about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Mary Jones

Mary Jonesдобавил заметку 8 years ago
заметка (pt-pt)

Aceite a proposta: pense na imagem de um presunto delincuente! Não fez nenhum sentido? É porque ainda não está pensando em espanhol! Presunto delincuente é um suposto criminoso, delinquente. Presunto vem do verbo presumir e não do alimento presunto, que em espanhol se chama jamón.

Mary Jonesдобавил заметку 8 years ago
заметка (pt-pt)

Você gosta de consertar coisas que estão quebradas em casa? É bom em fazer peças de artesanato? Tem dons manuais ou facilidade para aprendê-los? Se você respondeu sim a estas perguntas, saiba que na língua espanhola você é um manitas!

Mary Jonesдобавил заметку 8 years ago
заметка (pt-pt)

Você está sembrando zozobra por aí? Se você for uma pessoa tranquila, que se bem com todo, que não fala mal de ninguém e que não costuma ser o rei da discussão, acreditamos que não! Sembrar zozobra é o mesmo que semear discórdia.

Mary Jonesдобавил заметку 8 years ago
заметка (pt-pt)

Se for visitar algum país que fale espanhol lembre-se que por mais que algumas expressões simplesmente fazem mais sentido se faladas de outra maneira. Na língua espanhola, não se fala niegro y blanco, no sentido de preto e branco. É mais comum falar blanco y niegro. Simples e fácil!

Mary Jonesдобавил заметку 8 years ago
заметка (pt-pt)

A gastronomia é um importante traço cultural e na França não seria diferente. O crepe é uma das receitas tradicional por e deixou sua marca na linguagem. Existe a expressão “retourner quelqu’un comme une crepe”, cuja tradução literal seria “virar como um crepe”. Significa alguém que muda rápido de opinião assim como um crepe é virado de um lado para o outro na frigideira.

Mary Jonesдобавил заметку 8 years ago
заметка (pt-pt)

Se você teve a chance de experimentar um dos pratos típicos do México, sabe que são únicos. O Guacamole, por exemplo, tem origem asteca e é feito com o abacate, que para eles era considerada uma fonte de força e era também afrodisíaco. O nome surgiu das junções de” guaca” que significa testículo, devido ao formato do abacate e “mole”, que significa molho.

Mary Jonesдобавил заметку 8 years ago
заметка (pt-pt)

Comer o seu doce preferido após o almoço ou jantar uma sensação de maravilhosa não é mesmo? Mas como surgiu esta tradição da sobremesa? Na França, claro. Quando Catarina de Médici casou com o rei francês Henrique II que implementou esta novidade. Antes, na Idade Média, pães, bolos, frutas, carne e os mais diversos tipos de alimentos na mesa eram postos na mesa e não havia qualquer ordem de pratos para comer. A comilança era liberada!

Mary Jonesдобавил заметку 8 years ago
заметка (pt-pt)

Você sabia que não deve sair mostrando a sola dos pés por aí? Pode parecer algo inofensivo para nós, mas na cultura árabe este é um gesto que pode ofender. Mostrar a sola do sapato não é bem visto porque eles estão sempre em contato com o chão, que é sujo. Além disso, para eles os pés representam ainda a região mais baixa do corpo humano.

Mary Jonesдобавил заметку 8 years ago
заметка (pt-pt)

Você ouviu falar nos “Freeters” ? No Japão, este é o nome de uma classe de trabalhadores surgida nos anos de 1990. Eles eram conhecidos por não sucumbirem ao sistema coorporativo e preferiam ser livres, trabalhando como freelancers nas profissões que sonharam em trabalhar. Hoje os freeters se transformaram em jovens que trabalham meio-período e que recebem salários muito baixos. A palavra é uma junção de “freelancer” e “arbeiter”, quevem do alemão e significa trabalho, carreira ou profissão.

Mary Jonesдобавил заметку 8 years ago
заметка (pt-pt)

Ser perfeccionista pode causar muitos problemas. Este padrão de comportamento é muito comum no Japão, onde muito é exigido das pessoas, o que gera baixa autoestima e outros transtornos. Isso acabou fazendo surgir o termo Hikikomori, que são as pessoas que se isolam de forma extrema de outras pessoas.

Показать ещё