen und sah mit seinen abstehenden Ohren in der zweifelhaften Beleuchtung wie ein groteskes Götzenbild aus.
Говоря, он потягивал длинный чубук, он сидел, по-восточному скрестив ноги, и из-за своих оттопыренных ушей походил при этом неверном освещении на какого-то странного идола.
Musil, Robert / Die Verwirrungen des Zöglings TörleßМузиль, Роберт / Душевные смуты воспитанника Терлеса
Душевные смуты воспитанника Терлеса
Музиль, Роберт
©Издательский Дом «Азбука-Классика», 2000
Die Verwirrungen des Zöglings Törleß
Musil, Robert
Und da ich nicht wollte, greifst du jetzt zu diesem ekelhaft en Trick hier, und man muß widerkauen, worüber Sprechen allein schon eine Schamlosigkeit ist.«
Я не захотел этого, и ты прибегла к отвратительному трюку, и теперь приходится снова толочь воду в ступе, снова касаться вещей, одно упоминание о которых — уже бесстыдство.
Remarque, Erich Maria / Arc de TriompheРемарк, Эрих Мария / Триумфальная арка
Триумфальная арка
Ремарк, Эрих Мария
© Эрих Мария Ремарк, 1945
© 1972 by Paulette Goddard-Remarque
© 1988 by Kiepenheuer & Witsch
© Аст, 1999
© Перевод с нем. Б. Кремнева и И. Шрайбера
Arc de Triomphe
Remarque, Erich Maria
© 1945 by Erich Maria Remarque
© 1972 by Paulette Goddard-Remarque
© 1979, 1985, 1988 by Kiepenheuer & Witsch
Die Doktoren gestikulierten lebhaft und stießen Laute hervor, die niemand verstehen konnte, was an den Blättern lag, die sie am Sprechen hinderten.
Доктора возбужденно и быстро бормотали что-то непонятное: говорить им мешали листья.
Wolkow, Alexander / Der gelbe NebelВолков, Александр / Желтый туман
Желтый туман
Волков, Александр
Der gelbe Nebel
Wolkow, Alexander
© Originaltext: Filmgesellschaft GbR, Potsdam
Auf der anderen Seite der Fahne war das Taubstummenalphabet - LERNE, MIT DEINEN FREUNDEN ZU SPRECHEN - abgedruckt, das die Handhaltungen für jeden der sechsundzwanzig Buchstaben zeigte.
На другой стороне флажка была напечатана азбука глухонемых — УЧИСЬ ГОВОРИТЬ СО СВОИМИ ДРУЗЬЯМИ — с рисунками: положение руки для каждой из двадцати шести букв алфавита.
Auster, Paul / Stadt aus GlasОстер, Пол / Стеклянный город
Стеклянный город
Остер, Пол
© Paul Auster, 1985
© Александр Ливергант, 2005
Stadt aus Glas
Auster, Paul
© Paul Auster, 1985
© Hoffmann und Campe 1987
Hamilkar wandte sich um, um mit einem der Offiziere zu sprechen.
Гамилькар отвернулся и заговорил с кем-то.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
In Kraft treten soll diese neue Regelung ab I.Januar 2010. Eigentlich gäbe es überzeugende Gründe, die aus russischer Sicht für den Beitritt sprechen.
Договоренность вступает в силу с 1 января 2010 г. На самом деле, у России были весьма убедительные поводы для вступления в ВТО.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Nunmehr stießen zwei Trompeter in ihre silbernen Hörner. Der Lärm legte sich, und Hanno fing an zu sprechen.
Наконец, два глашатая затрубили в серебряные рога; шум смолк, и Ганнон заговорил.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Часть речи не указана

  1. 1.

    говорение, речь

    Перевод добавил 🇩🇪 Alex Wall
    Золото de-ru
    3
  2. 2.

    говорить

    Перевод добавил Ms R
    1

Словосочетания

Sprechen im Schlaf
сноговорение
Sprechen im Schlaf
сомнилоквия
fließendes Sprechen
беглая речь
schnelles Sprechen
быстрая речь
Sprechen im Chor
хоровая речь
zum Sprechen bringen
разговорить
isolierende Sprachen
изолирующие языки
im Baß sprechen
басить
sachlich sprechen
говорить по существу
zu Ende sprechen
договорить
zu Ende sprechen sagen
досказать
zu Ende sprechen sagen
досказывать
anfangen zu sprechen
заговорить
schnell und undeutlich sprechen
лопотать
ohne ein Wort zu sprechen
молча

