about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 3 словарях

Большой немецко-русский словарь
  • Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.

Bedarf

m <-(e)s> (an D) потребность, нужда (в чём-л)

Economics (De-Ru)

Bedarf

m

  1. спрос

  2. потребность, надобность; нужды

Откройте все бесплатные
тематические словари

Примеры из текстов

"Die derzeitigen Lieferungen der Roamer reichen nicht einmal für unseren dringendsten militärischen Bedarf, ganz zu schweigen vom zivilen Bereich.
– На данный момент добываемое Скитальцами не покрывает наших военных нужд, не говоря уже о гражданских потребностях.
Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лес
Звездный лес
Андерсон, Кевин
© 2003 by WordFire Inc.
© ООО "Издательство АСТ", 2005
Der Sternenwald
Anderson, Kevin
© 2003 by WordFire Inc.
© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
Zur demografischen Entwicklung, die dazu führen könnte, dass im Verlauf der nächsten zehn Jahre zehn Millionen Arbeitskräfte weniger zur Verfügung stehen, kommt der stark gestiegene Bedarf an gut ausgebildetem Fachpersonal.
Демографическая ситуация складывается сейчас так, что в ближайшие 10 лет работающее население может сократиться на 10 млн. человек.
Schurik, der das Geld verwaltete, gab Irina zum Einkaufen je nach Bedarf, wieviel sie brauchte, ohne Einschränkungen.
Шурик заведовал в доме деньгами и выдавал их Ирине на покупки по мере надобности, без ограничений.
Ulitskaya, Ludmila / Ergebenst, euer SchurikУлицкая, Людмила / Искренне ваш Шурик
Искренне ваш Шурик
Улицкая, Людмила
© ООО «Издательство «Эксмо», 2008
Ergebenst, euer Schurik
Ulitskaya, Ludmila
© Ljudmila Ulitzkaja 2004
© Carl Hanser Verlag Munchen Wien 2005
Besonders in Moskau steigt der Bedarf an Bautechnik, Tunnelbohrern und Planungs-Dienstleistungen.
Особенно высок спрос на строительную технику, машины для бурения тоннелей и проектные работы в Москве.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Dies ist ein Medikament, das Hormone enthält und bei Bedarf von einem Arzt/einer Ärztin verschrieben werden muss.
В случае необходимости данный медицинский препарат, содержащий гормоны, должен назначаться врачом.
© Bundeszentrale für gesundheitliche Aufklärung (BZgA)
Komplette Nivelliereinheit mit Express-Einstellung der Höhe, zum Verbinden, Befestigen und Nivellieren von Kanaleinheiten der Systeme OKA-G und OKA-W. Für den zusätzlichen Bedarf.
Регулируемая по высоте опора для соединения, крепления и регулирования высоты систем кабельных каналов OKA-G и OKA-W. Для дополнительного применения.
© 2004 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG
© 2010 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG
Auch die Flasche wird nach Bedarf gegeben.
Кормление из бутылочки также осуществляется по мере необходимости.
© Bundeszentrale für gesundheitliche Aufklärung (BZgA)
© Bundeszentrale für gesundheitliche Aufklärung (BZgA)
In meinen Frachträumen lagern Luxusartikel, an denen niemand mehr Bedarf hat, und ich kann nicht einmal durch den Spiralarm fliegen und neue Kunden suchen." Sie schnaubte.
Грузовой трюм «Любопытного» забит роскошным редким товаром, за который никто не хочет платить, а я не могу даже полетать по Рукаву Спирали в поисках новых покупателей, – она возмущенно фыркнула.
Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лес
Звездный лес
Андерсон, Кевин
© 2003 by WordFire Inc.
© ООО "Издательство АСТ", 2005
Der Sternenwald
Anderson, Kevin
© 2003 by WordFire Inc.
© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
Hier finden Sie eine individuelle an Ihrem Bedarf orientierte Beratung und Unterstützung zur Integrationsförderung.
Здесь Вы получите индивидуальные, ориентированные на Ваши потребности, консультации и содействие в интеграции.
© 2008 Der Beauftragte des Senats von Berlin für Integration und Migration
© 2008 Der Beauftragte des Senats von Berlin für Integration und Migration
Aber immer wuchsen die Märkte, immer stieg der Bedarf.
Но рынки все росли, спрос все увеличивался.
Marx, Karl,Engels, Friedrich / Manifest der Kommunistischen ParteiМаркс, Карл,Энгельс, Фридрих / Манифест коммунистической партии
Манифест коммунистической партии
Маркс, Карл,Энгельс, Фридрих
© «Государственное издательство политической литературы», 1955
Manifest der Kommunistischen Partei
Marx, Karl,Engels, Friedrich
© dieser Ausgabe Bernd Müller Verlag, Zittau 2009
Die bisherige feudale oder zünftige Betriebsweise der Industrie reichte nicht mehr aus für den mit neuen Märkten anwachsenden Bedarf.
Прежняя феодальная, или цеховая, организация промышленности более не могла удовлетворить спроса, возраставшего вместе с новыми рынками.
Marx, Karl,Engels, Friedrich / Manifest der Kommunistischen ParteiМаркс, Карл,Энгельс, Фридрих / Манифест коммунистической партии
Манифест коммунистической партии
Маркс, Карл,Энгельс, Фридрих
© «Государственное издательство политической литературы», 1955
Manifest der Kommunistischen Partei
Marx, Karl,Engels, Friedrich
© dieser Ausgabe Bernd Müller Verlag, Zittau 2009
WIE SCHÄTZEN SIE DEN BEDARF FÜR CHEMIEANLAGEN IN RUSSLAND EIN?
КАК ВЫ ОЦЕНИВАЕТЕ ПОТРЕБНОСТЬ РОССИИ В ХИМИЧЕСКОМ ОБОРУДОВАНИИ?
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Und das Andre, das auch noch darin sitzt, die Bildungs-Cretins, die kleinen Blasierten, die Ewig-Weiblichen, die Glücklich-Verdauenden, kurz das Volk- bedarf ebenfalls des Erhabenen, des Tiefen, des Überwältigenden.
И другие, также сидящие там, образованные кретины, маленькие чванливцы, Вечно-Женственные, счастливо-переваривающие, словом, народ, - также нуждаются в возвышенном, глубоком, побеждающем.
Nietzsche, Friedrich / Der Fall WagnerКазус Вагнер
зус Вагнер
Казус Вагне
© Издательство "Мысль", Москва 1990
Der Fall Wagner
Nietzsche, Friedrich
Diese Charakteristik bedarf daher in jedem Falle näherer Erläuterung.
Поэтому, во всяком случае, данная характеристика нуждается в более подробном объяснении.
Soder, Gunter / Studie zur rechtssozialistishen IdeologyЗедер, Гюнтер / Очерк правосоциалистической идеологии
Очерк правосоциалистической идеологии
Зедер, Гюнтер
© 1957 VEB DEUTSCHER VERLAG DER WISSENSCHAFTEN Berlin
© Издательство иностранной литературы, 1959 г.
Studie zur rechtssozialistishen Ideology
Soder, Gunter
© 1957 VEB DEUTSCHER VERLAG DER WISSENSCHAFTEN Berlin
Vor diesem Hintergrund warnen wir davor, die Transit- und Visaproblematik als das einzige wirklich schwierige und komplexe Problem zu betrachten, zu dessen Bearbeitung es der internationalem Übereinstimmung bedarf.
Именно по этим соображениям мы выступаем против рассмотрения тран- зитно-визового аспекта в качестве единственной реальной сложной проблемы, которая должна решаться на международном уровне.
© SCHIFF
© SCHIFF

