I'm Russianспросил перевод 2 года назад
Как перевести? (ru-en)
немного поддержки( подбадривания ) мне не повредит
Комментарий автора
устойчивое выражение с Could
- 1.
I could do with a little support/some encouragement.
Перевод добавил ⁌ ULY ⁍Золото ru-en
I'm Russianспросил перевод 4 года назад
Как перевести? (ru-en)
Прошу прощения , если вы получили моё электронное письмо много раз, у меня были технические проблемы с интернетом
- 1.
If you got my email more than once, I apologize - I was having some technical difficulties with my internet.
Перевод добавил ⁌ ULY ⁍Золото ru-en
I'm Russianспросил перевод 7 лет назад
Как перевести? (ru-ru)
carpe diem
Комментарий автора
Какой иностранный язык?
- 1.
Лови момент
Перевод добавил Александр Кириллов
I'm Russianспросил перевод 7 лет назад
Как перевести? (ru-ru)
carpe diem
- 1.
лови момент( так,как все пройдет)
Перевод добавил Валерий Коротоношко
I'm Russianспросил перевод 7 лет назад
Как перевести? (es-ru)
es estar siempre junto a ti
- 1.
предложение построенно неправильно..
es estar siempre juntos contigo!
лучше сказать так
Перевод добавил Taras Silivanenko - 2.
это быть всегда рядом с тобой
Перевод добавила Irina Fomina
I'm Russianспросил перевод 7 лет назад
Как перевести? (es-ru)
todo lo que necesito
- 1.
всё, в чем я нуждаюсь
Перевод добавил Taras Silivanenko - 2.
всё, что необходимо
Перевод добавил Валерий Коротоношко