Формы слова

sprechen

Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich sprechewir sprechen
du sprichstihr sprecht
er/sie/es sprichtsie sprechen
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich -wir -
du -ihr -
er/sie/es -sie -
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe gesprochenwir haben gesprochen
du hast gesprochenihr habt gesprochen
er/sie/es hat gesprochensie haben gesprochen
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte gesprochenwir hatten gesprochen
du hattest gesprochenihr hattet gesprochen
er/sie/es hatte gesprochensie hatten gesprochen
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde sprechenwir werden sprechen
du wirst sprechenihr werdet sprechen
er/sie/es wird sprechensie werden sprechen
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde gesprochenwir werden gesprochen
du wirst gesprochenihr werdet gesprochen
er/sie/es wird gesprochensie werden gesprochen
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich sprechewir sprechen
du sprechestihr sprechet
er/sie/es sprechesie sprechen
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe gesprochenwir haben gesprochen
du habest gesprochenihr habet gesprochen
er/sie/es habe gesprochensie haben gesprochen
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde sprechenwir werden sprechen
du werdest sprechenihr werdet sprechen
er/sie/es werde sprechensie werden sprechen
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde gesprochenwir werden gesprochen
du werdest gesprochenihr werdet gesprochen
er/sie/es werde gesprochensie werden gesprochen
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich sprach, sprächewir sprachen, sprächen
du sprachest, sprachst, sprächest, sprächstihr spracht, sprächet, sprächt
er/sie/es sprach, sprächesie sprachen, sprächen
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde sprechenwir würden sprechen
du würdest sprechenihr würdet sprechen
er/sie/es würde sprechensie würden sprechen
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte gesprochenwir hätten gesprochen
du hättest gesprochenihr hättet gesprochen
er/sie/es hätte gesprochensie hätten gesprochen
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde gesprochenwir würden gesprochen
du würdest gesprochenihr würdet gesprochen
er/sie/es würde gesprochensie würden gesprochen
Indikativ, Präsens, Passiv
ich werde gesprochenwir werden gesprochen
du wirst gesprochenihr werdet gesprochen
er/sie/es wird gesprochensie werden gesprochen
Indikativ, Präteritum, Passiv
ich wurde gesprochenwir wurden gesprochen
du wurdest gesprochenihr wurdet gesprochen
er/sie/es wurde gesprochensie wurden gesprochen
Indikativ, Perfekt, Passiv
ich bin gesprochenwir sind gesprochen
du bist gesprochenihr seid gesprochen
er/sie/es ist gesprochensie sind gesprochen
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv
ich war gesprochenwir waren gesprochen
du warst gesprochenihr wart gesprochen
er/sie/es war gesprochensie waren gesprochen
Indikativ, Futur I, Passiv
ich werde gesprochenwir werden gesprochen
du wirst gesprochenihr werdet gesprochen
er/sie/es wird gesprochensie werden gesprochen
Indikativ, Futur II, Passiv
ich werde gesprochenwir werden gesprochen
du wirst gesprochenihr werdet gesprochen
er/sie/es wird gesprochensie werden gesprochen
Konjunktiv I, Präsens, Passiv
ich werde gesprochenwir werden gesprochen
du werdest gesprochenihr werdet gesprochen
er/sie/es werde gesprochensie werden gesprochen
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv
ich sei gesprochenwir seien gesprochen
du seist gesprochenihr seiet gesprochen
er/sie/es sei gesprochensie seien gesprochen
Konjunktiv I, Futur I, Passiv
ich werde gesprochenwir werden gesprochen
du werdest gesprochenihr werdet gesprochen
er/sie/es werde gesprochensie werden gesprochen
Konjunktiv I, Futur II, Passiv
ich werde gesprochenwir werden gesprochen
du werdest gesprochenihr werdet gesprochen
er/sie/es werde gesprochensie werden gesprochen
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv
ich würde gesprochenwir würden gesprochen
du würdest gesprochenihr würdet gesprochen
er/sie/es würde gesprochensie würden gesprochen
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv
ich wäre gesprochenwir wären gesprochen
du wärst gesprochenihr wärt gesprochen
er/sie/es wäre gesprochensie wären gesprochen
Konjunktiv II, Futur I, Passiv
ich würde gesprochenwir würden gesprochen
du würdest gesprochenihr würdet gesprochen
er/sie/es würde gesprochensie würden gesprochen
Konjunktiv II, Futur II, Passiv
ich würde gesprochenwir würden gesprochen
du würdest gesprochenihr würdet gesprochen
er/sie/es würde gesprochensie würden gesprochen
Imperativsprich
Partizip I (Präsens)sprechend
Partizip II (Perfekt)gesprochen

sprechen

Verb, intransitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich sprechewir sprechen
du sprichstihr sprecht
er/sie/es sprichtsie sprechen
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich -wir -
du -ihr -
er/sie/es -sie -
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe gesprochenwir haben gesprochen
du hast gesprochenihr habt gesprochen
er/sie/es hat gesprochensie haben gesprochen
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte gesprochenwir hatten gesprochen
du hattest gesprochenihr hattet gesprochen
er/sie/es hatte gesprochensie hatten gesprochen
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde sprechenwir werden sprechen
du wirst sprechenihr werdet sprechen
er/sie/es wird sprechensie werden sprechen
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde gesprochenwir werden gesprochen
du wirst gesprochenihr werdet gesprochen
er/sie/es wird gesprochensie werden gesprochen
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich sprechewir sprechen
du sprechestihr sprechet
er/sie/es sprechesie sprechen
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe gesprochenwir haben gesprochen
du habest gesprochenihr habet gesprochen
er/sie/es habe gesprochensie haben gesprochen
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde sprechenwir werden sprechen
du werdest sprechenihr werdet sprechen
er/sie/es werde sprechensie werden sprechen
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde gesprochenwir werden gesprochen
du werdest gesprochenihr werdet gesprochen
er/sie/es werde gesprochensie werden gesprochen
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich sprach, sprächewir sprachen, sprächen
du sprachest, sprachst, sprächest, sprächstihr spracht, sprächet, sprächt
er/sie/es sprach, sprächesie sprachen, sprächen
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde sprechenwir würden sprechen
du würdest sprechenihr würdet sprechen
er/sie/es würde sprechensie würden sprechen
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte gesprochenwir hätten gesprochen
du hättest gesprochenihr hättet gesprochen
er/sie/es hätte gesprochensie hätten gesprochen
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde gesprochenwir würden gesprochen
du würdest gesprochenihr würdet gesprochen
er/sie/es würde gesprochensie würden gesprochen
Imperativsprich
Partizip I (Präsens)sprechend
Partizip II (Perfekt)gesprochen

Sprechen

Substantiv, Neutrum
SingularPlural
NominativSprechen*Sprechen
GenitivSprechens*Sprechen
DativSprechen*Sprechen
AkkusativSprechen*Sprechen