Добавить в мой словарь

Bedarf1/5
Сущ. мужского родапотребность; нуждаПримеры

der Bedarf des Organismus an Vitaminen — потребность организма в витаминах
den Bedarfan decken — удовлетворять потребность в
bei Bedarf — при [в случае] необходимости

Переводы пользователей

Часть речи не указана

  1. 1.

    необходимо

    Перевод добавил 🇩🇪 Alex Wall
    Золото de-ru
    1
  2. 2.

    требуется, нуждается

    Перевод добавил 🇩🇪 Alex Wall
    Золото de-ru
    1

Словосочетания

abgeleiteter Bedarf
производный спрос
agrarischer Bedarf
сельскохозяйственный спрос
akuter Bedarf
острая потребность
aperiodischer Bedarf
апериодический спрос
aperiodischer Bedarf
эпизодический спрос
befriedigter Bedarf
удовлетворенный спрос
Begünstigte bei Bedarf
выгодоприобретатель по необходимости
dringender Bedarf
острая потребность
elastischer Bedarf
эластичный спрос
finanzieller Bedarf
потребность в финансировании
gedeckter Bedarf
удовлетворенный спрос
gesellschaftlich notwendiger Bedarf
общественно-необходимая потребность
gestiegener Bedarf
возросший спрос
Herzelektrostimulation bei Bedarf
электростимуляция сердца по требованию
Herzstimulation "bei Bedarf"
стимуляция сердца "по требованию"

Формы слова

bedürfen

Verb, intransitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich bedürfe, bedarfwir bedürfen
du bedürfest, bedarfstihr bedürft
er/sie/es bedürfe, bedarfsie bedürfen
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich bedurftewir bedurften
du bedurftestihr bedurftet
er/sie/es bedurftesie bedurften
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe bedurftwir haben bedurft
du hast bedurftihr habt bedurft
er/sie/es hat bedurftsie haben bedurft
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte bedurftwir hatten bedurft
du hattest bedurftihr hattet bedurft
er/sie/es hatte bedurftsie hatten bedurft
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde bedürfenwir werden bedürfen
du wirst bedürfenihr werdet bedürfen
er/sie/es wird bedürfensie werden bedürfen
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde bedurftwir werden bedurft
du wirst bedurftihr werdet bedurft
er/sie/es wird bedurftsie werden bedurft
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich -wir bedürfen
du -ihr bedürfet
er/sie/es -sie bedürfen
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe bedurftwir haben bedurft
du habest bedurftihr habet bedurft
er/sie/es habe bedurftsie haben bedurft
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde bedürfenwir werden bedürfen
du werdest bedürfenihr werdet bedürfen
er/sie/es werde bedürfensie werden bedürfen
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde bedurftwir werden bedurft
du werdest bedurftihr werdet bedurft
er/sie/es werde bedurftsie werden bedurft
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich bedürftewir bedürften
du bedürftestihr bedürftet
er/sie/es bedürftesie bedürften
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde bedürfenwir würden bedürfen
du würdest bedürfenihr würdet bedürfen
er/sie/es würde bedürfensie würden bedürfen
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte bedurftwir hätten bedurft
du hättest bedurftihr hättet bedurft
er/sie/es hätte bedurftsie hätten bedurft
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde bedurftwir würden bedurft
du würdest bedurftihr würdet bedurft
er/sie/es würde bedurftsie würden bedurft
Imperativ-
Partizip I (Präsens)bedürfend
Partizip II (Perfekt)bedurft

Bedarf

Substantiv, Singular, Maskulinum
Singular
NominativBedarf
GenitivBedarfes, Bedarfs
DativBedarf
AkkusativBedarf